
- •Урок 01
- •Ссора (перевод)
- •Всё получится…
- •Всё получится… (перевод)
- •Опоздание
- •Опоздание (перевод)
- •Невероятное совпадение
- •Невероятное совпадение (перевод)
- •Учимся готовить
- •Учимся готовить (перевод)
- •История знакомства
- •История знакомства (перевод)
- •Аллергия на пшеницу
- •Аллергия на пшеницу (перевод)
- •Урок 02
- •Какой фильм нам лучше посмотреть?
- •Какой фильм нам лучше посмотреть? (перевод)
- •Пора ложиться спать
- •Пора ложиться спать (перевод)
- •Кем быть?
- •Кем быть? (перевод)
- •Город или село?
- •Город или село? (перевод)
- •Отказ в кредите
- •Отказ в кредите (перевод)
- •Пропавший выходной
- •Пропавший выходной (перевод)
- •Иностранный язык
- •Иностранный язык (перевод)
- •Чтобы хорошо жить, надо много работать
- •Чтобы хорошо жить, надо много работать (перевод)
- •Опасный водитель
- •Опасный водитель (перевод)
- •Урок 03
- •Обида (перевод)
- •Беспечная путешественница
- •Беспечная путешественница (перевод)
- •Забывчивый Крис
- •Забывчивый Крис (перевод)
- •Опоздание в школу
- •Опоздание в школу (перевод)
- •Телефонное интервью
- •Телефонное интервью (перевод)
- •Как Стив получил водительское удостоверение
- •Как Стив получил водительское удостоверение (перевод)
- •Удачная покупка
- •Удачная покупка (перевод)
- •Девушка, которая разбирается в компьютерах
- •Девушка, которая разбирается в компьютерах (перевод)
- •Боязнь воды
- •Боязнь воды (перевод)
- •Экзамены
- •Экзамены (перевод)
- •Любимые передачи на тв
- •Любимые передачи на тв (перевод)
- •Урок 04
- •Строгая мама
- •Строгая мама (перевод)
- •Разговор с Люси
- •Разговор с Люси (перевод)
- •Разительная перемена
- •Разительная перемена (перевод)
- •О вкусах не спорят!
- •О вкусах не спорят! (перевод)
- •Лучший способ похудения!
- •Лучший способ похудения! (перевод)
- •Начало учёбы в университете
- •Начало учёбы в университете (перевод)
- •Проблемы с компьютером
- •Проблемы с компьютером (перевод)
- •Угощение
- •Угощение (перевод)
- •Урок 05
- •Пол из бамбука
- •Пол из бамбука (перевод)
- •Хоккей в Канаде
- •Хоккей в Канаде (перевод)
- •Повар (перевод)
- •Солнечная система
- •Солнечная система (перевод)
- •Плохое кино
- •Плохое кино (перевод)
- •Заработок в Интернете
- •Заработок в Интернете (перевод)
- •Клонирование
- •Клонирование (перевод)
- •Урок 06
- •Традиционный кемпинг
- •Традиционный кемпинг (перевод)
- •Спор из-за телефона
- •Спор из-за телефона (перевод)
- •Последний оставшийся костюм
- •Последний оставшийся костюм (перевод)
- •День Рожденья
- •День Рожденья (перевод)
- •Скоро свадьба
- •Скоро свадьба (перевод)
- •Жилищный вопрос
- •Жилищный вопрос (перевод)
- •Превышение скорости
- •Превышение скорости (перевод)
- •Пищевое отравление
- •Пищевое отравление (перевод)
- •Средний уровень жизни
- •Средний уровень жизни (перевод)
- •Урок 07
- •Глобальное потепление, вариант 1
- •Глобальное потепление, вариант 1 (перевод)
- •Глобальное потепление, вариант 2
- •Глобальное потепление, вариант 2 (перевод)
- •Сан-Франциско, вариант 1
- •Сан-Франциско, вариант 1 (перевод)
- •Сан-Франциско, вариант 2
- •Сан-Франциско, вариант 2 (перевод)
- •Вишня в шоколаде
- •Вишня в шоколаде (перевод)
- •Необдуманные слова
- •Необдуманные слова (перевод)
- •Братья и сёстры
- •Братья и сёстры (перевод)
- •Проваленный экзамен
- •Проваленный экзамен (перевод)
- •Советы дайверу
- •Советы дайверу (перевод)
- •Урок 08
- •Проступок Карла, вариант 1
- •Проступок Карла, вариант 1 (перевод)
- •Проступок Карла, вариант 2
- •Проступок Карла, вариант 2 (перевод)
- •Тяжёлое утро, вариант 1
- •Тяжёлое утро, вариант 1 (перевод)
- •Тяжёлое утро, вариант 2
- •Тяжёлое утро, вариант 2 (перевод)
- •Два года в девятом классе, вариант 1
- •Два года в девятом классе, вариант 1 (перевод)
- •Два года в девятом классе, вариант 2
- •Два года в девятом классе, вариант 2 (перевод)
- •Узкое платье, вариант 1
- •Узкое платье, вариант 1 (перевод)
- •Узкое платье, вариант 2
- •Узкое платье, вариант 2 (перевод)
- •Неприятный сюрприз, вариант 1
- •Неприятный сюрприз, вариант 1 (перевод)
- •Неприятный сюрприз, вариант 2
- •Неприятный сюрприз, вариант 2 (перевод)
- •Настойчивый учитель, вариант 1
- •Настойчивый учитель, вариант 1 (перевод)
- •Настойчивый учитель, вариант 2
- •Настойчивый учитель, вариант 2 (перевод)
- •Урок 09
- •Встреча с родиной, вариант 1
- •Встреча с родиной, вариант 1 (перевод)
- •Встреча с родиной, вариант 2
- •Встреча с родиной, вариант 2 (перевод)
- •Приглашение на обед, вариант 1
- •Приглашение на обед, вариант 1 (перевод)
- •Приглашение на обед, вариант 2
- •Приглашение на обед, вариант 2 (перевод)
- •Юрист, вариант 1
- •Юрист, вариант 1 (перевод)
- •Юрист, вариант 2
- •Юрист, вариант 2 (перевод)
- •Дети, вариант 1
- •Пропавшая кошка, вариант 1 (перевод)
- •Пропавшая кошка, вариант 2
- •Пропавшая кошка, вариант 2 (перевод)
- •Урок 10
- •Досадные ошибки
- •Досадные ошибки (перевод)
- •Треска (перевод)
- •Отдых в Италии
- •Отдых в Италии (перевод)
- •Плохая оценка
- •Плохая оценка (перевод)
- •Возмутительное шарлатанство
- •Возмутительное шарлатанство (перевод)
- •Микро-бизнес
- •Микро-бизнес (перевод)
- •Отдых в Каире
- •Отдых в Каире (перевод)
- •Урок 11
- •Приветствие нового клиента
- •Приветствие нового клиента (перевод)
- •Рекламная акция
- •Рекламная акция (перевод)
- •Закон против курения
- •Закон против курения (перевод)
- •Неудачный коммерческий указатель
- •Неудачный коммерческий указатель (перевод)
- •Вежливый отказ
- •Вежливый отказ (перевод)
- •Увольнительная открытка
- •Увольнительная открытка (перевод)
- •Судьба парка Вашингтон Сквер
- •Судьба парка Вашингтон Сквер (перевод)
- •Проблемы здравоохранения
- •Проблемы здравоохранения (перевод)
- •Питьевая вода "One"
- •Питьевая вода "One" (перевод)
- •Урок 12
- •Допинг в спорте
- •Допинг в спорте (перевод)
- •Бесчеловечное отношение к животным
- •Бесчеловечное отношение к животным (перевод)
- •Насилие на экране - насилие в жизни
- •Насилие на экране - насилие в жизни (перевод)
- •Внедорожники
- •Внедорожники (перевод)
- •Преступление и наказание
- •Преступление и наказание (перевод)
- •Интернет
- •Интернет (перевод)
- •Мужчины и женщины
- •Мужчины и женщины (перевод)
- •Разработчики
- •Контактная информация
- •Копирайты
Пищевое отравление
- Ron, why were you absent from work the last two days? The work really piled up, and it was quite a tough day without you.
- I’m sorry, but I couldn’t make it. I was sick with food poisoning. On Monday night I went to “Famous Subs” in my neighborhood. No sooner did I eat my sandwich than I began to feel sick. Not until this morning did I begin to feel better. Nothing has ever made me so sick.
- That’s too bad. I’m sorry to hear you were so sick. Did you call the restaurant and complain? They should know that you got ill there, and perhaps give you a refund, don’t you think?
- I did try calling. No matter what I said, though, they didn’t believe me. They thought I was just trying to get an easy refund, or a free meal, but I don’t want a free meal! Never again will I go back there to eat.
Пищевое отравление (перевод)
- Рон, почему ты отсутствовал на работе последние два дня? Работы было по горло, и это был довольно тяжёлый день без тебя.
- Я сожалею, но я не мог прийти. Я отравился едой. В понедельник вечером я ходил в «Феймос Сабс» у себя в районе. Как только я съел свой сэндвич, мне стало плохо. Я только сегодня утром почувствовал себя лучше. Ни от чего ещё никогда мне не было так плохо.
- Это ужасно. Мне жаль, слышать, что ты был так болен. Ты звонил в ресторан и жаловался? Они должны знать, что ты отравился там, и, возможно, предложить тебе компенсацию, ты так не думаешь?
- Я пытался звонить. Что бы я ни говорил им, они не верили мне. Они думали, что я просто пытаюсь получить лёгкую компенсацию или бесплатную еду, но я не хочу бесплатную еду! Я больше никогда не пойду туда есть.
Средний уровень жизни
- Sarah, what do you think is the perfect salary to achieve the middle class lifestyle?
- That’s a tough question. However much money you have, it never seems like enough. Isn’t it so?
- Yes, it seems to work that way for most things. Whatever car you have, you always want a better, faster, more fashionable one. Wherever you live, you wonder what it would be like to live somewhere else. “The grass is always greener on the other side,” so they say.
- Of course. But in general, I think that making a few thousand a month should suffice. If you’re able to spend modestly, you can make even less. Honestly, I don’t think about my salary that much. I am not motivated by money, but by doing something interesting.
- I envy your attitude. As for me, I work at a job that I hate, because my salary is exceptional. I could never make this money at a more interesting job, I’m afraid.
- I disagree. I think that you should be able to make more money at a job if you are passionate about it. What I have always done is pursue my passions, but I am an optimist, and I think you have a more pessimistic outlook on working life.
Средний уровень жизни (перевод)
- Сара, как ты думаешь, какова идеальная зарплата, при которой можно достичь среднего уровня жизни?
- Сложный вопрос. Сколько бы денег ты не имел, этого никогда не кажется достаточным. Разве не так?
- Да, похоже, так и есть для большинства вещей. Какая бы машина у тебя ни была, ты вечно хочешь лучшую, более быструю, более стильную машину. Где бы ты не жил, тебе интересно, как бы тебе жилось в каком-нибудь другом месте. «Трава всегда зеленее на другой стороне», - так говорится.
- Конечно. Но, в общем, я думаю, что заработок в несколько тысяч в месяц должен быть достаточным. Если ты способен скромно расходовать, ты можешь зарабатывать даже меньше. Честно говоря, я так сильно не задумываюсь над своей зарплатой. Я мотивирована не деньгами, а тем, что делаю что-то интересное.
- Я завидую твоему отношению. Что касается меня, то я работаю на работе, которую я ненавижу, только из-за того, что у меня отличная зарплата. Боюсь, я бы никогда бы не смог зарабатывать таких денег на более интересной работе.
- Я не согласна. Я думаю, что ты бы был способен зарабатывать больше денег на работе, если бы был увлечён ей. Что я всегда делаю, так это следую своим увлечениям, но я оптимист, и я думаю, что у тебя более пессимистичный взгляд на работу.