Олеарий Путешествие в Московию
.pdfОПИСАНИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ ГОЛШТИНСКОГО ПОСОЛЬСТВА В МОСКОВИЮ И ПЕРСИЮ
1
(Книга I, глава 2)
О первом отбытии из Голштинии, плавании по Балтийскому морю и прибытии в Лифляндию
Когда светлейший высокород ный князь и государь Фридерик, наследник норвежский, герцог шлезвигский, голштинский, стормарнский и дитмарсенский, граф ольденбургский и дельменгорстский, милостивейший князь и государь мой, решил предпринять и отпра вить, по важным причинам, выше [в заглавии] упомянутое драгоценное посольство, то были определены по слами его тогдашние советники: бла городные, честные, высокопочтен ные и ученейшие господа Филипп Крузиус из Эйслебена, обоих прав лиценциат, ныне, по дворянству, особой милостью его королевского величества шведского ему дарован ному, именуемый Филиппом Крузеншерном и состоящий королевским придворным советником, бургграфом нарвским и генерал-директором
4 коммерции в Эстонии и Ингерманландии, и господин Отто Бругман из Гамбурга. Оба они в год по Р. X. 1633, 22 октября, впервые были отправле ны из княжеской резиденции Готторпа в Москву к великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичу, всея России самодержцу и проч., чтобы просить о свободном пропуске через Россию в Персию. Когда все необходимые для такого путешествия вещи были заготовлены, они со свитою в 34 челов. 6 ноября собрались в путь из Гамбурга, 7 того же месяца прибыли в Любек, а 8 в Травемюнде, где мы приняли на суд но опытного корабельщика по име ни Михаила Кордеса, намереваясь воспользоваться его помощью на Каспийском море, 9 мы, с веселы ми пожеланиями многих добрых дру зей, сопровождавших нас из Гамбур га и Любека до берега, вышли в море. Судно, на котором мы плыли, на зывалось Fortun, корабельщиком был Ганс Мюллер. С нами же на судне ехал и господин Венделин Зибелист, доктор медицины, которого великий князь призвал к себе в гоф- и лейбмедики, а его княжеская светлость
|
ОПИСАНИЕ |
ПУТЕШЕСТВИЯ |
|
21 |
герцог шлезвиг-голштинский реко |
к водные скалы |
Эрдгольм, |
которых |
|
мендовал его царскому величеству. |
мореплаватели |
осенним |
временем |
|
После обеда мы весело оттолк |
очень боятся. Так как эти скалы но |
|||
нулись от берега и стали на рейде на |
чью нельзя заметить даже с помощью |
|||
якоре. Вечером к 9 часам, когда по |
лота — в непосредственной близос |
|||
дул желанный зюйд-вест, мы, во имя |
ти у них очень глубоко, — то и слу |
|||
Божие, стали в паруса и в ту же ночь |
чается так, что много судов там тер |
|||
сделали 20 миль. На следующий день, |
пят крушение и идут ко дну. |
|||
с одобрения господ послов и кора |
11 сего месяца в полдень мы, при |
|||
бельщиков, были составлены кое-ка |
добрых погоде и ветре, пришли к 56° |
|||
кие корабельные законы и постанов |
широты. К вечеру ветер позади нас |
|||
ления, чтобы народ вел себя тихо и |
начал крепчать и продолжался всю |
|||
скромно, а также, чтобы потом кое- |
ночь; поэтому пришлось уменьшить |
|||
что от штрафов наших преступников |
паруса. Большинство из нас, кто еще |
|||
досталось бедным. С этой целью были |
не ездил по морю, получили обыч |
|||
установлены некоторые должности, |
ную морскую болезнь и лежали столь |
|||
а знатнейшим лицам было поручено |
слабыми, что иные думали уже по |
|||
следить за исполнением законов и |
мирать. Болезнь эта, однако, проис |
|||
штрафовать преступников. Этого по |
ходит не оттого, что (как пишут Пон- |
|||
рядка настолько строго придержива |
тан в книге «Bellaria Attica» и другие) |
|||
лись, что по окончании плавания, |
нам претит сильный запах морской |
|||
т. е. через четыре дня, выручены были |
воды, но исключительно от движе |
|||
22 рейхсталера, |
которые переданы |
ния судна. Ведь у большинства оно |
||
корабельщику |
для распределения |
вызывает непривычное сотрясение |
||
половины рижским, а половины |
живота и головокружение; те же, кто |
|||
любекским бедным. |
привыкли к этому движению и не |
|||
10 ноября, к вечеру, мы прошли |
склонны к головокружениям, не ис |
|||
мимо острова Борнгольма, оставив |
пытывают неудобств. Вот, по-моему, |
|||
его на добрую милю вправо от нас; |
и причина, почему маленькие дети, |
|||
до сюда считается 40 миль от Любека. |
привычные еще к качанию в колы |
|||
Это высокий и местами скалистый |
бели, очень редко ощущают эту бо |
|||
остров, в 3 мили длиною и шири |
лезнь. Причина этого недомогания |
|||
ною, с хорошими пастбищами; го |
ясна и из того, что оно чувствуется |
|||
ворят, он ежегодно дает несколько |
не в самом начале плавания, пока |
|||
ластов масла. Здесь имеется у самого |
ветер еще слабый, но часто только |
|||
берега замок старинной постройки, |
через несколько дней, когда сильный |
|||
именуемый Гаммерсгаузен. Этот ост |
ветер качает корабль. Если же бурная |
|||
ров в старину принадлежал городу |
погода держится несколько дней, то |
|||
Любеку, но был передан, по особым |
болезнь у большинства проходит сама |
|||
причинам, его королевскому величе |
собою. Я подобное явление изучил на |
|||
ству датскому в качестве крестинно |
некоторых из нас на реке Волге, в |
|||
го подарка, и до сих пор еще под |
которой нет соленой воды: при ти |
|||
властен ему. |
|
хой погоде они долгое время плыли, |
||
Близ острова, к северу, лежат |
ничего не ощущая, а когда началась |
|||
опасные по кораблекрушениям под- |
сильная буря, с ветром против тече- |
ОПИСАНИЕ
ния реки, и корабль стал качаться, то они опять ощутили это недомогание. Поэтому ничего не стоит заме чание Понтана в той же книге: «Quod, dui in fluvio navigant, horum nihil persentient, quia ibi non faetor maris» (т. е. «плывущие по реке на суд не не ощущают подобных неудобств, так как там нет запаха моря»); на са мом деле, все нужно приписать не привычному движению.
С таким только что упомянутым сильным ветром мы могли придер живаться правильного пути или кур са, как говорят корабельщики, и за эту ночь сделали 15 миль. На следую щий день, 12, последовал за ветром совершенный штиль, так что вете рок не колыхнулся, и судно остано вилось на месте. При такой тихой погоде мы велели вынести на мос тик наши музыкальные инструмен ты, благодарили и хвалили Бога пе нием и струнной игрою за милостивую охрану, нам дарованную в предьідущую ночь. К обеду мы опять получили с юга добрый ветер, дос тавивший нас потихоньку к Домеснесу, мысу, который от Курляндии вдается в море. Здесь мы стали на якоре и оставались тут до 13 вечера, когда ветер стал западным и мы вкруг мыса смогли въехать в залив. 14 рано утром прибыли мы к окопам Дюнамюнде (Усть-Двинска), лежащим у устья реки Двины (отсюда и наиме нование их), в двух милях от города Риги. Так как спустился густой туман и ничего нельзя было видеть вдали от себя, то мы сообщили о своем приближении трубою, чтобы из око пов получить лоцмана, без которого заезжему не двинуться с места и не въехать, ввиду нечистого дна. Вскоре затем прибыли таможенные и осмот
ПУТЕШЕСТВИЯ |
23 |
рели судно, нет ли в нем купеческих
Ттоваров, за которые надо платить пошлину. Не найдя ничего, они при слали к нам лоцмана, с которым мы двинулись вперед и вечером очень поздно, благодарение Богу, благопо лучно подошли к городу Риге.
II
(Книга I, глава 3)
Из Риги, через Вольмар и Дерпт, в Нарву
После того, как господ послы оповестили горожан о своем приез де, они, кое с кем из народа, выш ли на берег и прошли в город, где нас встретили несколько военных офицеров с пустою каретою, при сланною местным губернатором для приема послов. Будучи, однако, не далеко от гостиницы, послы не за хотели сесть, но пешком были со провождены до гостиницы Ганса Краббенгёфта, где они и поместились с знатнейшими из своей свиты, раз местив остальных в соседних домах. 21 ноября господ послы получили подарки от благородного магистра та, а именно: быка, несколько овец, кур, зайцев и много дичи, равно как и несколько пшеничных и ржаных хлебов и одну аму рейнского вина. На третий день после этого послы уст роили угощение, пригласив на него губернатора г. Андрея Эрихсена, бла городный магистрат, суперинтенден та магистра Самсония и несколько высших военных офицеров города. Мы спокойно оставались в городе пять недель, пока мороз и снег не приготовили нам хорошего санного
24 |
АДАМ |
пути через болота, лежащие в окрес тностях. Отсюда путь шел на г. Дерпт, и 14 декабря наши вещи и утварь (или багаж), кое с кем из народа, были на 31 санях посланы вперед, а гос под послы следовали на другой день. Так как большинство из нас были непривычны к езде в санях и управ лению лошадью из саней, а теперь приходилось этим заняться, то в пер вый день можно было видеть, как тот или другой несколько раз вывалива лись из саней, а потом со своими вещами опять поднимались со снега. 18 мы прибыли в городок Вольмар и были приняты здесь начальником (или комендантом). Город этот в 18 милях от Риги и очень опустошен нападением русских и поляков. Жи тели устроили себе на старых стенах разрушенных домов и около них де ревянные жилища, по способу шве дов и русских. Отсюда мы 20 проеха ли 6 миль до замка Эрмес, принадлежащего полковнику де-ла- Барр; здесь нас приняли и княжески угостили двумя обедами. 21 мы дви^ нулись дальше на 4 мили до усадьбы Гальмет, где нам в комнату привели к столу ручного лося, ростом выше лошади. Этих животных здесь много. Они послужили поводом к тому, что бы привлечь сюда несколько лет тому назад ремесленников и рабочих из Германии для обработки земли; их убедили, что страна тут богатая и полюбится им, так как тут, будто, такое изобилие всего, что лоси забе гают даже в дома к людям. Так как, однако, немцы не были привычны к тамошней тяжкой работе и к спосо бу обработки полей, то им пришлось плохо, они обеднели и, действитель но, Elend, но не в смысле «лося», а «нищенства», зашел к ним в дома. С
ОЛЕАРИЙ
горем, при помощи добросердечных немцев, они опять отправились в Гер манию, как некоторые из них, кото рых мы как-то встретили, сами нам жаловались.
22 декабря мы подвинулись впе ред еще на 4 мили до замка Ринген, а на следующий день достигли горо да Дерпта. Этот город лежит в Эсто нии или Эстляндии на реке Эмбек, посреди Лифляндии, окружен круг лой каменной стеной и бастионами, которые, подобно домам, построе ны по-старинному. Многочисленны ми войнами, особенно в 1571 г. рус скими — город этот очень опустошен, как о том можно прочитать в «Лифляндской хронике» Геннинга. Рань ше он принадлежал московитам и назывался Юрьевым-городом. Занят он немецкими геермейстерами в год по P. X. 1230 и сделан епископской резиденциею. Здесь был епископом герцог Магнус Голштинский, зять тирана, о чем вспоминает Гамельман
в«Ольденбургской хронике». В 1558 г. тиран Иван Васильевич снова завое вал Дерпт. В 1582 г. король Стефан польский подчинил город себе, но когда герцог Карл Зюдерманландский принял шведскую корону и по вел войну с поляками, то он, между другими городами, завладел и этим. Таким образом, Дерпт и теперь в подданстве его королевского величе ства шведского.
ВДерпте находится лифляндская высшая школа или университет и королевский гофгерихт. Высшая шко ла основана по почину и при под держке г. Иоганна Скитте, владетеля
вДудероффе, бывшего информато ра и гофмейстера короля Густава Адольфа, и освящена в 1632 г. 15 ок тября. Сын г. Иоганна Скитте Яков
ОПИСАНИЕ
был первым ректором этого университета, а при нем состоял в качестве проректора Андрей Виргинии, поме ранский дворянин и доктор Св. Пи сания. Среди ученых людей и знаме нитых профессоров, с которыми мы там познакомились, находились: упо мянутый доктор Виргинии, Иоган Балау из Ростока, доктор медицины, позже призванный в лейб-медики в Москву, Фридрих Мений, увенчан ный императором поэт и профессор истории, и магистр Петр Андрей Шомер, математик, родом из швед ского Гапсаля. Число студентов было в наше время еще очень невелико: всего только 10 шведов и немного финнов находились там.
Отпраздновав в Дерпте наш рож дественский праздник, мы 29 декаб ря направились дальше и продолжа ли путь наш до Нарвы.
III
(Книга I, глава 4)
Как мы прибыли в Нарву. Путеше ствие оттуда, через крепости Ям и Копорье, до Нотебурга
3 января 1634 г. мы прибыли в Нарву и остановились у Якоба фон Кёллена, видного местного торговца и трактирщика. Здесь мы, из-за дол гого неприбытия шведских господ послов, которые, ради известных при чин, желали с нами вместе поднять ся в Москву, прождали в большой досаде до 22 недель. Впрочем, нельзя сказать, чтобы у нас тут недоставало увеселений для препровождения вре мени. Мы не только ежедневно устра ивали княжеский стол с хорошим уго
ПУТЕШЕСТВИЯ |
25 |
||
X. |
щением и порядочною музыкою, при |
||
Т |
чем многие знатные господа, зачас |
||
|
тую посещавшие господ послов, вели |
||
|
приятные беседы, — но мы и ездили |
||
|
на различные важные пиршества, а |
||
|
также приглашались и уводились в по |
||
|
ездки верхом и на охоту. Однако стра |
||
|
стное желание ехать дальше не дава |
||
|
ло нам оценить все это веселье. К тому |
||
|
же много хлопот было нашим госпо |
||
|
дам послам из-за нашего простого |
||
|
люду, столь долго остававшегося в |
||
|
праздности и часто вступавшего в ссо |
||
|
ры и драки с нарвскими солдатами; |
||
|
постоянно поэтому приходилось им, |
||
|
вместе с г. губернатором, судить и ми |
||
|
рить. |
|
|
|
|
Так как мы, однако, предпола |
|
|
гали, что до весны нам отсюда не |
||
|
выбраться, а в это время между На |
||
|
рвою и Новгородом по большой до |
||
|
роге очень трудно пробираться, то |
||
|
магистр Павел Флеминг кое с каким |
||
|
людом, с лошадьми, веденными под |
||
|
уздцы, и с тяжелым скарбом, 28 фев |
||
|
раля, при хорошей санной дороге, |
||
|
был отправлен вперед в Новгород. |
||
|
Одновременно поехал вперед и док |
||
|
тор |
Венделин со своими людьми, |
|
|
вскоре затем собравшийся и дальше |
||
|
в путь до Москвы. |
|
|
|
|
Когда, наконец, в Нарве мы по |
|
|
чувствовали такой недостаток в про |
||
|
вианте, что наши закупщики русские |
||
|
должны были искать кур и овец за 8 |
||
|
миль кругом, а мы все-таки еще, по |
||
|
известным причинам, не могли вско |
||
|
ре ожидать прибытия господ |
швед |
|
|
ских послов, главою которых назна |
||
|
чен |
был ревельский губернатор |
|
|
г. Филипп Шейдинг, то наши госпо |
||
|
да послы с 12—10 лицами отправи |
||
|
лись в Ревель, оставив остальных в |
||
|
Нарве. В Ревеле мы были приняты, |
||
|
со стороны благородного магистра- |
26 |
АДАМ |
та, с салютами и подарками. Здесь мы пробыли еще 6 недель, а тем време нем г. губернатор, благородный ма гистрат и знатнейшие граждане ока зывали нам всяческую честь и дружбу.
Что сказать о городах Ревеле и Нарве, об этом будет речь во втором путешествии.
Когда многократно упоминав шийся г. губернатор 10 мая узнал из почты, что другие прикомандирован ные к нему посланцы уже прибыли в Нарву, то он пустился в путь и в день Вознесения, а именно 15 мая, напра вился с нами в Нарву, 18 того же месяца мы вновь прибыли туда, при чем шведские господ послы, а имен но полковник г. Генрик Флеминг, г. Эрик Гилленшерна и г. Андрей Буреус со значительною свитою вые хали к нам навстречу за милю до го рода, любезно приветствовали нас и ввели в город, где вторично нас при няли с салютами из орудий.
По свидании господ послов, с обеих сторон решено было, что обе партии возьмут путь к Новгороду че рез Карелию по Ладожскому озеру; об этом эстафетою сообщено было новгородскому воеводе, чтобы он знал, где нас встретить и принять, и нам не пришлось бы слишком долго стоять у границы. Ведь в России, как и в Персии, обычай такой, что чу жие посольства, прибывшие к гра нице, должны заявить о себе и ждать, пока их прибытие будет эстафетою сообщено властелину страны и будут отправлены приказы наместникам и начальникам провинций, как их при нять и угостить. Ведь у московитов и персов все послы и гонцы, посылае мые великими государями, сколь дол го они остаются в их пределах, полу чают бесплатно пропитание и проезд
ОЛЕАРИЙ
^с конвоем для охраны. Поэтому по слам и дается проводник (по-русски «пристав», по-персидски «мехемандар») с несколькими солдатами, что бы вести их через страну.
Когда, таким образом, эстафета, как сказано, отправлена была в Нов город, шведские господа послы 22 мая выехали из Нарвы и поднялись до крепости Копорья, чтобы там от праздновать Троицу и подойти по ближе к русской границе.
24 мая, в субботу перед Троицею,
яотправился в русскую Нарву по смотреть, как русские поминают сво их умерших и погребенных друзей. Кладбище было полно русских жен щин, которые на могилах и могиль ных камнях разложили прекрасные вышитые пестрые носовые платки, а на эти последние ими были поло жены на блюдах штуки 3 или 4 длин ных оладий и пирогов, штуки 2 и 3 вяленых рыб и крашеные яйца. Иные из них стояли, другие лежали на ко ленях тут же, выли и кричали и об ращались к мертвым с вопросами, какие, говорят, приняты на похоро нах у них. Если проходил мимо зна комый, они обращались к нему, раз говаривали со смеющимся ртом, а когда он уходил, снова начинали выть. Между ними ходил священник с двумя прислужниками, с кадиль ницею, куда он временами бросал кусочек воску, и окуривал могилы, приговаривая несколько слов. Жен щины говорили попу (так называют они своих священников) подряд име на своих умерших друзей, из кото рых некоторые уже лет 10 как умер ли, другие читали имена из книги, некоторые же давали их читать при служникам, а поп должен был по вторять их. Тем временем женщины