Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
114
Добавлен:
03.02.2024
Размер:
22.16 Mб
Скачать

§130. УПРАЖНЕНИЯ

I.От основ существительных образуйте термины, обо¬ значающие воспаление: gaster, oesophagus, ventriculus, lar¬

ynx, appendix, periodontium, pharynx, endocardium, perito¬ neum.

II. От следующих основ образуйте термины, обозначаю¬ щие опухоли: neur-, lip-, angi-, oste-, aden-, my-, papill-.

§131. СЛОЖНОСОКРАЩЕННЫЕ СЛОВА

1.Если одна или несколько производящих основ вхо¬ дят в состав производной основы не целиком, а в укоро¬

ченном виде, такое слово называется сложносокращен¬ ным. Так, если первый компонент произведен от основы

прилагательного, в составе которого имеются суффиксы

-(o)id-, -al- (-ar-), -os-, -ic-, то обычно происходит укороче¬

ние производящей основы на этот суффикс. Укороченная

основа совпадает с корнем соответствующего существи¬

тельного. Многие производные образованы с корневой морфемой thyr(e)o- (греч. thyreos щит), отсеченной от ос¬

новы прилагательного thyr(e)oideus, входящего в состав

мотивирующих словосочетаний glandula thyr(e)oidea щи¬ товидная железа или cartilago thyr(e)oidea щитовидный

хрящ: напр., thyreotropus тиреотропный действующий

на щитовидную железу; thyreotomia тиреотомия рассе¬ чение щитовидного хряща; thyreotoxicosis тиреотоксикоз.

2. Если мотивирующее слово является сложным, то мо¬ жет опускаться одна из корневых морфем. Так, в терминах патологии, функциональных нарушений крови обычно

опускается корневая морфема cyt(us): напр., leucocytus, но leucopenia (вместо более полного leucocytopenia пони¬

женное содержание лейкоцитов в периферической крови).

210

§ 132. ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ОРГАНОВ И ТКАНЕЙ

Греческие ТЭ

Латинские слова

Значение

А

viscera pi.

внутренние органы

splanchno- (splanchna pi.)

gastro-, -gastria (gaster,

ventriculus1, i т

(внутренности)

желудок

gastros)

intestinum, i n intes-

кишка, кишечник

entero- (enteron; entera

pi.)

tina pi.

 

 

intestinum tenue

тонкая кишка

colo- (colon)

intestinum crassum

толстая кишка

typhlo- (typhlon)

caecum, i n

слепая кишка

procto- (proktos)

anus, i m

задний проход

laparo- (lapare пах, бок;

rectum, i n

прямая кишка

abdomen, inis n

живот, чрево, брюхо

pi. живот)

 

 

pneumono-, pneumo-

pulmo, onis m

легкое

(pneumon)

 

 

nephro- (nephros)

ren, renis m

почка

spleno- (splen)

lien, enis m

селезенка

pyelo- (pyelos)

pelvis renalis

почечная лоханка

cysto- (kystis пузырь; мо¬

vesica, ae/

пузырь; мешок

чевой пузырь)

vesica urinaria

мочевой пузырь

cholecysto- (chole желчь + vesica biliaris

желчный пузырь

kystis пузырь)

 

 

dacryocysto- (dakryon

saccus lacrimalis

слезный мешок

слеза + kystis)

 

 

choledocho- (chole желчь

ductus choledochus;

общий желчный проток

+ doche сосуд, вместили¬

ductus biliaris

 

ще)

 

 

metro-, -metra, -metrium

uterus, i т

матка

(metra)

 

 

hystero- (hystera)

 

 

Б

umbilicus, i т

 

omphalo- (omphalos)

пупок

cholangio-1 (angeion со¬

funiculus umbilicalis

пуповина

ductus biliferi

желчные протоки (про¬

суд)

vagina, ae/

точки)

colpo- (kolpos)

влагалище

211

Греческие ТЭ

Латинские слова

Значение

oophoro- (oophoron)

ovarium, 1 п

яичник

00- (ооп яйцо)

ovum, i п

яйцо, женская половая

salpingo- (salpinx;

tuba uterina

клетка яйцеклетка

маточная труба

salpingos труба; маточ¬

tuba auditiva

слуховая труба

ная труба)

cervix, icis/(uteri)

шейка матки

trachelo- (trachelos)

orchi-, orchidi-, -orchidia,

testis, is m

яичко мужская поло¬

-orchia (orchis, orchidion)

 

вая железа

Устаревшее.

 

 

§ 133. ГРЕЧЕСКИЕ ТЭ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ

ПАТОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ОРГАНОВ

ИТКАНЕЙ, ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЕ

ИХИРУРГИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ

Греческий ТЭ

Значение

А

врач, врачевание лечение больших групп

-iater, -iatria (iatros,

iatreia)

больных

-ectasia, -ectasis (ektasis)

нехирургическое растяжение, расширение,

 

эктазия полого или трубчатого органа

-ptosis (ptosis падение,

опущение, смещение органа книзу

опущение)

 

steno-, -stenosis (stenos уз¬ узкий, тесный, сужение, стеноз кий, тесный; stenosis су¬

жение)

sclero-, -sclerosis (skleros 1) твердый, уплотненный, уплотнение, за¬

плотный, твердый; skleтвердение, склероз;

rosis уплотнение, затвер¬

2) относящийся к склере (белочной оболочке

дение)

глаза)

-malacia (malakos мягкий,

ненормальная мягкость, размягченность, ма-

malakia мягкость)

ляция

-lysis, Tyt (lysis развязыва¬ 1) растворение, разрушение, расплавление, ние, разложение, освобо¬ рассасывание;

ждение, растворение)

2) хирургическая операция освобождения ор¬

 

гана— рассечениесращений спаек

бцов

212

Греческий ТЭ

Значение

-plastica (plastike искусст- восстановительная пластическая хирургиче¬ во лепки, ваяния, от plas- ская операция, пластика

so лепить, ваять)

tomo- (tomos отрезок, относящийся к слою, послойно (в рентгено¬

пластина, слой) графии)

-tomia (tome разрез, рассе¬ хирургическая операция рассечения, вскры¬

чение)

-ectomia (ektome выреза¬

ние)

-stomia (stoma, stomatos

отверстие)

-pexia (pexis прикрепле¬

ние)

-rhaphia (rhaphe шов)

Б

-schisis (греч. раскалыва¬

ние)

-rhexis (греч. разрыв)

-desis (desis связывание,

скрепление)

-eurysis (eurys широкий)

-eurynter (euryno расши¬

рять)

-clasia (klasis ломка, раз¬

бивание, разрушение)

-centesis (kentesis укол,

прокол)

-privus (лат. лишенный

чего-либо)_

тия какого-либо органа, ткани хирургическая операция удаления, иссече¬

ния какого-либо органа или ткани, эктомия хирургическая операция наложения искусст¬ венного отверстия (стома), свища, или ана¬ стомоза, соустья (между органами, крове¬

носными сосудами, полостями тела) хирургическая операция прикрепления како¬

го-либо внутреннего органа, фиксация

хирургическая операция наложения шва

расщепление, расслаивание, схизис и -ши- зис разрыв, разрушение органа

хирургическая операция по созданию непо¬ движности, фиксация органа в заданном по¬ ложении --

хирургический прием расширения органа

-ейриз

инструмент для расширения ейринтер

хирургическая операция по разрушению час¬ ти тела, органа прокол, пункция

-привный, обусловленный отсутствием или удалением органа

§134. УПРАЖНЕНИЯ

I.Вычлените ТЭ и(или) производящие основы, объяс¬

ните их значение.

A. Acidosis (acidum кислота), coniosis (греч. konia

пыль), pneumoconiosis, mycosis (греч. mykes гриб), fibrosis

213

(разрастание волокнистой соединительной ткани), osteofibrosis, enterogenus, tuberculosis, lymphologia, lymphocytus, lymphocytosis, lymphocytoma, lymphoma, morphinismus, mercurialismus (хроническое отравление ртутью), prostatis- mus (синдром), arthrosis (хроническая болезнь), arthritis,

ovocytus, nephrosis, nephritis, hepatosis (дистрофические из¬

менения), hepatitis, cholangitis1, spondylosis (дистрофиче¬

ские изменения), spondylitis, thrombocytosis, cretinismus

(фр. cretin кретин), amoebiasis, pyelitis, helminthosis, silico¬ sis (silicium кремний), myocardium, myocardiosclerosis, myocardiofibrosis, oncologia, myositis, myoma, adenocarcino¬ ma, myoblastoma, ventriculitis, thrombosis, rhinitis, fibrosar¬ coma, thrombocytus, thrombocytosis, sarcomatosis (sarcoma, atis n), myosarcoma, zoonosis, anthroponoses, haematogenus, cancerogenesis.

Б. Omphalitis, typhlitis, oophoritis, dacryocystitis, tracheli¬ tis s. cervicitis, salpingitis, orchitis, gonarthrosis, diverticulosis (diverticulum дивертикул выпячивание стенки поло¬ го органа), diverticulitis, mastoiditis, thyreotoxicosis, sig¬ moiditis, thyreocytus, thyreoiditis, gigantismus, ureteritis, thymoma, adenocarcinoma, spondyloschisis, histologia.

C. Cheilosis, cheilitis, gingivitis s. ulitis, parodontitis, pulpi¬ tis, meloschisis, meloplastica, uranoplastica, geniohyoideus, fluorosis, genioglossus, odontoma, glossoptosis, papillitis, cheilognathouranoschisis, sinusitis maxillaris s. highmoritis, uranoschisis.

II. Переведите:

ars obstetricia, abrasio uteri, sectio caesarea, hernia vagi¬ nalis, hernia subcutanea, lymphocytosis infectiosa acuta, atherosclerosis obliterans, colitis cystosa, colitis superficialis, resectio pylori, carcinoma in situ, graviditas abdominalis, colitis ulcerosa non specifica, inflammatio fibrinosa, inflam- matio purulenta, blastoma malignum (s. tumor malignus),

1 Or устаревшего названия желчных протоков (греч. angion сосуд); со¬

временный термин ductus biliaris.

214

sarcoma osteogenum, chondromatosis ossium, punctio pancreatoduodenalis, ductus biliferi, hernia femoralis, refluxus intestinorenalis, tumor maturus s. blastoma maturum, spleni¬ tis maligna, pyelitis cystosa, pyelonephrosis chronica, pyelonephritis tuberculosa, arthritis migrans, bursitis articu- lationis genus, ankylosis dentium, partus maturus, occlusio anterior, albuminuria gravidarum, bursitis radiohumeralis, lien mobilis, splenopexia, carcinoma ovarii, ruptura vulvae, vestibuli et vaginae; carcinoma renis, carcinoma mammae, carcinoma fibrosum, carcinoma gigantocellulare, tumor ma- lignus, tumor benignus, carcinoma hepatocellulare, refluxus caecoiliacus, ileus congenitus, pleuritis carcinomatosa, oste¬ oarthrosis senilis, cysta ductus biliaris s. ductus choledochi.

III. а) Образуйте в Nom. и Gen. sing, названия воспали¬

тельных заболеваний следующей локализации: рта, языка,

желудка, брюшины, прямой кишки, мочеточника, почек,

селезенки, мочеиспускательного канала, мочевого пузыря,

желчного пузыря, головного мозга, гортани, оболочек го¬ ловного мозга, трахеи, миндалин, сустава, матки, почеч¬ ной лоханки, позвоночника, плевры, желчных протоков,

поджелудочной железы, паутинной мозговой оболочки.

б) Образуйте в Nom. и Gen. sing, названия опухолей,

развивающихся из тканей: хряща, кости, мышцы, печени, лимфоидной ткани (лимфы), зуба, эпителия, эндотелия,

соединительной (fibr-).

IV. Вычлените ТЭ, объясните их значение:

A. Splanchnologia, gastroenterologia, intestinoplastica, ileocoloplastica, colpoperineotomia, laparotomia, laparothoracotomia, gastrectasia, bronchoectasis, vagotomia, spondylotomia, enteroptosis, proctospasmus, hydrotherapia, pneumonopexia, stenocardia, ileosigmostomia, pylorostenosis, choledochopla- stica, phthisiatria (греч. phthisis чахотка, туберкулез), chole- dochostomia, colostomia, acroparalysis, choledochogastroto- mia, splenoptosis, hysteroscopia, tomographia, nephrotomographia, nephrostomia, splenitis, hepaticoduodenostomia, sple-

215

norrhaphia, osteomalacia, splanchnoptosis, metroplastica, pan- creatotomia, pancreatocholangiorentgenographia, thoracolapa- rotomia, thoracogastroschisis, thrombolysis.

Б. Salpingolysis, patellodesis, renoprivus, ovarioprivus, dacryocystographia, colporrhaphia, metreurynter, rhachischisis, salpingectomia, trachelotomia, rhachiotomia, thoraco¬ centesis, cranioschisis, dacryocystostenosis, laparocentesis, ar¬ throdesis, cardiorrhexis, spondylodesis, cholangioma, spondylographia, urethritis, hysterocervicotomia, ureterographia, ureterotomia, orchipexia, orchiectomia, diverticulectomia, salpingostomia, cholangitis, colpopexia, splenoportographia, osteolysis, glycolysis, ovariotomia, iatrogenia, ovogenesis.

V. Переведите словосочетания: гангренозная пневмо¬

ния, поверхностная паховая грыжа, приобретенный порок

сердца, врожденная киста, открытый перелом, закрытый

перелом, злокачественная опухоль, альвеолярный рак,

кожный рак, слизистый рак, рак легкого, альвеолярная

саркома, множественная геморрагическая саркома, ост¬ рый аппендицит, серозный гепатит, гнойный гепатит, яго¬

дичная грыжа, врожденная глаукома, осложненный кари¬

ес, глубокий кариес зуба.

VI. Образуйте на латинском языке однословные терми¬

ны с заданным значением:

А. Боль в области позвоночника, фиксация (блуждаю¬ щей) почки, опущение почки, удаление матки, чревосече¬ ние, создание наружного свища на почке, рассечение (па¬

ренхимы) почки, фиксация ободочной кишки, рассечение

(вскрытие) ободочной кишки, наложение свища на обо¬

дочную кишку, зубная опухоль, спазм толстой кишки,

удаление предстательной железы, фиксация (блуждаю¬ щей) селезенки, боль в области прямой кишки, фиксация прямой кишки; размягчение: кости, хряща, головного мозга; пластическая операция на гортани, расширение легких, удаление миндалин, зашивание сосудов.

Б. Воспаление: влагалища, сигмовидной кишки, пазу¬ хи; пластика влагалища и промежности, разрыв влагали-

216

ща, иссечение пупка, воспаление слезного мешка, расши¬

рение слезного мешка, рентгенография маточных труб,

воспаление маточных труб и яичника, создание оператив¬

ным путем отверстия в маточной трубе, (прием) расшире¬ ния влагалища, разрушение кости, инструмент для расши¬ рения прямой кишки, расщепление позвоночника, множе¬

ственные ангиомы, восходящий пульпит.

ЗАНЯТИЕ 18

ТЕМА. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ).

ПРЕФИКСАЦИЯ.

ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНЫЕ

ПРОИЗВОДНЫЕ. ЧАСТОТНЫЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ

§ 135. ПРЕФИКСАЦИЯ

Префиксация, т. е. присоединение префиксальной морфе¬ мы (приставки) к корню, не меняет его значения, а лишь

добавляет к этому значению некоторый компонент, указы¬

вающий на локализацию (выше, ниже, спереди, сзади),

направление (приближение, отдаление), протекание во времени (прежде чего-либо, после чего-либо), на отсут¬

ствие или отрицание чего-либо.

Приставки развились преимущественно из предлогов,

поэтому их прямые значения совпадают со значениями со¬

ответствующих предлогов.

У некоторых приставок на базе прямых значений раз¬ вились вторичные, переносные. Так, у греческого предло¬

га-приставки para около, рядом развилось переносное зна¬

чение "отступление, отклонение от чего- либо, несоответствие внешних проявле¬ ний сущности данного я в л ен и я": напр., рага- nasalis околоносовой, но para-mnesia (греч. mnesis память)

парамнезия общее название искажений воспоминаний

и обманов памяти; para-typhus паратиф общее название

217

инфекционных болезней человека, вызываемых опреде¬

ленными бактериями рода Salmonella, характеризующихся

некоторыми клиническими проявлениями, сходными (!) с

симптомами брюшного тифа.

В описательных наименованиях, употребляемых в мор¬

фологических дисциплинах, ТЭ-префиксы имеют прямое

значение. В терминах, выражающих понятия патологиче¬

ских состояний, болезней, нарушенных функций органов

и т. д., ТЭ-префиксы часто употребляются со вторичными

значениями: напр., анат. hypo-gastrium (греч. hypo- под) подчревье; пат. физиол. hypo-tonia (греч. hypo- ниже, мень¬

ше нормы) гипотония сниженный тонус мышцы или мышечного слоя полого органа.

В разных подсистемах медицинской терминологии и в

биологии греческие и латинские ТЭ-префиксы имеют ис¬ ключительно широкое применение. При этом в анатоми¬ ческой номенклатуре преобладают латинские приставки, а

в терминологии патологической анатомии, патофизиоло¬

гии, клинических дисциплин префиксы греческого про¬

исхождения.

Как правило, латинские приставки присоединяются к латинским корням, греческие к греческим корням. Од¬

нако встречаются и исключения, так называемые гибриды-.

напр., в словах epi-fascialis надфасциальный, endo-cervicalis

внутришейный приставки греческие, а производящие основы латинские. При префиксации в качестве произ¬

водящей основы выступает целое слово: intra-articularis

внутрисуставной, sub-cutaneus подкожный, met-enceph- alon задний мозг и т. д.

Антонимические приставки. Важную роль в функциони¬

ровании медицинских терминов играют антонимические

приставки, т. е. такие, значения которых противополож¬ ны: напр., лат. intraвнутри и extraснаружи, извне; греч. endo- внутри и ecto- или ехоснаружи, извне и др.

Латино-греческие дублетные приставки. Значения ряда

латинских приставок совпадают со значениями опреде¬

ленных греческих приставок или очень близки им:

218

contra-

com (con)

против

совместно, с

anti-

syn (sym)-

Примечание. При присоединении приставок к основам могут происходить изменения в приставке под влиянием на¬ чального звука основы. Главным образом это проявляется в ас¬ симиляции (лат. assimilatio уподобление, сходство): конечный

согласный в приставке полностью или частично уподобляется начальному звуку производящей основы: напр., приставка adперед начальными согласными с, f, g, п, р полностью изменяет¬ ся соответственно в ас-, af-, ag-, ап-, ар-; конечный п в префиксах перед Ь, р переходит в m (com-pressor из con- вместе, с; sym-bio- sis из synвместе, с) или полностью ассимилируется перед со¬

гласными 1, ш, г. У некоторых латинских приставок может про¬ исходить элизия, т. е. выпадение конечного согласного: напр.,

ех- и е-; con- и со-; dis- и di-. У греческих приставок ana-, dia-, cata-, meta-, para-, anti-, epi-, apo-, hypoэлизия проявляется в от¬

падении конечной гласной перед начальной гласной основы.

Тем самым устраняется возможное зияние (гласный с гласным);

напр., met-encephalon (meta + encephalon), di-encephalon (dia- + en¬ cephalon).

NB!

Ниже приведены частотные латинские и греческие приставки, сгруппированные с учетом совпадения или

противопоставления их значений, с выделением прямых и вторичных значений, если таковые имеются.

§ 136. ЧАСТОТНЫЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ

ПРИСТАВКИ

1.Лат. adab-

Греч. аро-

Приставка

Значение

Приставка

Значение

ad- (ас-, af-, приближение, присое- ab-, (abs-, отдаление, движение

al-, ап-, ар-, динение, добавление, а-) аро-,

в сторону от чего-ли-

as-, at-)

соотв. русск. при-

(ар-, aph-)

бо; соотв. русск. от-

219