Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
114
Добавлен:
03.02.2024
Размер:
22.16 Mб
Скачать

§35. ОБОБЩЕНИЕ СВЕДЕНИЙ

ОДВУХ ГРУППАХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Родовые окончания в им. и. ед. ч.

 

1-я группа

2-я группа

-us,

-a,

-urn

-is, -е

-«г,

-a,

-um

-x,-s

 

 

 

-ег, -is, -е

 

I скл.

 

1Пс

IIскл.

§36. ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1.Если прилагательное в м. р. оканчивается на -us или -ег,

то в ж. р. у него соответственно окончание ..., в ср. р. ...

2.Если в м. р. прилагательное оканчивается на -is, оно

имеет ... родовых окончания: в ж. р. ..., в ср. р. ...

3.Если прилагательноеотносится к 1-й группе, у него род. п. ед. ч. оканчивается в ж. р. на ..., в м. р. и ср. р. - на ...

4.Если прилагательное относится ко 2-й группе, у него

для всех родов в Gen. sing, одинаковая основа и одина¬

ковое окончание...

§37. УПРАЖНЕНИЯ

1.Допишите словарную форму прилагательных: latus, maxillaris, transversus, coccygeus, dentalis, obliquus, scapula-

ris, rectus, ethmoidalis, pterygoideus, triceps.

2. Назовите форму род. п. прилагательных для каждого

рода: medianus, a, um; frontalis, е; palatinus, a, um; sphenoi- dalis, e; quadriceps, ipitis; sacer, era, crum; ruber, bra, brum; sacralis, e; asper, era, erum.

3. Назовите в словарной форме латинские прилагатель¬

ные с общим словообразовательным значени¬

ем "относящийся к тому, что названо основой", от сле-

100

дующих существительных: плечо, мышца, луч, грудина,

ярмо, лопатка, глазница, верхняя челюсть, крыло, нос, че¬

реп, губа, ячейка, десна.

§ 38. СОГЛАСОВАНИЕ.

ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ СОГЛАСОВАННОЕ

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Второй вид подчинительной связи, когда функцию опреде¬

ления в именном словосочетании выполняет не существи¬ тельное в род. п., а прилагательное, называется согласова¬

нием, а определение согласованным.

При согласовании грамматически зависимое определе¬ ние уподобляется в категориях рода, числа и паде¬

жа главенствующему слову. С изменением грамматиче¬

ских форм главенствующего слова изменяются и формы

зависимого слова. Иначе говоря, как и в русском языке,

прилагательные согласуются с существительным в роде,

числе и падеже.

Н а п р.: при согласовании прилагательных transversus, a, um и vertebralis, е с существительными processus, us m; linea, ae /; ligamentum, i n; canalis, is m; incisura, ae /; fo¬ ramen, inis n мы получаем такие словосочетания:

Nominativus

Genetivus

processus transversus

processus transversi

linea transversa

lineae transversae

ligamentum transversum

ligamenti transversi

canalis vertebralis

canalis vertebralis

incisura vertebralis

incisurae vertebralis

foramen vertebrale

foraminis vertebralis

NB!

При согласовании прилагательных с существительны¬

ми разных склонений окончания тех и других могут ока¬

заться разными.

101

§ 39. СХЕМА ТЕРМИНОВ-СЛОВОСОЧЕТАНИЙ,

ПОСТРОЕННЫХ ПО СПОСОБУ СОГЛАСОВАНИЯ

В приведенных ниже схемах используются два буквенных

символа, соединенных стрелкой по горизонтали (от гла¬

венствующего слова к зависимому).

Сглавенствующее

П зависимое прилагатель¬

существительное

ное (согласованное оп¬

 

ределение)

Образец схемы

Пример

С->П

каменистый нерв

 

nervus (С) petrosus (П)

 

С П

При наличии нескольких зависимых слов-прилагатель¬

ных схема, естественно, удлиняется.

Пример

Образец схемы

медиальная кожная ветвь

С->П->П

ramus (С) cutaneus (П) medialis (П)

NB!

1. При наличии в словосочетании нескольких существи¬

тельных внимательно следите за тем, к какому конкретно главенствующему существительному относится то или

иное зависимое прилагательное. Схема может разрастать¬

ся, если в словосочетание входят несогласованные опре¬ деления, к которым в свою очередь относятся согласован¬

ные определения. В таком случае буквенные символы до¬

полняются цифровыми индексами: Cl, С2, СЗ и соответст¬

венно П1, П2, ПЗ и т. д. Н а п р.:

борозда позвоночной артерии

С1

 

sulcus (Cl) arteriae (С2)

4

 

vertebralis (П2)

С2 -> П2

скуловой отросток лобной кости

С1

> П1

processus (Cl) zygomaticus (П1)

С2 -» П2

ossis (С2) frontalis (П2)

102

2.В терминах-словосочетаниях соблюдается следую¬

щий порядок слов: словосочетание начинается с главенст¬

вующего слова-существительного в им. п., за ним следу¬

ют согласованные или несогласованные определения.

3.В отличие от русского языка прилагательное следует

после существительного. Сравни: небный отросток proces¬

sus palatinus.

Согласованные определения, характеризующие поло¬

жение в анатомическом пространстве, форму или величи¬

ну, как правило, замыкают собой словосочетание. Напр.:

наружное сонное сплетение plexus caroticus externus;

средний шейный ганглий ganglion cervicale medium;

большая ягодичная мышца musculus gluteus maximus; латеральный базальный сегментарный бронх bronchus segmentalis basalis lateralis; левая ягодичная область ге-

gio glutea sinistra.

§40. УПРАЖНЕНИЯ

I.Прочитайте вслух, назовите словарную форму каждо¬ го слова; начертите схему, переведите письменно:

A. Vertebra thoracica, arcus vertebrae, basis ossis sacri, la¬ bium mediale lineae asperae, sulcus sinus sigmoidei, tuber maxillae, tunica mucosa linguae, ductus bilifer, os frontale, ar¬ cus costalis, tuberculum pharyngeum, glandula alveolaris sim¬ plex, sinus maxillaris, facies maxillae, foramen vertebrale, facies articularis, hiatus oesophageus, processus articularis, cornu sacrale, crista sacralis, nervus opticus, arteria ophthal- mica, circulus arteriosus et circulus venosus, peritoneum parietale, plexus arteriosus, nervus vagus, tonsilla palatina, vesica biliaris, hiatus aorticus, arteria coronaria dextra.

Б. Corpus vertebrae thoracicae, sinus petrosus, sulcus si¬ nus petrosi, lamina horizontalis ossis palatini, os ethmoidale, lamina orbitalis ossis ethmoidalis, arteria temporalis media, sulcus arteriae temporalis mediae, os occipitale, pars petrosa ossis occipitalis, sinus trunci pulmonalis, nervus trigeminus,

103

nervus ophthalmicus, trigonum cervicale, ductus biliaris seu ductus choledochus, nervus trochlearis.

II. Согласуйте со стоящими в скобках существительными:

А. Скуловой (мышца, дуга, кость), клиновидный (рако¬

вина, кость, синус), лобный (угол, шов, бугор, пазуха, от¬

росток, чешуя, кость), носовой (пазуха, ость, кость), сус¬

тавной (отросток, поверхность, бугорок), сосцевидный (от¬

росток, вырезка), седалищный (бугор, вырезка, ость), ка¬

менистый (нерв, синус, ямочка, часть).

С. Альвеолярный (отросток, дуга, возвышение), под¬ глазничный (канал, отверстие, борозда), решетчатый (от¬ верстие, гребень, лабиринт), подбородочный (бугорок, вы¬

ступ, отверстие, ость).

§ 41. ЛАТИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ, АФОРИЗМЫ,

ПОСЛОВИЦЫ

Найдите по словарю или сами назовите словарную фор¬ му слов, укажите вид определения.

1. Habitus aegroti общий вид больного. 2. Casus ordinarius обычный случай. 3. Casus extraordinarius не¬

обычный случай. 4. Exitus letalis смертельный исход.

5. Circulus vitiosus порочный круг. 6. Lapsus linguae

ошибка языка, оговорка. 7. Lapsus calami ошибка пера, описка. 8. Lapsus memoriae ошибка памяти, забывчи¬

вость. 9. Modus vivendi образ жизни. 10. Qmne initium difficile всякое начало трудно.

§ 42. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Прилагательные 1-й группы

А

 

obliquus, а, шп

косой

dexter, tra, trum

правый

osseus, а, шп

костный

104

palatums, a, um

небный

iliacus, a, um

подвздошный

pterygoideus, a, um крыловидный

liber, era, erum

свободный

rectus, a, um

прямой

niger, gra, grum

черный

sinister, tra, trum

левый

ruber, bra, brum

красный

thoracicus, a, um

грудной

sacer, era, crum

крестцовый

thyroideus, a, um

щитовидный

 

(кость)

transversus, a, um

поперечный

 

 

venosus, a, um

венозный

С

 

zygomaticus, a, um скуловой

durus, a, um

твердый

 

 

mylohyoideus, а,

челюстно-подъ¬

Б

 

um

язычный

albus, a, um

белый

palatoglossus, а,

небно-язычный

asper, era, erum

шероховатый

um

 

coronarius, a, um

венечный

 

 

Прилагательные 2-й группы

A

 

Б

 

alaris, e

крыльный

jugularis, е

яремный

cerebralis, e

мозговой

sacralis, е

крестцовый

cervicalis, e

шейный

 

 

ethmoidalis, e

решетчатый

С

 

frontalis, e

лобный

alveolaris, е

альвеолярный

mandibularis, e

нижнечелюстной

buccalis, е

щечный

maxillaris, e

верхнечелюстной

dentalis, е

зубной

nasalis, e

носовой

infraorbitalis, е

подглазничный

occipitalis, e

затылочный

mentalis, е

подбородочный

orbitalis, e

глазничный

mollis, е,

мягкий

sphenoidalis, e

клиновидный

 

 

temporalis, e

височный

 

 

vertebralis, e

позвоночный

 

 

Существительные

А

пяточная кость

nucha, ае/

выя

calcaneus, i т

palatum, i п

небо

clavicula, ае/

ключица

talus, i т

таранная кость

condylus, i т

мыщелок

tonsilla, ае/

миндалина

fascia, ае/

фасция

valva, ае/

клапан

fonticulus, i m

родничок

valvula, ае/

заслонка

meniscus, i m

мениск

vestibulum, i n

преддверие

nasus, i m

нос

 

 

105

Б

 

tibia, ае/

большеберцо¬

fibula, ае/

малоберцовая

ulna, ае/

вая кость

organum (orga¬

кость

локтевая кость

орган

 

 

non), i п

 

C

 

segmentum, i n

сегмент

os, oris n

рот

squama, ae/

чешуя

porus, i m

пора, отверстие

ЗАНЯТИЕ 5

§43. ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

I. Назовите словарную форму каждого слова, начертите схемы, переведите письменно: ligamentum transversum atlantis, septum nasi osseum, arcus ductus thoracici, lobus glan-

dulae thyroideae dexter, sinister; fossa cranii media, fovea ar-

ticularis, processus articularis, processus medialis tuberis cal¬ canei, tuberositas ossis navicularis, arteria sacralis mediana,

os cuneiforme laterale, raphe perinei, ramus dexter venae por¬ tae, circulus arteriosus, retinaculum patellae mediale, medulla spinalis, capsula tonsillaris, fascia propria organi, vena iliaca communis, nodus lymphaticus seu nodus lymphoideus, truncus encephali, facies articularis capitis fibulae, arteria coronar- ia sinistra, musculus thyroideus impar, urethra feminina, bur¬ sa subcutanea olecrani, vena nutriens seu vena nutricia, circu¬ lus arteriosus cerebri.

II. Переведите устно (фронтальный опрос)

А. Каменистая ветвь, теменная доля, поверхностная ве¬

на, остистое отверстие, внутренняя капсула, грудная фас¬

ция, овальное отверстие, правая лопатка, кожная вена,

глубокая вена, поверхностная вена, щитовидная железа,

остистый отросток, суставной отросток, позвоночное от¬ верстие, венозная заслонка, венозный синус, прямая мыш¬ ца, кожная мышца, клапан легочного ствола.

106

Б. Белое вещество, белая спайка, красное ядро, крестцо¬ вый рог, теменная доля, подвздошная ость, подвздошный

бугорок, крестцовый сегмент, глоточное сплетение, лоб¬

ный угол, затылочный угол, тройничный нерв, затылоч¬

ная артерия, мужской мочеиспускательный канал, сальни¬

ковая сумка.

III. Переведите названия костей; объясните особенно¬

сти некоторых из них по сравнению с эквивалентными

русскими названиями: os ethmoidale, os palatinum, maxilla, radius, os temporale, humerus, ulna, calcaneus, os frontale, os occipitale, os zygomaticum, os lacrimale, os hyoideum, os coccygis, os coxae, os sacrum, os nasale, patella, os trapezium, mandibula, femur (os femoris), fibula, tibia.

IV. Начертите схемы терминов, переведите:

А. Небный отросток верхней челюсти, суставной отрос¬ ток позвонка, яремная вырезка грудины, глубокий шейный

лимфатический узел, правая венечная артерия, поперечный

синус перикарда, борозда лучевого нерва, суставной мениск,

латеральный мыщелок, левый поясничный ствол, апертура лобного синуса, правый рог матки, круглая связка матки.

Б. Суставная поверхность акромиона, слизистая обо¬ лочка носа, пластинка дуги позвонка, мозговое вещество

вилочковой железы (тимуса), фиброзная капсула щито¬

видной железы, ампула маточной трубы, центральная ар¬

терия сетчатки, средняя оболочка артерии, клапан легоч¬

ного ствола, чувствительный ганглий.

С. Мягкое небо, твердое небо, носовая поверхность верхней челюсти, перпендикулярная пластинка небной

кости, промежуточная часть губы рта, глубокая вена ли¬

ца, средний носовой (носа) ход, глубокая вена лица, сре¬ динная борозда языка, наружный зубной эпителий, доба¬

вочный носовой хрящ, средняя носовая раковина, жева¬

тельная фасция, верхнечелюстной нерв, верхнечелюстная

артерия, щечная артерия, подбородочная ветвь, попереч¬

ная вена лица.

107

Т Е М А. О СТЕПЕНЯХ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ: ОБРАЗОВАНИЕ

ИСКЛОНЕНИЕ

§44. СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ

(GRADUS COMPARATIVUS)

Как и в русском языке, латинские качественные прилага¬

тельные имеют три степени сравнения: положительную

(gradus positivus), сравнительную (gradus comparativus) и

превосходную (gradus superlativus).

Сравнительная степень образуется от основы положи¬

тельной степени путем прибавления к ней суффикса -ior

для м. р. и ж. р., суффикса -ius для ср. р. Н а п р.:

Положительная степень

Сравнительная степень

longus, a, um

longior (m, f), longius (и)

ruber, bra, brum

rubrior (m, f), rubrius (и)

brevis, e

brevior, {m, /), brevius (n)

simplex, icis

simplicior (m,f ), simplicius (и)

NB!

1.Основным грамматическим признаком прилагатель¬

ных в сравнительной степени являются: для м. р. и ж. р.

суффикс -ior, для ср. р. суффикс -ius.

Н а п р.: brevior, ius; latior, ius.

2.У всех прилагательных в сравнительной степени ос¬

нова совпадает с формой мужского и женского рода в

им. п. ед. ч.:

 

т latior

 

Nom. sing.

/ latior

основа latior-

пlatius

3.Склоняются прилагательные в сравнительной степе¬

ни по III склонению. Форма род. п. ед. ч. у всех трех родов одинакова: она образована путем присоединения к основе

окончания -is.

108

Nom. sing,

latior (m)

latior (/)

latius (n)

Gen. sing.

latioris

latioris

latioris

4. Прилагательные в сравнительной степени согласуют¬

ся с существительными в роде, числе и падеже, т. е. явля¬

ются согласованными определениями: sutura latior, sulcus latior; foramen latius.

§45. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ

ИУПОТРЕБЛЕНИЯ НЕКОТОРЫХ

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

ВСРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ

1.Положительная и сравнительная степени прилага¬

тельных со значением "большой" и "малый" (маленький)

образованы от разных основ:

Положительная степень Сравнительная степень

magnus, а, шп большой

major, jus

parvus, a, urn малый, маленький

minor, us

2. В анатомической номенклатуре magnus, a, um приме¬ няется к одиночным образованиям, a major, jus к пар¬

ным. На русский язык переводятся одинаково положи¬ тельной степенью,

foramen magnum (occipitale)

большое отверстие

foramen ischiadicum majus et minus

большое и малое

 

седалищные отверстия

3. Прилагательные, существующие только в сравнитель¬

ной степени: superior, ius верхний; inferior, ius нижний; an¬ terior, ius передний; posterior, ius задний, переводятся

на русский язык как прилагательные положительной сте¬

пени.

109