Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
132
Добавлен:
03.02.2024
Размер:
22.16 Mб
Скачать

тообразующего элемента и суффикс ic-um. В русской но¬

менклатуре лекарств этому соответствует прилагательное

с концовками ...истоводородная (кислота), напр.: ас. hy- dro-brom-ic-um бром-истоводородная кислота.

§ 190. ОКСИДЫ И ГИДРОКСИДЫ

Названия оксидов и гидроксидов состоят из двух слов:

первое наименование элемента в род. п. (несогласован¬

ное определение), второе групповое наименование ок¬

сида или гидроксида (склоняемое). Отрезок -оху- указыва¬

ет на присутствие кислорода, а приставки уточняют струк¬ туру соединения:

oxydum, i п

оксид

peroxydum, i п

пероксид

hydroxydum, i п гидроксид

Примеры названия оксидов и гидроксидов

ZnO Zinci oxydum

цинка оксид

Н202 Hydrogenii peroxydum

водорода пероксид

А1(ОН)2 Aluminii hydroxydum алюминия гидроксид

Примечание. В номенклатуре лекарств иногда встреча¬ ется не применяемое в современной химической терминологии слово "закись". Названия закисей образуются из названия эле¬ мента и согласуемого с ним прилагательного oxydulatus, a, urn

закисный. Напр.:

Nom. sing.

Nitrogenium oxydulatum N20 закись азота

Gen. sing.

Nitrogenii oxydulati

§191. ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1.Латинские названия химических элементов суще¬ ствительные ... скл., ... рода, с окончанием ...

зю

2. Водород по-латыни *••) ртуть ... .

3. Суффикс ic-um в названиях кислот характеризует ...

степень окисления, а суффикс ... степень окисления.

В русской номенклатуре суффиксу -ic-um соответствуют

суффиксы , а суффиксу -os-um ...

4. Основы названий многих кислот в русском и в латин¬ ском языках совпадают. Так, аскорбиновая кислота по-ла¬

латинском языках различны по своему языковому проис¬

тыни

, никотиновая

 

,

фосфорная

» нук-

 

......

 

......

 

 

леиновая

, салициловая

> глутаминовая

...

борная ......

 

 

 

 

 

5. Основы в названиях ряда других кислот в русском и

стая ......, синильная

> лимонная

 

> молоч-

хождению

Так, азотная кислота по-латыни ... ..., азоти-

ная

? уксусная

3 серная

з сернистая

3 мышьяковистая ...

 

 

§192. УПРАЖНЕНИЯ

I. Образуйте названия кислот от основ слов: borum, i и

бор; lac, lactis п молоко; acetum, i п уксус; carbo, onis

т — уголь; citrus, i т — лимон; nicotinum, i п — никотин; sulfur, uris п — сера; formica, ае/— муравей.

II. Образуйте названия оксидов со следующими элемен¬ тами: ртуть, магний, медь, цинк, кальций.

III. Переведите рецепты:

Recipe: Unguenti Hydrargyri albi 5 % 25,0

Detur. Sugnetur:

Recipe: Acidi folici 0,0008 Acidi ascorbinici 0,1

Dentur tales doses numero 30 in tabulettis

Signetur:

311

Recipe: Solutionis Iodi spirituosae 5 % 20 ml Tannini 3,0

Glycerini 10,0 Misce. Da. Signa:

Recipe: Sulfuris depurati

Magnesii oxydi

Sacchari ana 10,0

Misce, fiat pulvis

Detur. Signetur:

Recipe: Solutionis Hydrogenii peroxydi dilutae 50 ml Detur. Signetur:

Recipe: Tabulettas Acidi glutaminici 0,25 obductas Da. Signa:

IV. Переведите:

Возьми: Драже аскорбиновой кислоты 0,05 числом 50

Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки липоевой кислоты 0,25 числом 50 Выдай. Обозначь:

Возьми: Желтого оксида ртути 0,6 Ихтиола 0,8

Цинковой мази 20,0

Смешай, пусть получится мазь

Пусть будет выдано, обозначено:

Возьми: Кислоты бензойной 0,6

Кислоты салициловой 0,3

Вазелина 10,0 Смешай, пусть получится мазь

Выдай. Обозначь:

312

Возьми: Суспензии хлортетрациклина 200 мл

Выдать. Обозначить:

Возьми: Борной кислоты 1,0

Салициловой кислоты 5,0

Оксида цинка 25,0

Талька 50,0 Смешай, пусть получится порошок

Пусть будет выдано, обозначено:

Возьми: Салициловой кислоты 1,0 Оксида цинка

Пшеничного крахмала по 12,5 Вазелина до 50,0 Смешай, пусть получится паста

Выдай. Обозначь:

Возьми: Оксида цинка 5,0

Талька 15,0 Смешай, чтобы получился порошок

Выдай. Обозначь:

§ 193. ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ВЫРАЖЕНИЯ,

ПОСЛОВИЦЫ

1. Non progredi est regredi. 2. Curare tuto, cito et jucunde.

3. Medice, cura aegrotum, sed non morbum. 4. Optimum me- dicamentum quies est. 5. Те hominem esse memento. 6. Me¬ mento mori. 7. Mutatis mutandis. 8. Ex libris.

§ 194. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Важнейшие названия кислот

acidum aceticum

кислота уксусная

"

acetylsalicylicum (Aspirinum)

ацетилсалициловая

313

acidum ascorbinicum

кислота аскорбиновая

"

arsenicosum

"

мышьяковистая

"

benzoicum

"

бензойная

"

carbolicum

"

карболовая

"

carbonicum

"

угольная

"

citricum

"

лимонная

folicum

"

фолиевая

"

glutaminicum

"

глутаминовая

"

hydrochloricum

"

хлористоводородная

 

 

(соляная)

 

hydrocyanicum

цианистая (синильная)

 

hydrosulfuricum

"

сероводородная

 

Iacticum

"

молочная

 

lipoicum

"

липоевая

 

nicotinicum

"

никотиновая

 

nitricum

"

азотная

 

nitrosum

"

азотистая

 

phosphoricum

"

фосфорная

 

salicylicum

"

салициловая

 

sulfuricum

"

серная

 

sulfurosum

"

сернистая

Названия лекарственных средств

Amylum (i n) Tritici

пшеничный крахмал

Coffeinum, i n

кофеин

Hydrocortisonum, i n

гидрокортизон

Oleum Persicorum (olei Persicorum)

персиковое масло (несогласован¬

Oxacillinum, i и

ное определение от Persicum, i ri)

оксациллин

Sulfacylum, i п

сульфацил

Talcum, i n

тальк

Vaselinum, i n

вазелин

Diazepamum, i n

диазепам

Другие слова

albus, a um

белый

concentratus, a, um

концентрированный

dilutus, a, um

разведенный, разбавленный

flavus, a, um

желтый

314

ЗАНЯТИЕ 28

§195. ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

I. Переведите термины:

оксид магния, концентрированный раствор пероксида во¬ дорода, раствор липоевой кислоты в ампулах, вазографин

для инъекций, спиртовой раствор йода, мазь "Борментол",

очищенная сера, никотиновая кислота в таблетках, жел¬ тый оксид ртути, свечи с ксероформом; таблетки глутами¬ новой кислоты, покрытые оболочкой; палочки с димедро¬ лом, разведенная соляная кислота, стрептокиназа для инъекций, таблетки аскорбиновой кислоты с глюкозой; цианокобаламин, или витамин В12.

II. Переведите рецепты:

Возьми: Мази гидрокортизона 1 % 10,0

Выдай. Обозначь:

Возьми: Резорцина 0,1 Этилового спирта 95 % 5 мл

Дистиллированной воды 15 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

Возьми: Очищенной серы 0,5

Выдать такие дозы числом 30 Обозначить:

Возьми: Оксациллина-натрия 0,25

Выдать такие дозы числом 6 Обозначить:

Возьми: Таблетки "Микройод" с фенобарбиталом, по¬

крытые оболочкой, числом 40

Выдай в темной склянке.

Обозначь:

315

Возьми: Концентрированного раствора пероксида во¬ дорода 5,0 Дистиллированной воды 15 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

Возьми: Хинозола Борной кислоты по 0,2

Масла какао сколько надо, чтобы получился

влагалищный шарик

Выдать такие дозы числом 6

Обозначить:

Возьми: Суспензии гидроксида алюминия 4 % 200 мл

Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки диоксибензойной кислоты 0,5 чис¬

лом 30

Выдать. Обозначить:

ТЕМА. НАЗВАНИЯ СОЛЕЙ

§ 196. ПРАВИЛО ОБРАЗОВАНИЯ НАЗВАНИЙ СОЛЕЙ

Названия солей образуют из двух существительных: на¬

именования катиона, стоящего на первом месте в род. п., и наименования аниона, стоящего на втором мес¬ те в им. п.

Natrii nitras

нитрат натрия

Kalii bromidum

бромид калия

Некоторые названия эфиров образованы таким же обра¬

зом, напр.:

Methylii salicylas

метилсалицилат (эфир)

Phenylii salicylas

фенилсалицилат (эфир)

316

Наименования анионов образуют путем присоединения к корням латинских названий кислот стандартных суф¬ фиксов -as, -is, -idum.

Ссуффиксами -as и -is образуют наименования анионов

всолях кислородных кислот, а с суффиксом -id-um в со¬

лях бескислородных кислот. Наименования анионов с

суффиксами -as, -is существительные III скл. м. р. (ис¬

ключение из правила о роде), а наименования анионов с суффиксом -id-um существительные II скл. ср. р.

Наименования анионов

Модель

 

 

Примеры на

Примеры на русском языке

словарной

 

Скло¬

формы

Род

латинском

 

 

 

 

 

нение

языке

 

 

Nom. Gen.

 

 

суффикс наименование анионов

 

 

 

-as

-atis

m

III

sulfas, atis m

-ат

сульфат

-is

-itis

m

III

sulfis, itis m

-ИТ

сульфит

-id-um

-id-i

n

II

sulfidum, i n

-ид

сульфид

Названия анионов основных солей образуются с при¬

ставкой sub-, а названия анионов кислых солей с при¬

ставкой hydro-, напр.: subgallas, atis т основной галлат; hy- drocarbonas, atis т гидрокарбонат.

Примеры названий солей

 

Magnii sulfas

сульфат магния

Natrii nitris

нитрит натрия

Platyphyllini hydrotartras

гидротартрат платифиллина

Bismuthi subnitras

основной нитрат висмута

Hydrargyri cyanidum

цианид ртути

Cocaini hydrochloridum

гидрохлорид кокаина

317

§ 197. ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ В НАИМЕНОВАНИЯХ

УГЛЕВОДОРОДНЫХ РАДИКАЛОВ

1. Наименования углеводородных радикалов, образо¬

ванные с суффиксом -yl-, обычно входят в состав сложного

слова названия лекарственного вещества, напр.: Веп- zylpenicillinum, Aethylmorphinum, Acidum acetylsalicylicum.

2. Очень редко названия радикалов выступают как са¬

мостоятельные слова. В таком случае они оканчиваются на -ium, (л), напр.: Methylii salicylas метилсалицилат

(метиловый эфир салициловой кислоты); Phenylii salicylas

фенилсалицилат (фениловый эфир салициловой кислоты);

Amylii nitris амилнитрит (изоамиловый эфир азотистой

кислоты). Эти названия эфиров на латинском языке со¬

стоят из двух слов, а на русском из одного.

3. Следует запомнить орфографию следующих частот¬

ных отрезков с химическим значением, отражающих на¬

личие:

meth метильной группы; aeth этильной группы; phen фенильной группы; benz бензольной группы.

§198. ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1.В латинских и русских названиях солей наименова¬

ние аниона представлено именем существительным в ...

падеже, а наименование катиона именем существитель¬

ным в ... падеже.

2.Латинские наименования анионов солей кислород¬

ных кислот образованы посредством суффиксов -as и •••)

которым в русской номенклатуре соответствуют ... и ...

3.Латинские наименования анионов ... кислот содер¬

жат суффикс -id-um, которому в русской номенклатуре со¬

ответствует суффикс ...

318

4.Наименования анионов, оканчивающиеся на -as и -is, это существительные ... рода ... склонения.

5.Наименования анионов, оканчивающиеся на -idum,

это существительные ... рода ... склонения.

§199. УПРАЖНЕНИЯ

I.Переведите, поставьте в род. п. ед. ч.: йодид калия,

лактат железа, цитрат меди, ацетат гидрокортизона, гид¬ рохлорид адреналина, нитрат стрихнина, глицерофосфат

кальция, сульфат флоримицина, гидротартрат платифил-

лина, основной цитрат висмута, фосфат олеандомицина,

арсенит калия, гидрохлорид папаверина, ацетат калия,

хлорид кальция, сульфат магния, основной карбонат маг¬ ния, арсенит калия, пантотенат кальция, кофеин-бензоат натрия, пропионат тестостерона, гидрохлорид эфедрина,

ацетат свинца, карбонат лития, бензоат лития, метиланд-

ростендиол, гидробромид скополамина.

II. Образуйте следующие названия солей и эфиров: са-

лицилат (ртути, метила, фенила, натрия); гидрохлорид

(этилморфина, адреналина, платифиллина, окситетрацик- лина); фосфат (олеандомицина, кодеина, кальция, на¬

трия); нитрат (стрихнина, серебра, натрия); сульфат (цин¬ ка, атропина, бария, стрептомицина).

III. Переведите письменно: основной нитрат висмута с экстрактом красавки; мазь цитрата меди; фосфолюгель гель фосфата алюминия; раствор арсената натрия для инъ¬ екций; таблетки метионина, покрытые оболочкой; мазь лактата этакридина; этинилэстрадиол; фосфат кодеина в таблетках; раствор нитрита натрия в ампулах; мазь гидро¬ хлорида тетрациклина; раствор пропионата медротестро-

на в масле; гидроцитрат натрия для инъекций; таблетки

лактата кальция и глицерофосфата кальция; таблетки фе-

нилина; таблетки оротата калия для детей; раствор метацина; таблетки метиландростендиола, раствор фуросеми-

да для инъекций.

319