Полезные материалы за все 6 курсов / Ответы к занятиям, экзаменам / ЛАТЫНЬ Чернявский
.pdf§213. УПРАЖНЕНИЯ
I.Переведите: pollex seu digitus primus, digitus anularis seu digitus quartus, vena recessus lateralis ventriculi quarti,
musculus biceps brachii, musculus triceps surae, musculus digastricus, dens serotinus (molaris tertius), musculus quadri¬ ceps femoris, rete haemocapillare secundarium, fasciculus tendineus primarius et secundarius, hiatus semilunaris, muscu¬ lus semispinalis cervicis, canalis semicircularis anterior.
Arthrosis primaria et secundaria, hemiatrophia faciei pro¬ gressiva, hypertensio secundaria, hemiplegia alternans, pestis pulmonalis primaria.
И. Переведите, мизинец (V палец), средний палец (III
палец), указательный палец (II палец), первое (I) ребро,
второе (II) ребро, ядро тройничного нерва, полуостистая
мышца головы, полуостистая мышца шеи, трехглавая
мышца подошвы, вторичная крипта миндалины.
Вторичная глаукома, вторичный колит, вторичный
артрит, вторичный холецистит.
III. Определите в названиях поливитаминных препа¬
ратов количество компонентов: dragee "Undevitum", tabulettae "Tetravitum" obductae, tabulettae "Decamevitum" obductae, tabulettae "Amitetravitum" obductae, tabulettae
"Pentovitum" obductae, dragee "Hexavitum", tabulettae
"Heptavitum" obductae, tabulettae "Panhexavitum" obduct¬ ae.
IV. Выделите числительные-приставки в названиях ле¬
карственных веществ: Monomycinum, Dicainum, Trioxazi- num, Trimecainum, Heptylresorcinum, Pentaminum, Hexame- thylentetraminum, Octoestrolum.
§ 214. ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ВЫРАЖЕНИЯ,
ПОСЛОВИЦЫ
1. Tres faciunt collegium. 2. Primus inter pares. 3. Omnia mea mecum porto. 4. Tempora mutantur et nos mutamur in il-
340
lis. 5. Citius, altius, fortius. 6. Pro domo sua. 7. Suum cuique.
8. Bis dat, qui cito dat. 9. Status quo (ante). 10. Medice, cura te ipsum. 11. Nosce te ipsum. 12. Qui pro quo.
ЗАНЯТИЕ 32
ТЕМА. НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО
И СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГОВ
Знание спряжения глагола в двух залогах изъявительного наклонения дает Вам возможность несколько расширить рамки профессионального использования латинского язы¬
ка, в частности переводить простые латинские предложе¬
ния, более осознанно запоминать афоризмы и пословицы.
§ 215. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(INDICATIVUS)
В отличие от императива и конъюнктива оно обозначает
действие без выражения какого бы то ни было отношения к сообщаемому. Индикатив образуется путем присоедине¬
ния к основе глагола настоящего времени личных оконча¬
ний1 действительного или страдательного залога. Эти
окончания в I, II и IV спр. (в ед. ч.) присоединяются непо¬
средственно к основе глагола. В III спр. в ед. ч. окончание
добавляется к основе глагола с помощью соединительно¬
го гласного -i-, а во мн. ч. III и IV спр. — с помощью со¬
единительного гласного -и-.
Примеры образования форм индикатива
в действительном и страдательном залогах
Спря- |
Осне¬ |
Singulars |
Pluralis |
|
жение |
ва |
|||
|
|
|||
1 |
signa signa-t — |
Activum |
signa-nt — они обозначают |
|
он обозначает |
1Студенты медицинских вузов изучают глаголы только 3-го лица ед.
имн. ч.
341
II |
misce- misce-t |
|
он смешивает |
misce-nt |
|
они смешивают |
|||||||
III |
repet- repet-i-t——- |
он повторяет |
repet-u-nt— |
|
|
они повторяют |
|||||||
IV |
fini- |
fini-t —он заканчивает |
fini-u-nt ——они заканчивают |
||||||||||
I |
|
|
— |
|
|
Passivum |
|
— |
|
они обозначают- |
|||
signa- signa-tur |
он обознача- |
signa-ntur |
|
||||||||||
|
|
ется |
|
|
|
ся |
|
|
|
||||
II |
misce- misce-tur |
— |
он смешива- |
misce-ntur |
— |
они смешивают- |
|||||||
|
|
ется |
|
|
ся |
|
|
||||||
III |
repet- repet-1-tur |
— |
он повтори- |
repet-u-ntur |
— |
они повторя¬ |
|||||||
|
|
ется |
|
|
ются |
|
|
||||||
IV |
fini- |
fini-tur —он заканчива- |
fini-u-ntur |
—они заканчива¬ |
|||||||||
|
|
ется |
|
|
|
|
|
ются |
|
|
|
|
|
Примечание. Помимо окончаний глагола в 3-м лице ед.
и мн. числа, при чтении афоризмов и простых предложений Вы можете встретить глагол в 1-м и во 2-м лицах.
|
|
Activum |
Plur. |
Sing. |
Passivum |
|
|
Sing. |
Plur. |
||
1-е |
лицо |
-o |
-mus |
-or |
-mur |
2-е |
лицо |
-s |
-tis |
-ris |
-mini |
3-елицо |
-t |
-nt |
-tur |
-ntur |
§ 216. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ SUM, ESSE
БЫТЬ, СУЩЕСТВОВАТЬ
Вспомогательный глагол sum, esse имеет самостоятельное значение "быть, существовать, находиться, иметься" и мо¬
жет служить глаголом-связкой при составном именном или составном глагольном сказуемом.
Спряжение глагола sum, esse
Лицо |
|
Singularis |
|
Pluralis |
1-е |
sum |
я есть |
sumus |
мы есть |
2-е |
es |
ты есть |
estis |
вы есть |
3-е |
est |
он, она, оно есть |
sunt |
они суть (есть) |
В русском языке глагол "быть" в настоящем времени в качестве связки обычно опускается и вместо него ставится
тире.
342
Напр.:
1.Est modus in rebus — есть мера в делах.
2.Valeriana, Adonis vernalis, Convallaria majalis plantae sunt — валериана, горицвет весенний, ландыш майский —
растения.
3.Vivere est militare —жить —значит бороться.
§ 217. УПРАЖНЕНИЯ
Переведите афоризмы, выражения, пословицы: 1. Nomina sunt odiosa. 2. Natura sanat, medicus curat morbos. 3. Finis coronat opus. 4. Mens agitat molem. 5. Habent sua fata libelli. 6. Damnant, quod non intellegunt. 7. Bene dignoscitur, bene curatur. 8. Mala herba cito crescit. 9. Verba docent, exempla trahunt. 10. Omne initium dificile est. 11. Scientia est potentia.
12. Dies diem docet. 13. Ubi facta loquuntur non opus est ver¬ bis. 14. Tempus fugit. 15. Nihil recte sine exemplo docetur aut discitur. 16. Qui querit, reperit. 17. Amicus cognoscitur amore, more, ore, re. 18. Naturalia non sunt turpia. 19. Ave
Caesar, imperator, morituri te salutant. 20. Sic transit gloria mundi.
§ 218. СТУДЕНЧЕСКИЙ ГИМН "GAUDEAMUS"
"Gaudeamus" — старинная студенческая песня, возникшая
еще в XIII в. Она была широко распространена среди сту¬
дентов Гейдельбергского и Парижского университетов. Ав¬ торы текста и мелодии неизвестны. В XV в. фламандский
композитор Жан Оккенгейм обработал и записал ее мело¬
дию, и с тех пор она стала традиционным гимном сту¬
дентов.
Запомните текст гимна и перевод1:
Gaudeamus igltur |
Итак, будем веселиться, пока мы молоды! |
Juvenes dum sumus |
После приятной юности, после тягостной |
Post jucundam juventtitem, |
|
Post molestam senectutem |
старости нас возьмет земля. |
Nos habebit humus, (bis) |
|
343