Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
132
Добавлен:
03.02.2024
Размер:
22.16 Mб
Скачать

IV. Переведите рецепты:

Возьми: Феноксиметилпенициллина 100 000 ЕД Пусть будут выданы такие дозы числом 10 в

таблетках

Пусть будет обозначено:

Возьми: Метиленового синего 0,5 Раствора глюкозы 25 % 50 мл

Выдай такие дозы числом 3в ампулах

Обозначь:

Возьми: Пантотената кальция 10 % 5 мл

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах

Обозначь:

Возьми: Хлороформа

Подсолнечного масла

Метилсалицилата по 15 мл

Смешай, пусть получится линимент

Выдать. Обозначить.

Возьми: Раствора оксицианида ртути 0,01 % 50 мл Выдать. Обозначить:

Возьми: Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые

оболочкой, 0,125 числом 25 Выдать. Обозначить:

Возьми: Ментола 0,1

Фенилсалицилата 0,3

Вазелинового масла до 10 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми: Раствора тиамина бромида 3% 1 мл Выдать такие дозы числом 10 в ампулах

Обозначить:

320

Возьми: Стрептоцида Норсульфазола по 1,5

Бенцилпенициллина-натрия 25 000 ЕД

Гидрохлорида эфедрина 0,05 Смешай, пусть получится порошок

Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки метиландростендиола 0,025 числом

30

Выдать. Обозначить:

Возьми: Тиосульфата натрия 10,0

Изотонического раствора хлорида натрия до

100 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми: Фосфата кодеина 0,015

Ацетилсалициловой кислоты 0,5

Аскорбиновой кислоты 0,1

Рутина 0,02

Димедрола 0,02

Лактата кальция 0,1 Смешай, пусть получится порошок

Выдай такие дозы числом 20

Обозначь:

Возьми: Гидрохлорида морфина 0,015

Гидрохлорида апоморфина 0,05

Разведенной хлористоводородной кислоты 1мл

Дистиллированной воды до 200 мл

Пусть будет смешано, выдано, обозначено:

Возьми: Нитрата серебра 0,25 Винилина 1,0

Вазелина 30,0

Смешай, пусть получится мазь

Выдать. Обозначить:

11 7614

321

 

§ 200. ЛАТИНСКИЕ АФОРИЗМЫ, ВЫРАЖЕНИЯ,

ПОСЛОВИЦЫ

1. Non omnia possumus omnes. 2. Omne nimium nocet.

3. Medica mente, non medicamentis. 4. Procul ex oculis, procul ex mente. 5. Nemo sapiens, nisi patiens. 6. Arte et hu- manitate, labore et scientia. 7. In vestimentis non est sapientia mentis. 8. Diagnosis ex juvantibus. 9. Diagnosis ex obser¬ vation. 10. Diagnosis praecox. 11. Amicus certus in re incer- ta cernitur.

§ 201. ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Названия лекарственных средств

Aethylmorphinum, i n

этилморфин

Atropinum, i n

атропин

Benzylpenicillinum, i n

бензилпенициллин

Camphora, ae/

камфора

Chloroformium, ii n

хлороформ

Codeinum, i n

кодеин

Coffeinum-natrii benzoas, Coffeini-

кофеин-бензоат натрия

natrii benzoatis

 

Ephedrinum, i n

эфедрин

Glucosum, i n

глюкоза

Lincomycinum, i n

линкомицин

Methylii salicylas, Methylii salicylatis

метилсалицилат

Morphinum, i n

морфин

Oleandomycinum, i n

олеандомицин

oleum Helianthi

подсолнечное масло

oleum Olivarum (Oliva, ae/маслина)

оливковое масло

Phenobarbitalum, i n

фенобарбитал

Phenoxymethylpenicillinum, i n

феноксиметилпенициллнн

Phenylii salicylas, Phenylii salicylatis

фенилсалицилат

Pilocarpinum, i n

пилокарпин

Platyphyllinum, i n

платифиллин

Rutinum, i n

рутин

Streptocidum, i n

стрептоцид

Strychninum, i n

стрихнин

Synoestrolum, i n

синэстрол

Theophyllinum, i n

теофиллин

322

Thiaminum, i n

тиамин

Vinylinum, i n

винилин

Другие слова

glycerophosphas, atis m

глицерофосфат

hydrotartras, atis m

гидротартрат

isotonicus, a, um

изотонический

thiosulfas, atis m

тиосульфат

ЗАНЯТИЕ 29

§ 202. ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Переведите:

Возьми: Гидротартрата платифиллина 0,003 Бромида натрия 0,15

Кофеина-бензоата натрия 0,05

Смешай, пусть получится порошок

Пусть будут выданы такие дозы числом12 Пусть будет обозначено:

Возьми: Гидрохлорида линкомицина 0,25

Выдай такие дозы числом 20 в капсулах

Обозначь:

Возьми: Свечу с метилурацилом 0,5

Выдай такие дозы числом 10

Обозначь:

Возьми: Салицилата натрия 1,0 Йодида калия 0,1

Спиртового раствора йода 5 % 6 капель

Воды дистиллированной до 200 мл Смешать. Выдать. Обозначить:

и*

323

Возьми: Экстракта красавки 0,01 Основного нитрата висмута

Фенилсалицилата по 0,25

Смешай, пусть получится порошок

Выдать такие дозы числом 10

Обозначить:

Возьми: Парацетамола 0,2 Выдать такие дозы числом 10 в таблетках Обозначить:

Возьми: Глицерофосфата кальция

Лактата кальция по 0,25

Выдай такие дозы числом 20 в таблетках Обозначь:

Возьми: Таблетки пентоксила, покрытые оболочкой, 0,2 числом 20

Выдай. Обозначь:

Возьми: Касторового масла 20 мл

Ксероформа 1,2

Винилина 1 мл

Смешай, пусть получится линимент

Выдать. Обозначить:

ТЕМА. ВАЖНЕЙШИЕ РЕЦЕПТУРНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ.

ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ С ХИМИЧЕСКИМ ЗНАЧЕНИЕМ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

§ 203. СОКРАЩЕНИЯ В РЕЦЕПТАХ

При выписывании рецептов врачи пользуются общеприня¬ тыми сокращениями. Обычно сокращают названия лекар¬

ственных форм, названия органов (частей) растений, а также стандартные рецептурные формулировки. Такие со¬ кращения содержат, как правило, одну или две-три на-

324

чальные буквы слова, напр.: h, hb. herba; М. Misce; liq. liquor; inf. infusum; ol. oleum.

Если слово сокращается на слоге, в составе которого не¬

сколько согласных, то все они сохраняются при сокраще¬

нии, напр.: extr. extractum; ung. — unguentum.

He следует сокращать названия лекар¬

ственных веществ и растений.

Важнейшие рецептурные сокращения

Сокращение

Полное

Значение

написание

 

 

аа

ana

по, поровну

ас., acid

acidum

кислота

ad us. ext.

ad usum exter-

для наружного применения (употребле¬

ad us. int.

num

ния)

ad usum inter-

для внутреннего применения (употреб¬

 

num

ления)

aq.

aqua

вода

aq. dest.

aqua destillata

дистиллированная вода

but.

butyrum

масло (твердое)

comp., cps.,

compositus, а,

сложный

cpt.

um

 

concentr.

concentratus, а,

концентрированный

 

um

кора

cort.

cortex

D.Da. Detur. Den- Выдай. Пусть будет выдано. Пусть будут

dec., dct.

tur.

выданы. (Выдать.)

decoctum

отвар

Dil.

dilutus, a, um

разведенный

D. t. d.

Da(Dentur)tales

Выдай (пусть будут выданы, выдать) та-

Div. in p. aeq.

doses

кие дозы

Divide in partes

Раздели на равные части

empl.

aequales

пластырь

emplastrum

emuls.

emulsum

эмульсия

extr.

extractum

экстракт

f.

fiat, fiant

пусть получится, пусть получатся; пусть

П.

 

образуется, пусть образуются

flos

цветок

fluid.

fluidus, a, um

жидкий

fol.

folium

лист

325

Сокращение

Полное

Значение

написание

 

 

fr.

fructus

плод

gel.

gelatinosus, а,

желатиновый

gran.

urn

гранула

granulum

gtt., gtts.

guttam, guttas

каплю, капли

h., hb.

herba

трава

in ampull.

in ampullis

в ампулах

in caps.

in capsulis

в капсулах

inf.

infusum

настой

in tab.

in tabulettis

в таблетках

in vitr. nigr.

in vitro nigro

в темной склянке

linim.

linimentum

линимент

liq.

liquor

жидкость

M.Misce. Miscea- Смешай. Пусть будет смешано. (Сме¬

 

tur.

шать.)

m. pil.

massa pilularum

пилюльная масса

mucil.

mucilago

слизь

N.

numero

числом

obd.

obductus, a, um покрытый оболочкой

past.

pasta

паста

pet., praec.

praecipitatus, а,

осажденный

pro inject.

um

 

pro injectionibus для инъекций

pulv.

pulvis

порошок

q.s.

quantum satis

сколько потребуется, сколько надо

г., rad.

radix

корень

Rp.:

Recipe:

Возьми

rectif.

rectificatus, a,

очищенный

rhiz.

um

корневище

rhizoma

S.Signa. Signetur Обозначь. Пусть будет обозначено. (Обо¬

sem.

semen

значить.)

семя

simpl.

simplex

простой

sir.

sirupus

сироп

sol.

solutio

раствор

sp.

species

сбор

spir.

spiritus

спирт

Steril.

Sterilisa! Sterili-

Простерилизуй! Пусть будет простерили-

supp.

setur!

зовано! (Простерилизовать!)

suppositorium

суппозиторий (ректальный), свеча

 

(rectale)

 

326

Сокращение

Полное

Значение

написание

 

суппозиторий вагинальный

supp. vagin.

suppositorium

 

vaginale

суспензия

susp.

suspensio

tab.

tabuletta

таблетка

t-ra, tinct.

tinctura

настойка

ung.

unguentum

мазь

vitr.

vitrum

склянка

§204. НЕКОТОРЫЕ ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ

СХИМИЧЕСКИМ ЗНАЧЕНИЕМ

(ДОПОЛНЕНИЕ К § 197)

Следует запомнить орфографию и значение следующих от¬

резков:

phthor- (греч. phthoros разрушение) выражает наличие

соединений фтора: Phthoracizinum, Phthorothanum.

thi- (греч. theion сера) выражает наличие замещающего

атома серы: Thiaminum, Thiopentalum, Thiophosphamidum.

-az-, -zol-, -(a)zin-, -(a)zid- (от слова азот: греч. а отри¬

цание, zoon жизнь) выражает наличие азота или азогруп¬

пы: Corazolum, Aminazinum, Saluzidum.

Примечания. 1. В некоторых названиях лекарственных

препаратов слоги, звучащие как -зин-, -зол-, имеют другое проис¬

хождение и пишутся через s. Напр.: Anaesthesinum, Chinosolum, Aerosolum, Anusolum.

2. Суффикс -as- употребляется в названиях ферментов.

Напр.: Lidasum, Ribonucleasum, Cocarboxylasum.

§205. УПРАЖНЕНИЯ

I.Напишите по-латыни названия лекарственных средств, выделите знакомые Вам отрезки, объясните их значение: нитразепам, сульфацил, оксилидин, метиланд-

ростендиол, эуфиллин, теофиллин, фенобарбитал, фенил-

327

бутазон, монофосфатиамин, фенамин, теобромин, ксеро¬ форм, хлороформ, нитроглицерин, бензогексоний, амина¬

зин, анестезин, хинозол, салазодиметоксин, фуразолидон,

винкомицин, бромкамфора, тиролибелин, пиоцид, цефа-

лексин, оксациллин, кофеин-бензоат натрия, тиамин,

стрептомицин, тетрациклин, доксициклин, вазографин,

сизомицин, стрихнин, ментол, строфантин, эфедрин, гли¬ церин, дибазол, фторокорт, фторацизин, тиопентал, ме¬ тотрексат, трамадол, бромгексин.

II. Переведите названия растительного сырья: трава го¬ рицвета, корневище с корнями валерианы, лист напер¬ стянки, трава ландыша, плоды боярышника, кора круши¬

ны, корень алтея, трава зверобоя, лист мяты перечной, ко¬ ра дуба, семена строфанта, семена чилибухи, трава тыся¬

челистника, лист шалфея, семя льна, лист крапивы, лист

эвкалипта; таблетки "Адонис-бром", покрытые оболочкой.

III. Переведите рецепты; выпишите их с сокращениями:

Возьми: Таблетки фуразолидона 0,1 числом 20

Выдать. Обозначить:

Возьми: Ментола 2,5 Новокаина

Анестезина по 1,0

Этилового спирта 70 % до 100 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми: Экстракта красавки 0,02 Ксероформа 0,1 Сульфата цинка 0,05

Глицерина 0,12

Смешай, пусть получится свеча

Выдать такие дозы числом 10 Обозначить:

Возьми: Травы горицвета весеннего 8,0

Листьев мяты перечной 1,0

328

Смешай, пусть получится сбор Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки метилэстрадиола 0,0002 числом 10

Выдать. Обозначить:

Возьми: Раствора аминазина 2,5 % 2 мл Раствора глюкозы 5 % 20 мл

Смешай. Простерилизуй! Выдай Обозначь:

Возьми: Настоя цветков ромашки из 20,0200 мл

Выдай. Обозначь:

Возьми: Сиропа ревеня 300 мл

Выдай. Обозначь:

Возьми: Настоя корня валерианы из 10,0200 мл

Настоя травы пустырника из 20,0200 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

Возьми: Мази эритромицина 15,0

Выдать. Обозначить:

Возьми: Теобромина Фенобарбитала 0,02

Выдать такие дозы числом 12 в таблетках Обозначить:

Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25,0

Выдай. Обозначь:

Возьми: Противоастматического сбора 50,0 Выдать. Обозначить:

Возьми: Настоя корневища и корня ревеня из 15,0200 мл

Выдай. Обозначь:

329