Полезные материалы за все 6 курсов / Ответы к занятиям, экзаменам / ЛАТЫНЬ НГМУ
.pdfкиста молочной железы –– _________________cele
4. Соотнесите латинские термины с их переводом.
haemopoësis |
кровоподтек |
hypostasis |
происходящий из крови |
haemostasis |
кроветворный |
haematoma |
кроветворение |
haematogenus |
кровотечение |
haemopoëticus |
застой крови |
haemorrhagia |
остановка кровотечения |
5. Образуйте однословные термины с заданным значением, используя приведенные конечные ТЭ.
а) скопление крови в полости матки (полости глаза, спинном мозге); б) скопление воды в мочеточнике (области брюшины, маточной трубе); в) скопление гноя в плевральной полости (полости матки); г) скопление лимфы в моче (перикардиальной полости);
д) скопление воздуха в брюшинной полости (плевральной полости).
-thorax –– плевральная полость -metra –– матка
-ophthalmus –– глаз -ureter –– мочеточник
-pericardium –– перикардиальная область, околосердечная сумка -peritoneum –– брюшинная полость
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
6. Переведите многословные клинические термины.
Haematuria familiaris benigna; hydrops vesicae felleae; hydrocephalia congenita; anuria renalis; cholecystitis purulenta; diarrhoea epidemica; emphysema pleurae totalis; hydrophthalmus acquisitus; achylia ventriculi functionalis; histogenesis embryonalis (postnatalis); glycosuria neonatorum; hydrops gravidarum; hyperglycaemia diabetica; hypoxaemia arterialis (venosa).
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
7. Соотнесите клинические термины с их переводом.
мочетворение |
histogenesis |
151
процесс образования ткани |
haematuria |
кровемочие |
galactostasis |
наличие мочевых шлаков в крови, мочекровие |
uropoësis |
застой молока |
galactorrhoea |
обильное выделение молока |
uraemia |
8.Подставьте пропущенную часть термина. neur... –– боль по ходу нерва
a) -asthenia; b) -algia; c) -pathia
rhino... –– обильное истечение из носа a) -rrhoea; b) -rrhagia; с) -algia
...genes –– вызывающий нагноение a) pyr-; b) onco-; с) pyo-
...philus –– любящий воду a) hidro-; b) cryo-; с) hydro-
a/an... –– отсутствие желудочного сока a) -cholia; b) -chylia; с) -oxia
9.Установите соответствие.
Термин |
Значение |
реометрия |
носовое кровотечение |
нозология |
учение о заболеваниях носовой полости |
ринорея |
учение о классификации болезней |
|
обильное выделение жидкости из полости |
|
носа |
|
регистрация электрического сопротивления |
|
тканей |
10. Заполните таблицу. |
|
|
|
Болезнь, болезненное |
Метод исследования |
Метод лечения |
|
состояние |
|||
|
|
Phlebostasis, anhidrosis, chromocystographia, haemogramma, autohaemotherapia, hypercholia, angiopathia, cystitis, bronchoectasia, pneumofibrosis, myocardiosclerosis, rhinoscopia, spirometria, haemodialysis, dacryocystoscopia, haemotransfusio, urogramma, vasectomia, anastomosis, choledochostomia.
152
11.Выберите из списка английских слов клинические термины. Установите их латинские этимоны (производящие слова).
Hyperlipidaemia, hypertension, coronary arteries, pericarditis, neuralgia, alveolus, diarrhea, myoatrophy, septum, angiorrhexis, ventricle, adenography, abdomen, cholecystitis.
12.Изучите справочный материал.
Гуморальная теория заключается в том, что в теле человека текут четыре основные жидкости (гуморы): кровь (лат. sanguis), флегма (греч. flegma ― слизь), желтая желчь (греч. chole) и черная желчь (греч. melaina chole). В норме эти жидкости находятся в балансе, однако избыток одной или нескольких из них вызывает практически все внутренние болезни. Соответственно, лечение заключается в удалении избыточной жидкости — обычно это осуществлялось кровопусканием, рвотными и слабительными средствами. Сформулированная Гиппократом, гуморальная теория развивалась и дополнялась в Средние века и Новое время. Лишь в конце XIX — начале ХХ века кровопускание перестало рассматриваться как универсальное лечебное средство, возвращающее «баланс жидкостям».
13. Прочитайте вслух cентенции и выучите их.
Gravia graviōrem curam exigunt pericŭla. Серьезные опасности требуют еще более серьезного лечения.
Non quaerit aeger medĭcum eloquentem, sed sanantem. Больной ищет не красноречия врача, а целителя.
Facilius est morbos evitāre, quam eos curāre. Болезни легче предупредить, чем лечить.
Venienti occurrĭte morbo. Предупреждайте приближающуюся болезнь, когда она только наступает.
Comple aegrōtum bona spe. Внушай больному надежду на хорошее.
14.Ответьте на вопросы.
1.Назовите модель образования терминов со значением «кровоизлияние».
2.Как строятся термины со значением «кровотечение»? Приведите примеры.
3.В чем отличие терминов haemostasis и hypostasis?
4.Какова модель образования терминов со значением «водянка»?
5.Каким самостоятельным словом выражается понятие «водянка» в многословных клинических терминах?
153
Тема 20
ТЭ в клинической терминологии, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы
В клинической терминологии существуют термины-паронимы, т. е. близкие по звучанию и написанию и различающиеся по лексическому значению: hystero- и histo-, cysto- и cyto-, tropo- и tropho-, myelo- и pyelo-, -tomia и -tonia и т. д.
Греческий ТЭ |
Значение |
bio- |
жизнь, жизненные процессы |
-pnoë |
дыхание |
geno-, -genĕsis, -genesia |
рождение, порождение, происхождение, развитие, генез |
aesthesio-, -aesthesia |
чувство, ощущение, чувствительность |
astheno-, -asthenia |
слабость, ослабление, астения |
spiro- |
относящийся к дыханию, дыхательный |
pneumo-, pneumato- * |
легкое; дыхание; воздух, газ в органе |
aero- |
воздух, воздушный |
-kinesia, kinemato- |
относящийся к движению |
-crin-, -crinia |
отделение, выделение, секреция |
-penia |
недостаток, уменьшение количества (клеток крови) |
-cytosis |
увеличение количества клеток крови по сравнению с |
|
нормой |
rheo- |
относящийся к электричеству |
isch- |
задержка чего-либо |
-stasis |
застой, естественная остановка, стаз (крови, желчи, мочи, |
|
слюны); положение, стояние |
tono-, -tonia |
напряжение, тонус |
-plasia |
образование, развитие ткани, клеток, органов |
-tensio |
гидростатическое давление в сосудах, полых органах |
-tropho-, -trophia; -trophicus |
относящийся к питанию или зависящий от него (от |
|
кровоснабжения органов и тканей) |
oxy-, -oxia |
относящийся к кислороду |
phago-, -phagia |
1) глотание; 2) поедание, поглощение |
philo-, -philia |
склонность, любовь, предрасположенность к чему-либо |
phobo-, phobia |
боязнь; болезненное отвращение к чему-либо |
tropo-, -tropia; -tropus |
направленность; действующий на что-либо |
-plegia |
удар, паралич (органа, части тела) |
aetio- |
причина (заболевания) |
athero- |
отложение жира, жироподобных веществ |
morpho- |
вид, форма, строение чего-либо |
ergo-, -ergia, -urgia |
работа, деятельность; реактивность организма (защитные |
|
реакции) |
dynamo-, -dynamia |
сила, усилие |
-gnosis, -gnosia |
знание, наука; способность узнавать, знать |
-mnesia |
память |
-phren-, -phrenia |
ум, разум; мысль |
phrenico- |
диафрагма; диафрагмальный нерв |
-poësis; -poëticus |
выработка, творение (крови, мочи); вырабатывающий |
154
* Следует помнить, что ТЭ pneumo- в сочетании с названием органа обозначает наличие воздуха в этом органе. Если в термине присутствует ТЭ -graphia, то pneumo- обозначает введение газа в орган в целях контрастной рентгенографии.
Лексический минимум 20
(см. таблицу ТЭ в клинической терминологии, обозначающих функциональные и патологические состояния, процессы)
Проверьте знание лексики с помощью платформы QUIZLET. Отсканируйте QR-код и выберите желаемый режим.
Упражнения
1. Прочитайте термины, объясните значение ТЭ, переведите.
Metaplasia, haemangioma, haemangiomatosis, aërophagia, ischaemia, ischuria, adynamia, asthenopia, paraplegia, gastrosuccorrhoea, oncogenesis, eupnoе, myasthenia, tonometria, sialorrhoea, glossoplegia, leucopoësis, amnesia, schizophrenia, pylorostenosis, neuroparalysis, chylostasis, chylothorax, oncogramma, phlebectasia, pyorrhoea, pyometra, pyuria, pyaemia, cystoscopia, onychophagia, apnoе, hyperergia, hypergia, blepharorrhagia, remedia antiodontalgica, haematomyelia, lipaemia, atherosclerosis, anoxia, thrombophilia, cardiophobia, haemorrhagicus, odontorrhagia, aphagia, aetiotropus, laryngorrhoea, odynophagia, sclerodermia, odontogenus, odontolithus, hypogalactia, osteoperiostitis, omphalorrhagia, pyorrhoea, angiorrhexis, proctostasis, tonsillotomia (в данном случае –– удаление), oxygenotherapia, aërotherapia.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
2. Образуйте термины. Устно укажите значение термина.
-trophia (a-, dys-, hypo-, hyper-)
_____________________________________________________________________________
-rrhoea (broncho-, rhino-, lympho-)
_____________________________________________________________________________
-poësis (haemo-, ur-, chole-)
155
_____________________________________________________________________________
-stasis (phlebo-, chole-, haemo-)
_____________________________________________________________________________
-plegia (cysto-, cardio-, ophthalmo-)
_____________________________________________________________________________
-phobia (haemo-, onco-, aëro-)
_____________________________________________________________________________
-gnosis (pro-, dia-)
_____________________________________________________________________________
-plasia (a-, hyper-, dys-)
_____________________________________________________________________________
3.Дополните термины недостающими ТЭ.
________________________plegia –– паралич языка a_______________________ –– отсутствие глотательного рефлекса
________________________kinesia –– повышенная двигательная активность chole____________________kinesis –– движение желчи aero_____________________ –– заглатывание воздуха spasmo__________________ –– склонность к спазмам claustro__________________ –– боязнь замкнутых пространств oligo____________________ –– слабоумие ophthalmo________________metria –– измерение (внутри)глазного давления
auto_____________________therapia –– метод лечения с введением больному его же крови osteo____________________ –– расстройство питания костной ткани
________________________plasia –– недоразвитие
________________________mnesia –– ослабление памяти
________________________logia –– наука о строении meteo___________________ –– реагирующий на погоду dynamo_________________ –– измерение силы kinesi___________________ –– лечение с помощью движения
4.Образуйте термины-транслитераты, объясните их значение. Обратите внимание на орфографические особенности терминов.
Психопатический, этиопатогенез, мнемастения, психастения, пневмогидроторакс, уропоэтический, гиподинамия, гипертензия, атерома, атеросклероз, нейротропный, биоклиматология, гипоксия, гидрофобия, фагоцитоз, ишурия, ишемия, гиперемия, канцерофобия, тромбоцитоз, дисфагия, холестаз, риноррагия, дискинезия, дизэстезия, фонокардиограмма.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
156
5. Укажите значение следующих конечных ТЭ.
-kinesia, -trophia, -stasis, -rrhexis, -plasia, -tropia, -pnoë, -asthenia, -aestesia, -dynamia, -cytosis, -penia.
6. Образуйте термины с заданным значением.
Наука о ядовитых веществах; исходящий из мочевой системы; грыжа мозга, содержащая спинномозговую жидкость; уменьшение числа лимфоцитов в крови (lympho-); повышенное слюноотделение; навязчивый страх заболеть раком; направленный на сердечную (деятельность); скопление воздуха и гноя в плевральной полости; нагноение кожи; паралич нервов; пониженное содержание воды в крови; ослабление памяти; образование белых кровяных телец; болезнетворный; навязчивых страх (болезни) сердца.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
7. Соотнесите термины с их правильным переводом.
logasthenia |
отсутствие мышечного тонуса |
thermoplegia |
светобоязнь |
myatonia |
слабость речевой деятельности |
hypertrophia |
нарушение совместной деятельности |
photophobia |
малое выделение мочи по сравнению с нормой |
dyssynergia |
тепловой удар |
oliguria |
разрастание органа за счет его чрезмерного питания |
8. Объясните значение терминов.
Фонокардиография, спазмолитический, фармакофобия, фармакофилия, ураноплегия, шизофрения, онкогенный, патогенный, ноотропный, фагоцит, фагоцитоз, тромбоцитоз, цитопения, кардиогенный, ятрогенный, патогенный, биопсия, токсикология, токсикофобия, токсикомания, антропогенный, техногенный, гемостатический.
9.Прочитайте ТЭ-паронимы, обращая внимание на их сходства и различия. Приведите примеры терминов с каждым из ТЭ.
1)urano- (небо), urino- (моча), rhino- (нос), -crino- (секреция);
2)teno- (сухожилие), -steno- (сужение), -asthenо (слабость);
3)-cyto- (клетка), -cysto- (пузырь), -hysto- (ткань), -hystero- (матка);
4)myo- (мышца), -myelo- (костный/спинной мозг), melano- (темный), -metro- (матка), - metria (измерение);
5)cheilo- (губа), cheiro- (рука), - chylo- (млечный сок), -chole- (желчь);
6)pyo- (гной), pyelo- (почечная лоханка), poly- (много).
10.Выполните тестовые задания.
157
1)Укажите термин со значением:
заглатывание воздуха –– … a) aërophobia
b) aërophagia c) aërodynamia d) odynophagia
2)Определите правильные переводы клинических терминов.
сосудистый невроз |
phlebectasia |
воспаление кровеносных сосудов |
thrombophlebitis |
сосудистая опухоль |
phlebostasis |
воспаление вен с образованием тромбов |
angiitis |
заболевание кровеносных сосудов |
angioma |
расширение вен |
angiopathia |
венозный застой |
angioneurosis |
3)Какое значение имеет словообразовательный элемент -tropia? a) питание
б) направление в) поглощение г) направленный д) склонность
4)Найдите клинический термин со значением:
нарушение памяти –– …
a)amnesia
b)dysmnesia
c)catamnesis
d)anamnesis
11. Переведите многословные клинические термины.
Hydrocephalia congenita; hypoplasia medullae ossium; hyperplasia arteriae renalis; amnesia retrograda; anuria renalis; hypoplasia uteri; haemorrhagia cerebralis (pulmonalis); hyperaemia arterialis (venosa, medicamentosa); lipaemia pathologica; hypoxia exogena; uraemia acuta (chronica); leucocytosis infectiosa (pathologica, toxica); atherosclerosis aortae; aphonia psychogena; glucosuria toxica; dystrophia adiposa; hypertensio cerebralis (maligna); hypokinesia cordis; anaesthesia intravascularis (intercostalis, totalis).
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
12. Кейсовое задание.
158
Жене необходимо подготовить доклад на семинар по современным хирургическим приемам. Она нашла статью на английском языке в интернете. Определите, о чем статья и поможет ли она Жене подготовить доклад.
(ссылка интерактивная)
Paradoxical carbon dioxide embolism during laparoscopic nephrectomy Chun Ma, Dan Xu in Intensive Care Medicine (2022)
Задания:
1.Найдите в названии статьи английские слова латинского происхождения.
2.Напишите их латинский вариант.
13. Изучите справочный материал.
Ксенофобия (греч. xenophobia) ― боязнь незнакомых лиц. В греческих полисах ксен (греч. xenos ― чужой) ― человек, связанный узами гостеприимства. Гражданин одного греческого города не пользовался защитой другого, между гражданами принимающий гостя, брал на себя защиту интересов этого гостя (проксена).
стаз (греч.) ― стояние, состояние, положение гомеостаз ― постоянство внутренней среды организма
стазис ― застой, длительное замедление (например, скорости эволюционного развития) стаз ― резкое замедление или остановка движения (застой) содержимого в трубчатых органах (кровеносных сосудах, кишечнике и др.)
метастаз ‘перенесенное состояние’ ― вторичный очаг болезни, возникший в результате переноса микробов или раковых клеток по кровеносным сосудам иконостас ― место «стояния» икон
ипостась ‘стоящее под’ ― основа, сущность (в частности, одна из трех сущностей Святой Троицы)
14. Прочитайте вслух сентенции и выучите их.
Ne noceas, si juvāre non potes. Не вреди, если не можешь помочь.
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet (Гиппократ). Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.
Tradiora sunt remedia, quam mala. Лечение движется медленнее, чем болезнь.
Si gravis brevis, si longus levis. Если боль мучительна, она непродолжительна, если продолжительна, то не мучительна.
Per scientiam ad salutem aegrōti. Посредством знаний к здоровью больного.
159
Тема 21
ТЭ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки
В клинической терминологии встречаются термины, отражающие качественную или количественную характеристику патологического процесса. Это выражается начальными ТЭ, которые восходят к греческим прилагательным и наречиям. Орган или часть тела обозначается в этом случае конечным ТЭ с окончанием -ia (microsplenia) или сохраняет окончание, свойственное данному наименованию в анатомической терминологии (megaduodenum, leucodermia).
Терминоэлемент macro-, как правило, используется для обозначения частей тела, а mega-/megalo- –– для обозначения увеличения размера внутренних органов.
Пример: macrocephalia, но –– splenomegalia.
Одним из главных диагностических признаков является окраска кожи или слизистых оболочек пациента, поэтому в медицинской терминологии существует большое количество терминов-цветообозначений. Вот некоторые из них:
acrocyanosis, is f –– синюшное окрашивание периферических частей тела (кончики пальцев, губы и т. д). Термин образован от греч. acros (‘крайний, самый отдаленный, высокий’) + cyanosis;
icterus, i m –– желтуха –– желтый цвет кожи; наблюдается при увеличении содержания в крови билирубина;
pallor, oris m –– бледность –– обусловлена уменьшением содержания гемоглобина и эритроцитов или уменьшением кровенаполнения периферических артерий;
сhloasmata plur. (chloasma, atis n) –– хлоазмы –– крупные бурые пятна на лице у женщин во время беременности. Термин происходит от греч. глагола choazo –– покрываться зелеными почками, зеленеть;
naevus, i m –– родимое пятно;
purpura, ae f –– геморрагическая сыпь в виде пятен. Термин произошел от латинского прилагательного purpureus –– пурпурный, ярко красный;
xanthoma, atis n –– плоские возвышающиеся желтоватые пятна, содержащие холестерин (греч. xanthos ‘желтый’ + -oma со значением опухоли или псевдотуморного образования).
|
Лексический минимум 21 |
Греческий ТЭ |
Значение |
ТЭ, обозначающие различные признаки и отношения |
|
allo- |
другой, иной, измененный, необычный |
aniso- |
неравный, несоразмерный |
auto- |
сам, тот же самый, свой, собственный; автоматический |
brachy- |
короткий, укороченный |
brady- |
медленный, замедленный |
dolicho- |
удлиненный |
glyco-, gluco- |
сладкий; наличие сахара; глюкоза |
hemi- (греч.) semi- (лат.) |
полу-, половинный; односторонний |
hetero- |
один из двух, другой, непохожий |
homeo-, homo- |
сходный, одинаковый, тождественный |
idio- |
особый, своебразный |
iso- |
равный, соразмерный, одинаковый |
160