Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
12
Добавлен:
03.02.2024
Размер:
3.88 Mб
Скачать

Тема 30

Химическая номенклатура (химические элементы, соединения ¾

кислоты, оксиды, закиси)

Все названия химических элементов являются существительными 2 склонения среднего рода, за исключением: Phosphŏrus, i m ¾ фосфор (по роду), Sulfur, ŭris n ¾ сера (по склонению).

Наименования важнейших химических элементов

 

Транслитерированные наименования

Химический элемент

Латинское название

Русское название

Al

Aluminium, i n

алюминий

Ba

Barium, i n

барий

Bi

Bismuthum, i n

висмут

B

Borum, i n

бор

Br

Bromum, i n

бром

Ca

Calcium, i n

кальций

Cl

Chlorum, i n

хлор

F

Phthorum, i n seu Fluorum, i n

фтор

I

Iodum, i n

йод

K

Kalium, i n

калий

Li

Lithium, i n

литий

Mg

Magnium, i n seu Magnesium, i n

магний

Na

Natrium, i n

натрий

P

Phosphŏrus, i m

фосфор

Zn

Zincum, i n

цинк

 

Переводные наименования

 

Химический элемент

Латинское название

Русское название

Ag

Argentum, i n

серебро

As

Arsenĭcum, i n

мышьяк

Au

Aurum, i n

золото

C

Carboneum, i n

углерод

Cu

Cuprum, i n

медь

Fe

Ferrum, i n

железо

H

Hydrogenium, i n

водород

N

Nitrogenium, i n

азот

O

Oxygenium, i n

кислород

Hg

Hydrargyrum, i n

ртуть

Mn

Manganum, i n

марганец

Pb

Plumbum, i n

свинец

Si

Silicium, i n

кремний

Sb

Stibium, i n

сурьма

S

Sulfur, ŭris n

сера

NB! В некоторых зарубежных фармакопеях элементы имеют другое название: Kalium ¾ Potassium, Natrium ¾ Sodium, Hydrargyrum ¾ Mercurium.

241

Названия кислот

Название кислоты представляет собой словосочетание, включающее существительное acĭdum, i n ¾ кислота, и согласованное с ним определение, выраженное прилагательным.

Модель: acĭdum (Nom. sing.) + прилагательное (Nom. sing.) Определения могут представлять собой:

1)транслитерированные наименования: никотиновая кислота ¾ acĭdum nicotinĭcum, фолиевая кислота ¾ acĭdum folĭcum;

2)переводные наименования: янтарная кислота ¾ acĭdum succinĭcum, угольная кислота ¾ acĭdum carbonĭcum;

3)названия, образованные от кислотообразующего элемента.

Прилагательное в таких названиях состоит из основы кислотообразующего химического элемента, суффикса прилагательного и окончания -um:

Схема построения кислот

Кислоты

 

Кислородные

 

Бескислородные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С максимальной степенью

 

 

 

 

 

С органич. основаниями:

 

С наименьшей степенью

 

окисления: суф. -ĭcum

 

 

прист. hydr-, суф. -ĭcum

 

окисления: суф. -ōsum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Для кислородосодержащих кислот с максимальной степенью окисления: основа кислотообразующего элемента + суффикс -ĭcum

Врусском языке определения таких кислот оканчиваются на -ная, -овая, -евая: Sulfur, ŭris n ¾ сера, серная кислота ¾ acidum sulfurĭcum (sulfur + -ĭcum).

2. Для кислородосодержащих кислот с низкой степенью окисления: основа кислотообразующего элемента + суффикс -ōsum

Врусском языке определения таких кислот оканчиваются на -истая:

Sulfur, ŭris n ¾ сера, сернистая кислота ¾ acidum sulfurōsum (sulfur + -ōsum). 3.Для бескислородных кислот:

приставка hydro- + основа кислотообразующего элемента+ суффикс -ĭcum В русском языке определения таких кислот оканчиваются на -водородная,

-истоводородная: Sulfur, ŭris n ¾ сера, сероводородная кислота ¾ acidum hydrosulfurĭcum (hydro+sulfur + -ĭcum). В рецептурной форме оба слова стоят в Gen. sing.

Запомните наиболее употребительные названия кислот:

acidum acetĭcum ¾ уксусная кислота

acidum acetylsalicylĭcum ¾ aцетилсалициловая кислота acidum ascorbinĭcum ¾ аскорбиновая кислота

acidum benzoĭcum ¾ бензойная кислота acidum carbolĭcum ¾ карболовая кислота acidum carbonĭcum ¾ угольная кислота acidum citrĭcum ¾ лимонная кислота

242

acidum folĭcum ¾ фолиевая кислота

acidum glutaminĭcum ¾ глутаминовая кислота

acidum hydrochlorĭcum ¾ cоляная кислота (хлористоводородная) acidum hydrocyanĭcum ¾ cинильная кислота (цианистоводородная) acidum hydrophthorĭcum ¾ плавиковая кислота (фтористоводородная) acidum hydrosulfuricum ¾ сероводородная кислота

acidum formicĭcum ¾ муравьиная кислота acidum lactĭcum ¾ молочная кислота acidum lipoĭcum ¾ липоевая кислота acidum nicotinĭcum ¾ никотиновая кислота acidum nitrĭcum ¾ азотная кислота

acidum nitrōsum ¾ азотистая кислота acidum phosphorĭcum ¾ фосфорная кислота

Фармакопейные названия оксидов, пероксидов, гидроксидов

Латинские названия оксидов, пероксидов и гидроксидов состоят из двух существительных. На первом месте стоит название химического элемента в Gen. sing. На втором ¾ групповое наименование оксида в Nom. sing.:

oxўdum, i n ¾ оксид hydroxўdum, i n ¾ гидроксид peroxўdum, i n ¾ пероксид

Модель: название химического элемента (Gen. sing.) + oxўdum/peroxўdum/hydroxўdum (Nom. sing.)

Примеры: оксид цинка ¾ Zinci oxўdum; пероксид водорода ¾ Hydrogenii peroxўdum; гидроксид алюминия ¾ Aluminii hydroxўdum.

NB! В русском языке порядок слов в данных наименованиях обратный. Название химических элементов пишется с прописной буквы.

В рецептурной форме оба слова стоят в Gen. sing.: оксид цинка ¾ Zinci oxўdum, в Gen. sing. ¾ Zinci oxўdi.

Названия закисей

Представляют собой сочетание названия химического элемента (в Nom. sing.) с согласованным определением oxydulātus, a, um (букв. ‘закисный’).

Врецептурной форме оба слова стоят в Gen. sing: закись азота ¾ Nitrogenium oxydulātum,

вGen. sing. ¾ Nitrogenii oxydulāti.

Лексический минимум 30

(см. список важнейших химических элементов и кислот)

Проверьте знание лексики с помощью платформы QUIZLET. Отсканируйте QR-код и выберите желаемый режим.

химические элементы

243

кислоты

Упражнения

1.Запишите названия химических элементов в соответствии с символами.

Al, Ag, C, Ca, Cu, Fe, Hg, K, Li, Mg, Mn, Pb, Zn.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

2.Дополните термины недостающими словообразующими элементами:

азотная кислота — acidum nitr_______

азотистая кислота — acidum nitr________

мышьяковая кислота — acidum arscenic_______

фосфористая кислота – acidum phosphor_________

мышьяковистая кислота — acidum arsenic__________

серная кислота — acidum sulfur__________

мефенамовая кислота – acidum mephenam__________

сернистая кислота — acidum sulfur__________

аскорбиновая кислота — acidum ascorbin___________

вальпроевая кислота – acidum valpro___________

бромистоводородная кислота — acidum _________brom_________

3.Допишите названия катионов в наименованиях оксидов:

оксид магния — ____________________ oxydum оксид цинка — _____________________ oxydum оксид свинца —_____________________ oxydum оксид кальция — ___________________ oxydum пероксид магния — _________________ peroxydum пероксид водорода — _______________ peroxydum гидроксид кальция — _______________ hydroxydum гидpоксид алюминия ― _____________ hydroxydum

4.Поставьте буквы i или y.

Op…um; ox…dum; Code…num; H…drarg…rum; Gl…cerinum; H…drogenium; aeth…l…cus; perox…dum; Ox…genium; L…thium; S…licium; B…smuthum, ac…dum, Gl…cosidum.

5. Переведите на латинский язык названия кислот, поставьте их в рецептурную форму.

244

Хромовая кислота, аскорбиновая кислота, фосфористая кислота, мышьяковая кислота, мышьяковистая кислота, йодистоводородная кислота, фосфорная кислота, фолиевая кислота, карболовая кислота, бензойная кислота, бромистоводородная кислота, оксолиновая кислота, ацетилглютаминовая кислота, барбитуровая кислота, фтористоводородная кислота, вальпроевая кислота, аминокапроновая кислота, азотистая кислота, хлористоводородная кислота, линолевая кислота, пантотеновая кислота, никотиновая кислота, ацетилсалициловая кислота, липоевая кислота, сероводородная кислота, нуклеиновая кислота.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

6. Образуйте названия оксидов и закисей, поставьте их в рецептурную форму.

Гидроксид бария, оксид магния, закись свинца, оксид свинца, пероксид водорода, гидроксид кальция, закись азота, оксид висмута, гидроксид алюминия, оксид ртути, закись железа, оксид натрия, оксид углерода, оксид цинка.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

7.Используя словарь, переведите с латинского на русский фармакопейные химические наименования.

Hydrargyrum praecipitatum flavum; Ferrum oxydulatum; acidum sulfuricum dilutum; acidum hydrochloricum concentratum; tabulettae acidi glutaminici obductae; emplastrum Plumbi compositum; unguentum Hydrargyri album; solutio Iodi spirituosa; Carbonei dioxydum; acidum acetylsalicylicum seu Aspyrinum; acidum arsenicosum anhydricum; Barii oxydum; Nitrogenium oxydulatum; pulvis Zinci hydroxydi; solutio Hydrogenii peroxydi; acidum boricum pulveratum; solutio acidi borici spirituosa.

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________

8.Тестовые задания.

1) Впишите недостающие окончания:

таблетки мышьяковой кислоты, покрытые оболочкой ¾ tabulett... acid... arsenicos... obduct...

2) Составьте термин. Укажите правильную последовательность слов.

245

спиртовой раствор борной кислоты ¾ ...

а) spirituosa; b) solutio; с) acidum; d) boricum; e) borici f) acidi.

3) Установите соответствия между латинскими названиями кислот и их переводом:

асidum nitricum

соляная кислота

асidum hydrocyanicum

молочная кислота

асidum lacticum

муравьиная кислота

асidum hydrochloricum

синильная кислота

асidum formicicum

азотная кислота

4) Соотнесите латинское наименование кислоты с суффиксом в русском названии кислоты:

асidum hydrobromicum

-евая, -ая, -овая

асidum sulfuricum

-истоводородная

асidum aminocapronicum

-истая

асidum arsenicosum

 

асidum hydrofluoricum

 

асidum aceticum

 

асidum nitrosum

 

5) Выберите верный вариант перевода термина.

 

Угольная кислота ¾ ...:

 

a) acidum sulfuricum;

 

b) acidum carbolicum;

 

с) acidum hydrosulfuricum;

 

d) acidum sulfurosum;

 

e) acidum nitricum;

 

f) acidum carbonicum.

 

Таблетки ацетилсалициловой кислоты ¾ ...:

a)tabulettae acidi acetylsalicylicae;

b)tabulettae acidi acetylsalicylici;

с) acidum acetylsalicylicum tabulettae. Сложный свинцовый пластырь ¾ ...:

a)emplastrum Plumbi compositum;

b)emplastrum Plumbum compositum; с) emplastri Plumbi compositi.

Кислоты уксусной концентрированной ¾ ... (рецептурная строка):

a)acidi acetici concentrati;

b)acidi concentrati acetici; с) acetici acidi concentrati;

d)acidum aceticum concentratum.

Аскорбиновой кислоты или витамина С ¾ ... (рецептурная строка):

a)acidum ascorbinicum seu Vitaminum C;

b)Vitaminum С seu acidum ascorbinicum; с) acidi ascorbinici seu Vitaminum C;

246

d) acidi ascorbinici sei Vitamini C.

9.Переведите рецепты на латинский язык. Выполните задание в рецептурной тетради.

1) Возьми: Салициловой кислоты 1,0 Оксида цинка Пшеничного крахмала по 12,5 Вазелина до 50,0

Смешай, пусть образуется паста Выдать Обозначить: Наружное

2) Возьми: Желтого оксида ртути 0,6 Ихтиола 0,8 Цинковой мази 20,0

Смешай, пусть получится мазь Пусть будет выдано

Пусть будет обозначено: Намазывать на пораженные участки кожи 3) Возьми: Концентрированного раствора перекиси водорода 5,0

Очищенной воды 15 мл Смешай Выдай

Обозначь: Для смазывания десен при стоматите 4) Возьми: Разведенной хлористоводородной кислоты 4 мл

Пепсина 2,0 Очищенной воды до 200 мл Смешай Выдай

Обозначь: При пониженной кислотности 5) Возьми: Кислоты бензойной 0,6

Кислоты салициловой 0,3 Вазелина 10,0 Смешай, пусть получится мазь Выдай

Обозначь: Для смазывания пораженных участков кожи

10.Вставьте недостающие окончания в рецептах.

1) Recipe: Acid... acetylsalicylic...

Phenacetin... ana 0,25 Coffein... 0,05

Da tales doses numero 12 in tabulettis

Signa: По одной таблетке при головной боли 2) Recipe: Magnesi... peroxyd... 0,25

Dentur tales doses numero 12 Signetur: По 1 порошку 3 раза в день

3) Recipe: Sulfur... depurat...

Magnesi... oxyd...

Sacchar... ana 10,0

247

Misce, fiat pulvis

Da

Signa: По 1 ст. л. на прием

11. Прочитайте и переведите текст. Выполните послетекстовые задания.

DE ACIDIS

Acida sunt cum Oxygenio et sine Oxygenio. Acida cum Oxygenio: acidum carbonicum, acidum sulfuricum, acidum sulfurosum, acidum nitricum, acidum nitrosum etc.

Acida sine Oxygenio: acidum hydrochloricum, acidum hydroiodicum, acidum hydrobromicum etc. Medici acidum hydrochloricum purum dilūtum contra dyspepsiam adhibent. Formāte nomĭna latina acidōrum cum suffixo “icum” a verbis: citrus, Arsenicum, formica, Borum, nicotinum, acētum.

Для перевода текста используйте словник.

 

Существительные

verbum, i n

слово

citrus, i f

лимонное дерево

formica, ae f

муравей

 

Глаголы

adhibeo, hibui, hibitum, ēre

употреблять, применять

formo, āvi, ātum, āre

формировать, образовывать

suffigo, fixi, fixum, ĕre

прибавлять, присоединять

 

Прилагательное, причастие

purus, a, um

чистый

dilutus, a, um

разведенный водой; слабый

 

Предлоги

sine

без

a, ab, abs

от, из

Послетекстовые задания:

1.В каком падеже стоит химический элемент с предлогом cum? Найдите в тексте антоним этого предлога.

2.Укажите глагол в форме Imperatīvus plurālis.

3.Определите по суффиксам степень окисления всех кислот, представленных в тексте.

4.Напишите словарную форму глагола sunt.___________________________________

12.Кейсовое задание.

Аня изучала витамины и элементы, при длительном недостатке которых человек заболевает. Среди материалов ей встретилось две научных статьи:

(ссылка интерактивная)

Zinc and magnesium interaction with glutamate system in depression

Gabriel Nowak, Magdalena Sowa-Kućma, Bernadeta Szewczyk… in Pharmacological Reports (2010) Neurotoxic effects of aluminium exposure as a potential risk factor for Alzheimer’s disease Mangaldeep Dey, Rakesh Kumar Singh in Pharmacological Reports (2022)

Задания:

1. Какие химические элементы описаны в данных статьях? Напишите их латинскую словарную форму.

248

2.Против каких заболеваний, согласно названиям статей, применяют вещества с этими элементами? Вспомните латинские эквиваленты этих терминов.

3.Найдите другие слова латинского происхождения и определите их латинские этимоны.

12. Изучите справочный материал.

Латинское название ртути ¾ Hydrargyrum ¾ произошло от греческого наименования жидкого металла «серебряная вода» или «жидкое серебро» (от греч. hydor ¾ вода и argyros ¾ серебро). Считалось, что этот металл ¾ первородное вещество, необходимое для изготовления препаратов, продлевающих жизнь и именуемых «пилюлями бессмертия». Позднее алхимики считали ртуть прародителем металлов, близким к золоту, поэтому называли ее меркурием, по имени ближайшей к солнцу (золоту) планеты Меркурий. По другой версии, это название было дано металлу еще в Древнем Риме за способность капелек ртути быстро «бегать» по гладкой поверхности, чем она» по мнению римлян, напоминала ловкого и изворотливого бога Меркурия ¾ покровителя торговли и воровства.

13. Прочитайте вслух сентенции и выучите их.

Chemĭcus verus debet esse etiam philosophus. «Истинный химик должен быть еще и философом» (М. В. Ломоносов).

Chemia est manus Physicae dextra. «Химия ¾ правая рука физики» (М. В. Ломоносов). Auro quaeque janua pandĭtur. Любая дверь открывается золотом.

Ferrum natāre doces. Ты учишь железо плавать.

Ferro ignīque. Огнем и мечом.

14. Ответьте на вопросы.

1.К какому роду и склонению относятся названия химических элементов? Назовите исключения.

2.Какие разновидности определений в названиях кислот вы знаете? Приведите примеры транслитерированных наименований, переводных наименований.

3.Какова модель образования наименований кислот, образованных от основы кислотообразующего элемента?

4.На что указывает суффикс -icum? -osum?

5.Как образуются названия бескислородных кислот?

6.Назовите модель построения названий оксидов, пероксидов, гидроксидов. В чем разница русского и латинского вариантов? Приведите примеры наименований.

249

Тема 31 Словообразовательные и синтаксические особенности построения солей и эфиров

Названия солей, как правило, состоят из двух существительных. Модель построения: на первом месте стоит название катиона в Gen. sing., на втором — название аниона в Nom. sing. В рецептурной форме оба слова стоят в Gen.sing.

СОЛЬ

=

Катион

+

Анион

(сущ. в Gen. sing.)

(сущ. в Nom. sing.)

 

 

 

Пример: Natrii chlorĭdum — натрия хлорид или хлорид натрия.

При переводе на русский язык возможен как прямой, так и обратный порядок слов. Названия анионов образуются:

1)для солей кислот с большим содержанием кислорода — при помощи суффикса -as, ātis. В русском языке названия таких анионов заканчиваются на -ат: сульфат — sulfas, ātis;

2)для солей кислот с меньшим содержанием кислорода — при помощи суффикса -is, ītis. В русском языке названия таких анионов заканчиваются на -ит: сульфит — sulfis, ītis;

3)для солей бескислородных кислот — при помощи суффикса -ĭdum, ĭdi. В русском языке названия таких анионов заканчиваются на -ид: сульфид — sulfĭdum, ĭdi;

4)для солей бескислородных кислот с органическим основанием — при помощи приставки hydro- и суффикса -ĭdum, ĭdi. В русском языке названия таких анионов имеют приставку гидро- и заканчиваются на -ид: гидробромид hydrobromĭdum, ĭdi;

5)для основных солей — при помощи приставки sub- и суффикса -as, ātis. В русском языке названия таких анионов имеют определение «основный» и заканчиваются суффиксом -ат: основный сульфат subsulfas, ātis.

 

Соответствия суффиксов анионов в русском и латинском языках

Русские

Латинские

Gen. sing.

Примеры на русском

Примеры на

суффиксы

суффиксы

языке

латинском языке

 

-ат

-as

-ātis

нитрат

nitras, ātis m

-ит

-is

-ītis

нитрит

nitris, ītis m

-ид

-ĭd(um)

-ĭd(i)

йодид

iodĭdum, i n

При образовании названий органических солей натрия и калия на первое место ставится название органического основания, на второе место через дефис — natrium или kalium. В основной форме оба слова стоят в Nom. sing., в рецептурной — оба в Gen. sing.: Ампициллиннатрий (соль ампициллина натрия, ампициллина натриевая соль) — Ampicillinum-natrium; Ampicillini-natrii.

В состав названий эфиров входят два слова: на первом месте название углеводородного или кислотного радикала в Gen. sing., на втором — название аниона в Nom.sing., образованного по общим правилам. Обратите внимание на то, что в русском языке названия эфиров обычно являются однословными терминами: Methylii salicȳlas (ātis m) — метилсалицилат; Phenylii salicȳlas (ātis m) — фенилсалицилат; Amylii nitris (itis m) — амилнитрит.

Лексический минимум 31

Benzylpenicillīnum-natrium, i n — бензилпенициллин-натрий

Methicillīnum-natrium, i n — метициллин-натрий

250