книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfвып |
|
|
|
|
|
|
— 60 — |
|
|
|
|
|
|
|
выр |
||
выпад |
м |
|
ή |
έπίθεση; |
μου; |
~ |
обещание |
έκτελώ |
|||||||||
спорт, |
ή προβολή. |
|
πέ |
τήν υπόσχεσή μου. |
|
|
|||||||||||
выпадать, |
|
выпасть |
выпрямить, |
|
выпрям |
||||||||||||
φτω; кнйга выпала из рук |
лять |
ισιώνω; |
ανορθώνω |
||||||||||||||
τό βιβλίο μου έπεσε απ’ τά |
(кверху). |
м |
|
|
(продук |
||||||||||||
χέρια; |
О |
выпал |
дождь |
выпуск |
|
1. |
|||||||||||
έβρεξε, |
επεσε βροχή; |
вы |
ции) |
ή |
παραγωγή; |
|
2. (β |
||||||||||
пал снег |
χιόνισε, |
έπεσε |
свет) ή έκδοση; ~ марок |
||||||||||||||
χιόνι. |
|
|
|
|
|
|
|
ή έκδοση γραμματόσημων; |
|||||||||
выпачкать λερώνω; ~ся |
3. (часть издания) τό |
||||||||||||||||
λερώνομαι. |
см. |
выпить, |
φυλλάδιο; 4. |
(в учебном за |
|||||||||||||
|
выпивать |
ведении) οί άπόφοιτοι (μιας |
|||||||||||||||
1. |
выписать, |
|
выписывать |
χρονιάς), ή |
σειρά, |
ή τάξη. |
|||||||||||
διαλέγω, |
άντιγράφω; 2. |
выпускать, |
выпустить |
||||||||||||||
(ιсделать письменный за |
1. (дать выйти) αφήνω, |
||||||||||||||||
каз) παραγγέλλω; ~ газе |
απολύω; 2. (продукцию) |
||||||||||||||||
ту γράφομαι |
|
συνδρομητής |
παράγω; |
|
~ |
|
в |
продажу |
|||||||||
σέ |
έφημερίδα. |
~ |
кофе |
κυκλοφορώ, |
βγάζω |
στήν |
|||||||||||
|
выпить |
πίνω; |
αγορά; 3. |
(в свет) |
έκδίδω; |
||||||||||||
πίνω καφέ. |
|
|
выплачи |
δημοσιεύω (опубликовать). |
|||||||||||||
|
выплатить, |
|
вырабатывать, |
вырабо |
|||||||||||||
вать |
πληρώνω; |
ξοφλώ |
тать 1. (изготовить) έπε- |
||||||||||||||
(долг). |
|
|
|
|
|
|
|
ξεργάζω, |
παράγω; |
|
2. |
(за |
|||||
|
выполнение с ή έκ- |
работать) κερδίζω. |
(изго |
||||||||||||||
πλήρωση, |
ή |
|
έκτέλεση; |
выработка ж 1. |
|
||||||||||||
ή |
πραγματοποίηση |
(осу |
товление) |
ή |
έπεξεργασία; |
||||||||||||
ществление). |
|
|
|
|
2. (продукция) ή παρα |
||||||||||||
|
выполнить, |
выполнять |
γωγή. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
έκπληρώνω, εκτελώ; πραγ |
выражать см. выра |
||||||||||||||||
ματοποιώ |
(осуществить)·, |
зить. |
|
|
|
с ή |
έκφρα |
||||||||||
~ |
план |
έκπληρώνω |
τό |
выражение |
|||||||||||||
πλάνο; |
~ |
|
|
обязанность |
ση; |
~ |
лица |
ή |
έκφραση |
||||||||
έκπληρώνω τήν ύποχρέωσή |
του προσώπου. |
|
|
|
выр |
|
|
|
|
|
|
61 — |
|
|
|
|
выс |
||
выразительный έκφρασ- |
τεύω; |
~ся |
αποβιβάζομαι, |
|||||||||||
τικός. |
|
|
|
έκφράζω; |
~ |
κατεβαίνω |
(από |
τραίνο, |
||||||
выразить |
αυτοκίνητο κ.τ. λ.). |
|
|
|
||||||||||
сожаление |
έκφράζω |
τή |
высекать см. высечь, |
|||||||||||
λύπη |
μου. |
|
вырасти με |
выселить, выселять έκ- |
||||||||||
вырастать, |
τοπίζω. |
|
камня) |
λα |
||||||||||
γαλώνω (тж. перен.); |
высечь (из |
|||||||||||||
φυτρώνω, |
βλασταίνω |
(о |
ξεύω, |
σκαλίζω. |
έκφράζω, |
|||||||||
растениях). |
1. |
(выхва |
высказать |
|||||||||||
вырвать |
I |
έκφέρω; ~ |
своё |
мнение |
||||||||||
тить) |
αποσπώ, |
αρπάζω; |
λέγω (или εκφράζω) τή |
|||||||||||
2. (извлечь) βγάζω; ξερι |
γνώμη |
μου; |
~ |
предполо |
||||||||||
ζώνω (с корнем)', ~ зуб |
жение προϋποθέτω; |
~ся |
||||||||||||
βγάζω τό δόντι. |
|
|
|
έκφράζομαι, λέγω τή γνώμη |
||||||||||
вырвать II |
(стошнить) |
μου; |
~ ся |
за |
что-л. έκ- |
|||||||||
κάνω έμετό. |
|
ξεφεύγω; |
φράζομαι ύπέρ τίνος; |
~ся |
||||||||||
вырваться |
|
против чего-л. έκφράζομαι |
||||||||||||
γλυτώνω |
(спастись)', |
τά |
έναντίον τίνος. |
|
|
|
|
|||||||
вперёд |
όρμώ |
πρός |
высказывание с (мне |
|||||||||||
μπρος. |
|
|
|
|
|
|
ние) ή γνώμη, ή κρίση. |
|||||||
вырезка ж (газетная) |
высказывать(ся) |
|
см. |
|||||||||||
τό άπόκομμα |
(έφημερίδαζ). |
высказать(ся). |
στέλνω; |
2. |
||||||||||
выручать, |
|
выручить |
выслать |
1. |
||||||||||
βοηθώ |
(помочь); |
γλυτώνω, |
(сослать) έξορίζω. |
|
|
|
||||||||
σώζω (спасти). |
|
|
|
выследить, |
выслежи |
|||||||||
вырывать см. вырвать I. |
вать |
παρακολουθώ |
|
(κατά |
||||||||||
вырываться |
1. |
προσ |
πόδας), παραφυλάω. |
|
|
|||||||||
παθώ |
νά |
ξεφύγω; |
2. |
см. |
выслушать, |
выслуши |
||||||||
вырваться. |
|
|
|
|
вать |
ακούω; |
έξετάζω |
(ο |
||||||
высадить, высаживать враче). |
|
высмеять |
||||||||||||
1. άποβιβάζω; |
~ |
на берег |
высмеивать, |
|||||||||||
κάνω άποβίβαση; 2. (рас |
κοροϊδεύω, |
|
περιγελώ, |
|||||||||||
тение) |
φυτεύω, |
|
μεταφυ |
χλευάζω. |
|
|
|
|
|
выс |
|
— 62 — |
|
|
|
|
|
|
выс |
|
высовывать см. высу |
выстрел м ή βολή, ή |
|||||||||
нуть. |
|
|
τουφεκιά; ή κανονιά (из |
|||||||
высокий ψηλός; μεγάλος |
пушки). |
|
|
|
πυροβολώ, |
|||||
(большой). |
|
~ под |
выстрелить |
|||||||
высоко ψηλά; |
ρίχνω μέ |
όπλο. |
|
|
|
|||||
нять σηκώνω ψηλά; лететь |
выстроить 1. (здание и |
|||||||||
~ πετώ ψηλά; ~ в небе |
т. |
η.) |
οικοδομώ, |
χτίζω; |
||||||
ψηλά στόν ούρανό. |
|
2. (в ряды) βάζω στή |
||||||||
высота ж 1. (вышина) |
γραμμή, |
συντάσσω; |
|
~ся |
||||||
τό ΰψος; 2. (возвышен |
(в ряды) παρατάσσομαι, |
|||||||||
ность) τό ύψωμα. |
|
выступ м |
ή |
προεξοχή, |
||||||
высотнЦый: |
~ ое здание |
выступать, |
выступить |
|||||||
τό πολυώροφο χτίριο. |
1. |
(выйти |
вперёд) |
|
ανα |
|||||
высохнуть |
ξεραίνομαι, |
χωρώ, ξεκινώ; 2. (публич |
||||||||
στεγνώνω. |
χορταίνω |
но) |
ομιλώ |
(δημόσια); |
έμ- |
|||||
выспаться |
φανίζομαι, |
|
έκδηλώνομαι |
|||||||
ύπνο. |
|
|
(об |
актёрах); |
~ |
перед |
||||
выставить |
(экспониро |
микрофоном μιλώ στό μι |
||||||||
вать) εκθέτω, προβάλλω; κρόφωνο. |
|
|
|
|
|
|||||
<> ~ кандидатуру έκθέτω |
выступление с ό λόγος, |
|||||||||
ύποψηφιότητα. |
|
|
ή όμιλία; ή έμφάνιση |
(στή |
||||||
выставка ж 1. ή έκθεση; |
σκηνή) (об актёрах). |
|
||||||||
промышленная ~ |
ή βιο |
высунуть βγάζω έξω; ~ |
||||||||
μηχανική έκθεση; сельско |
голову в окно βγάζω έξω |
|||||||||
хозяйственная |
~ |
ή αγρο |
άπ’ τό παράθυρο τό κεφάλι |
|||||||
τική έκθεση; 2. (витрина) |
μου. |
|
|
|
|
|
|
|
||
ή προθήκη, ή βιτρίνα. |
высушить στεγνώνω. |
|||||||||
выставлять см. выста |
высшЦий ανώτερος, ανώ |
|||||||||
вить. |
выстлать |
τατος; ~ |
сорт ή ανώτερη |
|||||||
выстилать, |
ποιότητα; |
~ ее |
образова |
|||||||
στρώνω. |
|
|
ние |
ή άνώτερη μόρφωση, |
||||||
выстраивать см. вы |
высылать см. выслать, |
|||||||||
строить 2. |
|
|
высыпать, |
|
высыпать |
выс |
|
|
|
|
|
|
— 63 — |
|
|
вье |
|
χύνω |
(άλεόρη, |
ζάχαρη |
к. |
вычислить, |
вычислять |
||||||
τ. λ.). |
|
|
|
|
|
|
|
λογαριάζω, |
κάνω |
λογα |
|
высыпаться см. вы |
ριασμό. |
|
|
|
|||||||
спаться. |
|
|
|
|
|
|
вычитать см. вычесть, |
||||
высыхать см. высох |
выше 1. (сравнит, ст. |
||||||||||
нуть. |
|
|
|
|
|
|
|
от прил. высокий) ψηλό |
|||
вытекать см. вытечь, |
τερος; 2. (сравнит, ст. |
||||||||||
вытереть |
σκουπίζω; |
~ |
от нареч. высоко) ψηλό |
||||||||
руки |
σκουπίζω |
τά |
χέρια |
τερα, πιό ψηλά; 3. (более) |
|||||||
μου. |
|
χύνομαι, |
απορ |
πάνω από... |
|
|
|
||||
вытечь |
вышивать см. вышить, |
||||||||||
ρέω. |
|
|
|
|
|
|
|
вышивка ж τό κέντημα, |
|||
вытирать см. вытереть, |
вышина ж τό ύψος, |
||||||||||
выть ουρλιάζω, |
|
μα |
вышить κεντώ. |
§ |
|||||||
выучить 1. |
(что-л■) |
вышка ж ό πύργος, ή |
|||||||||
θαίνω, μελετώ; 2. (кого-л.) |
βίγλα; парашютная |
~ ή |
|||||||||
διδάσκω, |
μαθαίνω; |
~ ся |
εξέδρα γιά άλματα μέ αλε |
||||||||
διδάσκομαι, |
μαθαίνω. |
2. |
ξίπτωτο. |
|
выяснять |
||||||
выход ж 1. |
|
ή έξοδος; |
выяснить, |
~ |
|||||||
перен. |
ή διέξοδος, |
|
|
έξακριβώνω; |
в чём дело |
||||||
выходить см выйти, |
|
έξακριβώνω |
περί |
τίνος |
|||||||
выходка ж 1. ή παρα |
πρόκειται; ~ ся έξηγοϋμαι; |
||||||||||
φορά; 2. мн. |
в ы х о д к и |
как выяснилось όπως δια |
|||||||||
(капризы) τά καμώματα. |
πιστώθηκε. |
|
τό Βιετνάμ; |
||||||||
выходнЦой: |
~ |
день |
ή |
Вьетнам м |
|
||||||
ημέρα της ανάπαυσης; ~ое |
Демократйческая Респуб |
||||||||||
платье |
τό |
καλό |
φόρεμα; |
лика Вьетнам ή Λαοκρα |
|||||||
τό βραδυνό φόρεμα (вечер |
τική Δημοκρατία του Βιετ |
||||||||||
нее). |
|
|
|
|
вычерк |
νάμ. |
м ό Βιετνα |
||||
вычёркивать, |
вьетнамец |
||||||||||
нуть διαγράφω, |
σβύνω. |
|
μέζος. |
|
του |
Βιετ |
|||||
вычесть άφαιρώ; |
κρατώ |
вьетнамский |
|||||||||
(удержать сумму). |
|
|
νάμ. |
|
|
|
в ь ю |
|
|
— 64 — |
|
|
|
г а р |
||
вьюга ж ή χιονοθύελλα, |
вязать |
(на |
спицах |
и |
|||||
вьющийся |
άναριχόμε- |
т. η.) πλέκω. |
|
|
|
|
|||
νος. |
|
|
|
вянуть |
μαραίνομαι. |
|
|||
|
|
|
Γ |
|
|
|
|
|
|
га м см. гектар, |
στοά; картинная ~ |
ή πινα |
|||||||
габардин м ή γκα- |
κοθήκη. |
|
|
|
|
τό |
|||
μπαρντίνα. |
'Αβάνα, |
галка ж (птица) |
|||||||
Гавана ж ή |
μαυροπούλι. |
|
|
|
|
||||
гавань ж τό |
λιμάνι, |
галоши ж μ η . οί γαλό- |
|||||||
гадкий |
σιχαμερός, |
τσες, τά λάστιχα. |
γραβάτα; |
||||||
газ м τό άέριο, τό |
галстук |
μ |
ή |
||||||
φωταέριο, |
τό πετρογκάζ. |
пионерский ~ |
ή κόκκινη |
||||||
газета |
ж ή |
έφημερίδα; |
γραβάτα των πιονέρων. |
|
|||||
утренняя |
~ |
ή |
πρωϊνή |
гамак μ ή μπράντα, ή |
|||||
έφημερίδα; вечерняя ~ ή κούνια. |
|
|
|
|
|
||||
βραδινή |
έφημερίδα; стен |
гантели ж μ η . οί άλτή- |
|||||||
ная — ή έφημερίδα τοΰι ρες. |
|
γκαράζ. |
|
||||||
τοίχου. |
|
|
|
гараж μ τό |
|
||||
газетчик м (продавец: |
гарантировать |
|
έγγυώ- |
||||||
газет) ό έφημεριδοπώλης., |
μαι, έξασφαλίζω. |
|
|
|
|||||
газированнЦый: |
~ая; |
гаранти||я ж ή έγγύηση; |
|||||||
вода τό αεριούχο |
νερό, ήI |
с ~ей на... μέ έγγύηση |
|||||||
γκαζόζα. |
|
|
|
γιά... |
|
1. (мебель). |
|||
газовый άεριούχος. |
гардероб м |
||||||||
газон μ ή πρασιά, ήI ή ντουλάπα; 2. (помеще |
|||||||||
βραγιά. |
|
|
|
ние) τό βεστιάριο, ή γκαρ- |
|||||
газопровод м ό αγωγός; |
δαρόμπα. |
|
|
|
ταιρι- |
||||
(αερίων). |
|
|
|
гармонировать |
|
||||
галантерея ж τά ψιλικά: |
άζω, συμφωνώ. |
ό |
άκορ- |
||||||
είδη. |
|
|
|
гармонист |
μ |
галерея ж ή γαλαρία, ήI ντεονίστας.
гар |
|
|
|
— 65 — |
|
|
|
гер |
|
гармонь |
ж |
τό |
ακορ |
где-либо, |
где-нибудь |
||||
ντεόν. |
|
м |
ή φρουρά, |
όπουδήποτε, |
κάπου, |
|
|||
гарнизон |
где-то |
κάπου, |
|
|
|||||
гарнир ж |
ή |
γαρνιτούρα |
гектар м τό έκτάρι. |
|
|||||
(μαγειρική). |
м τό κομπλέ, |
генерал ж ό στρατηγός, |
|||||||
гарнитур |
генеральный |
γενικός; |
|||||||
ή πλήρης συλλογή; ~ ме |
~ая репетйция ή γενική |
||||||||
бели ή πλήρης συλλογή δοκιμή. |
|
|
μεγαλο |
||||||
έπίπλων; ~ белья ή πλή |
гениальный |
||||||||
ρης |
συλλογή |
έσωρρού- |
φυής. |
|
|
|
|
||
χων. |
|
|
καμάκι, |
гений μ ή μεγαλοφυΐα, |
|||||
гарпун μ τό |
ή ίδιοφυΐα. |
|
|
|
|||||
гасить σβύνω; ~ |
элек |
географический γεωγρα |
|||||||
тричество, |
~ |
свет σβύνω |
φικός. |
|
ж ή γεωγρα |
||||
τό φδς. |
|
|
|
география |
|||||
гаснуть σβύνω. |
|
φία. |
|
|
|
|
|||
гастроли ж μη. ή περιο |
геолог μ ό γεωλόγος, |
||||||||
δεία, τό καλλιτεχνικό τουρ |
геологический |
γεωλογι |
|||||||
νέ. |
|
|
|
|
κός. |
|
|
|
|
гастроном μ (гастроно- |
геология ж ή γεωλογία, |
||||||||
мйческий магазин) τό κα |
геометрия |
ж ή γεωμε |
|||||||
τάστημα τροφίμων, τό έδω- |
τρία. |
|
|
|
|
||||
διματοπωλεΐο. |
|
|
георгин μ ή ντάλια, |
|
|||||
гвоздика ж τό γαρύφαλ |
герб μ τό έμβλημα; τό |
||||||||
λο. |
|
|
|
|
οικόσημο |
|
(фамильный); |
||
гвоздь μ τό καρφί, |
|
государственный |
~ |
τό |
|||||
где όπου, πού; ποϋ (при |
κρατικό έμβλημα. |
|
|
||||||
вопросе)·, ~ |
главный поч |
Германия |
ж ή Γερμα |
||||||
тамт? πού βρίσκεται τό νία. |
|
|
|
|
|||||
κεντρικό ταχυδρομείο?; ~ |
Германская Демократи |
||||||||
вы были? ποϋ εΐσαστε?; |
ческая Республика ή Λαο |
||||||||
— моё |
пальто? ποϋ |
είναι |
κρατική |
Δημοκρατία |
τής |
||||
τό παλτό μου? |
|
|
Γερμανίας. |
|
|
|
5 Русско-новогр. СЛ.
гер |
|
|
|
— 66 — |
|
|
|
|
гла |
||
герметический |
ερμητι |
гимн μ ό ύμνος; госу |
|||||||||
κός. |
|
|
ήρω'ίσμός. |
дарственный |
~ ό κρατι |
||||||
геройзм м δ |
κός ύμνος. |
|
|
|
|
||||||
героиня |
|
ж ή |
ήρωΐδα; |
гимнаст μ ό γυμναστής, |
|||||||
мать-~ ή μάνα-ήρωΐδα. |
|
гимнастика ж ή γυμνα |
|||||||||
героический ηρωικός, |
|
στική; художественная ~ |
|||||||||
герой м ό ήρωας; Ге ή πλαστική γυμναστική. |
|||||||||||
рой Советского |
Союза |
ό |
гимнастйческий |
|
γυμ |
||||||
Ήρωας |
τής |
Σοβιετικής |
ναστικός. |
|
ж ή ύπότα- |
||||||
"Ενωσης; |
Герой Социали |
гипертонйя |
|||||||||
стического |
|
Труда |
δ |
σις. |
μ ό γύψος, |
|
|||||
Ήρωας τής Σοσιαλιστικής |
гипс |
|
|||||||||
Εργασίας. |
|
|
χαμός, |
ή |
гйпсовый γύψινος, |
|
|||||
гибель |
ж δ |
гирлянда |
ж ή |
γιρλάν |
|||||||
καταστροφή. |
|
|
|
τα. |
ж τά |
ζύγια, τά |
|||||
гйбкий ευλύγιστος, εύσ |
гйря |
||||||||||
τροφος. |
|
ж ή |
εύλυγισ- |
βάρη. |
|
|
κιθάρα, |
||||
гибкость |
гитара ж ή |
||||||||||
τία, ή εύστροφία. |
|
|
глава 1. μ , |
ж |
(руково |
||||||
гйбнуть καταστρέφομαι, |
дитель) ό αρχηγός, |
ό έπί |
|||||||||
χάνομαι. |
|
|
|
|
|
κεφαλής; 2. ж (в книге) τό |
|||||
Гибралтар м τό Γιβραλ |
κεφάλαιο. |
|
|
|
|
||||||
τάρ. |
μ ό |
γίγαντας, |
|
главн||ый κύριος; γενι |
|||||||
гигант |
|
κός (общий)', |
~ |
город ή |
|||||||
гигантский γιγάντειος. |
κύρια πόλη; ή προτεύουσα |
||||||||||
гигиена |
ж ή υγιεινή, |
|
(столица); ~ |
врач ό αρχί |
|||||||
гид μ ό |
ξεναγός, |
|
ατρος; |
~ почтамт τό |
κεν |
||||||
гидравлйческий ύδραυ- |
τρικό |
ταχυδρομείο; |
~ое |
||||||||
λικός. |
|
|
|
м |
τό |
управление ή γενική διεύ |
|||||
гидросамолёт |
θυνση; |
-0- —ым |
образом |
||||||||
ύδρόπλανο. |
|
|
|
|
κυρίως. |
|
|
ρήμα, |
|
||
гидростанция ж ό υδρο |
глагол м τό |
|
|||||||||
ηλεκτρικός σταθμός. |
|
гладить |
1 . |
(ласкать) |
гла |
— 67 — |
год |
|
χαϊδεύω; 2. (утюгом) σι |
βαθιά?; я |
~ взволнован |
|
δερώνω. |
όμαλός, |
είμαι βαθιά |
συγκινημένος. |
гладкий λείος; |
глупость |
ж ή βλακεία, |
|
στρωτός (ровный). |
μάτι, ό |
ή άνοησία. |
βλάκας, άνόη- |
глаз м τό |
глупый |
||
όφθαλμός; невооружённым |
τος. |
|
~ом μέ γυμνό μάτι. |
|
~ |
глухой κουφός, |
|
|
|||||||
глазной |
όφθαλμικός; |
глухонемой κωφάλαλος, |
||||||||||
врач ό |
όφθαλμιατρός. |
|
глухота ж ή κουφαμάρα, |
|||||||||
глазунья ж (яичница) |
глядеть κοιτάζω, |
κυτ- |
||||||||||
αύγά μάτια. |
|
|
|
|
τάζω, |
βλέπω, παρατηρώ. |
||||||
глйна ж ό πηλός, |
σφαί |
гнать |
διώχνω; |
καταδι |
||||||||
глобус м ή γήινη |
ώκω (преследовать)·, |
~ся |
||||||||||
ρα. |
|
|
|
|
|
|
κυνηγώ. |
|
|
|
|
|
глотать καταπίνω (пи |
гнев λ< ή οργή, ό θυμός, |
|||||||||||
тьё)·, καταβροχθίζω (пи- |
гнездо с ή φωλιά, |
|
||||||||||
ЩУ)· |
|
|
|
|
|
|
гнёт μ ό ζυγός, ή τυραν |
|||||
глоток м ή γουλιά, τό |
νία. |
|
|
|
|
|
||||||
κατάπιωμα; однйм глотком |
гнилой σάπιος, |
|
|
|||||||||
μονορρούφι. |
|
|
|
|
гнить σαπίζω, |
|
|
|||||
глубин||а ж 1 . τό βάθος; |
гной μ τό |
πύον, |
|
|||||||||
измерять |
~ у |
|
βυθομετρώ; |
гнуть λυγίζω, |
κυρτώνω; |
|||||||
на ~ е |
десяти |
метров σέ |
~ ся |
λογίζομαι, σκύβω, |
||||||||
βάθος |
δέκα |
|
μέτρα; |
2. |
гобой λ< ό |
όξύαυλος. |
||||||
перен. |
η βαθύτητα. |
~ое |
говорйЦть |
μιλώ, |
λέγω; |
|||||||
глубокими |
βαθύς; |
что вы |
~те? |
τί λέτε?; вы |
||||||||
озеро |
ή |
βαθιά |
λίμνη; |
<> |
~те |
по-гречески? μιλάτε |
||||||
~ ая тарелка τό βαθύ πιά |
έλληνικά?; говорят, что... |
|||||||||||
το; ~ ая старость τά βαθιά |
λένε |
ότι...; |
~ т |
Москва! |
||||||||
γεράματα; |
~ ая |
осень |
τό |
μίλα ή Μόσχα! |
|
|
||||||
προχωρημένο |
φθινόπωρο. |
говядина |
ж τό βοδινό, |
|||||||||
глубоко βαθιά (тж. пе |
τό μοσχαρήσιο (κρέας). |
|||||||||||
рен.)·, здесь ~? είναι έδώ |
год μ τό έτος, ή χρονιά. |
|||||||||||
5* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
год |
|
|
|
|
|
— 68 — |
|
|
|
гол |
|||||
ό χρόνος; учебный ~ τό |
|
голова ж τό κεφάλι, ή |
|||||||||||||
σχολικό έτος; круглый |
~ |
κεφαλή; у меня болит ~ |
|||||||||||||
όλόκληρο χρόνο; через |
~ |
μοϋ πονάει τό κεφάλι. |
|
||||||||||||
μετά ενα χρόνο; ~ |
(тому) |
~ |
головнЦой |
κεφαλήσιος; |
|||||||||||
назад |
πριν |
ενα |
χρόνο, |
убор |
τό |
καπέλλο; |
τό |
||||||||
πέρσι; |
в текущем (или в |
κεφαλόδεμα (косынка, пла |
|||||||||||||
этом) |
—'У φέτος; |
из |
года |
ток)·, ~ая боль ό πονο |
|||||||||||
в |
~ από χρόνο σέ χρόνο; |
κέφαλος. |
|
|
|
с |
ό |
||||||||
Новый |
|
~ |
τό Νέον |
έτος, |
|
головокружение |
|||||||||
ή Πρωτοχρονιά; с Новым |
ίλιγγος, ή ζάλη. |
|
|
||||||||||||
годом! ευτυχές τό Νέον |
|
голод μ ή πείνα, ό λιμός; |
|||||||||||||
έτος! |
|
|
|
χρησιμεύω, |
испытывать |
~ |
πεινώ. |
|
|||||||
|
годит||ься |
|
голодать |
|
λιμοκτονώ, |
||||||||||
άξίζω; ταιριάζω (подхо |
ύποφέρω |
από |
πείνα. |
|
|||||||||||
дить)·, |
|
<> |
это никуда не |
|
голодный |
|
πειναλέος, |
||||||||
~ся (αυτό) |
δέν κάνει. |
~ |
πεινασμένος; |
|
я |
голоден |
|||||||||
|
годичный |
ετήσιος; |
πεινώ, είμαι |
πεινασμένος. |
|||||||||||
срок |
ή |
προθεσμία |
ενός |
|
гололедица ж ή γλίστρα |
||||||||||
χρόνου. |
|
χρήσιμος; |
|
κα |
(τον χειμώνα). |
|
|
|
|||||||
|
годный |
|
|
голос μ 1. ή φωνή; |
|||||||||||
τάλληλος |
|
(подходящий)·, |
песня для |
двух |
голосов |
||||||||||
~ |
для |
|
питья πόσιμος. |
|
τραγούδι |
γιά |
δυό |
φωνές; |
|||||||
|
годовой |
|
ετήσιος, |
χρο |
2. (избирательный и т. η.) |
||||||||||
νιάτικος. |
|
|
|
|
|
ή |
ψήφος; право |
~ а |
τό |
||||||
|
годовщина ж ή έπέτειος. |
δικαίωμα |
ψήφου; |
решаю |
|||||||||||
|
гол μ τό τέρμα, τό γκόλ; |
щий ~ |
ή |
αποφασιστική |
|||||||||||
забить |
~ |
βάζω γκόλ. |
|
ψήφος; совещательный ·— |
|||||||||||
|
голландец м ό |
'Ολλαν |
ή συμβουλευτική ψήφος. |
||||||||||||
δός. |
|
|
|
|
|
|
|
|
голосование с ή ψηφο |
||||||
|
Голландия ж ή ‘Ολλαν |
φορία. |
|
|
ψηφίζω; |
~ |
|||||||||
δία. |
|
|
|
|
ολλανδι |
|
голосовать |
||||||||
|
голландский |
за... (против...) ψηφίζω |
|||||||||||||
κός. |
|
|
|
|
|
|
|
υπέρ... (κατά..., έναντίον...). |
гол |
— 69 — |
гор |
голубой γαλανός, κυα νός, γαλάζιος.
голубцы м мн. οι ντολ μάδες.
голубь μ τό περιστέρι; ~ мйра τό περιστέρι τής ειρήνης.
голубятня ж ό περιστερώνας.
голый γυμνός, гольф μ (игра) τό γκολφ,
гомеопат м ό όμοιοπαθητικός (γιατρόζ).
гомеопатйческий όμοιοπαθητικός.
гомеопатия ж ή όμοιοπαθητική.
гонг μ τό γκόγκ. гонк||а ж 1. ή ένταση;
~вооружений ή τάση
πρός |
έξοπλισμό; 2. |
μ η . |
|
г о н к и |
οί άγώνες, |
οΐ |
|
κοΟρσες; |
автомобильные |
||
~ и |
οί |
αύτοκινητιστικοί |
|
άγώνες; велосипедные |
~и |
οί ποδηλατικοί άγώνες; мо тоциклетные ~и οί μοτοσικλετικοί άγώνες; парус ные ~ и οί ιστιοπλοϊκοί άγώνες.
гонорар γιι ή άμοιβή (του συγγραφέα κ. λ. π.).
гора ж τό βουνό; в гору
στό βουνό; с горы άπ’ τό βουνό; в ~ χ στά βουνά.
гораздо πολύ πιό; ~ больше πολύ πιό μεγάλος; πολύ περισσότερα (о коли честве)', ~ лучше πολύ (πιό) καλύτερα; ~ меньше πολύ λιγότερα; ~ хуже πολύ χειρότερα.
горб μ ή καμπούρα, горбатый καμπούρικος,
κυφός.
горбун μ ό καμπούρης,
горбушка ж: ~ хлеба
ή γωνιά (τοΰ ψωμιού).
гордиться καυχιέμαι, περηφανεύομαι.
гордость ж ή περηφάνεια; τό καμάρι (предмет гордости).
гордый περήφανος, горе с ό καϋμός, ή θλίψη, горевать θλίβομαι,
гореть καίω, φλέγομαι; άνάβω (о лампе и т. η.).
горец м ό βουνήσιος, ό όρεινός (κάτοικος των βουνών).
горечь ж ή πίκρα, ή πι κράδα.
горизонт μ ό όρίζοντας.
горизонтальный οριζόν τιος.