книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfзак |
|
|
|
|
— 100 |
|
|
|
|
|
|
|
зал |
|
закон м ό νόμος, ό |
|
закрыть |
κλείνω, |
κλει |
||||||||||
θεσμός. |
|
|
|
|
δώνω; закройте дверь κλεί |
|||||||||
законный νόμιμος. |
|
στε τήν |
πόρτα; |
~ |
глаза |
|||||||||
законодательный νομο |
κλείνω τά μάτια; |
закрыто |
||||||||||||
θετικός. |
|
|
|
νο |
(вывеска) είναι κλειστό; <> |
|||||||||
законопроект м τό |
~ |
собрание |
κλείνω |
τήν |
||||||||||
μοσχέδιο. |
|
|
τελειώνω, |
συνεδρίαση. |
|
|
|
|
|
|||||
закончить |
~ |
|
закупать, закупить άγο- |
|||||||||||
άποτελειώνω; |
учение |
ράζω, |
ψωνίζω. |
|
|
|
||||||||
αποφοιτώ. |
θάβω, κρύβω. |
|
закупка ж ή άγορά, τό |
|||||||||||
закопать |
ψώνισμα. |
|
|
|
закупо |
|||||||||
закоптиться καπνίζομαι, |
|
закупоривать, |
||||||||||||
μαυρίζω μέ κάπνο. |
|
рить |
βουλ(λ)ώνω, |
στου |
||||||||||
закрепйтель м фото τό |
πώνω. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
φικσάζ. |
|
закреплять |
~ |
закуривать, |
закурить: |
|||||||||
закрепить, |
папиросу |
άνάβω |
τσι |
|||||||||||
1. (укрепить) στερεώνω, |
γάρο; разрешйте закурить |
|||||||||||||
ισχυροποιώ, |
|
σταθεροποιώ; |
έπιτρέψτε μου νά καπνίσω. |
|||||||||||
~ успехи перен. |
σταθερο |
|
закусить |
|
κολατσίζω, |
|||||||||
ποιώ |
τίς |
έπιτυχίες; |
2. |
παίρνω |
μεζέ. |
|
|
|
|
|
||||
(что-л. за кем-л.) κατο |
ό |
закуска ж τό όρεχτικό, |
||||||||||||
χυρώνω; 3. |
фото φιξάρω. |
μεζές. |
|
|
ЭЮή ταβέρ |
|||||||||
закричать |
|
|
φωνάζω, |
|
закусочная |
|||||||||
κραυγάζω. |
|
|
|
|
να. |
|
|
|
|
|
|
|
||
закрывать см. закрыть. |
|
закусывать см. заку- |
||||||||||||
закрытие с τό κλείσιμο; |
сйть. |
|
|
|
закутывать |
|||||||||
τό τέλος, ή λήξη (оконча |
|
закутать, |
|
|||||||||||
ние). |
|
|
κλειστός; в |
τυλίγω; ~ся |
τυλίγομαι. |
|||||||||
закрытЦый |
|
зал м ή αίθουσα, ή σάλα; |
||||||||||||
~ом |
помещении σέ κλει |
зрйтельный |
~ |
ή |
αίθουσα |
|||||||||
στό |
χώρο; |
|
«ό· ~ое засе |
θεάτρου; |
~ |
ожидания |
ή |
|||||||
дание ή συνεδρίαση |
κεκ- |
αίθουσα αναμονής; читаль |
||||||||||||
λεισμένων τών θυρών. |
|
ный ~ |
τό άναγνωστήριο; |
зал |
|
— |
101 — |
зам |
|
гимнастический |
~ τό γυμ |
заменйтель м τό άνταλ- |
|||
ναστήριο; |
актовый ~ |
ή |
λαχτικό. |
заменять |
|
αίθουσα τελετών. |
|
заменйть, |
|||
залежи ж мн. |
τά κοιτάσ |
ανταλλάσσω. |
замёрзнуть |
||
ματα, τά |
στρώματα (ορυκ |
замерзать, |
|||
τών). |
|
|
|
1. (озябнуть) παγώνω, |
|
залечивать, залечить θε |
κρυώνω πολύ; 2. (по |
||||
ραπεύω; έπουλώνω (рану). |
крыться льдом) παγώνω. |
залйв м ό κόλπος, |
заместитель |
м |
ό ανα |
||||||||
заливное с ή πηχτή, |
πληρωτής, |
ό |
Αντικατασ |
||||||||
залог μ τό ένέχυρο. |
τάτης; |
~ |
председателя |
ό |
|||||||
заложйть 1: ~ |
памят |
Αντιπρόεδρος; |
~ |
минй- |
|||||||
ник |
βάζω |
θεμέλια του |
стра |
ό |
υφυπουργός. |
|
|||||
άδρίαντα; |
~ |
фундамент |
заметить 1. (увидеть) |
||||||||
βάζω |
θεμέλια, |
θεμελιώνω; |
παρατηρώ, |
διακρίνω; |
2. |
||||||
2. (отдать в залог) ένε- |
(сказать) λέγω, σημειώνω. |
||||||||||
χυριάζω. |
ή |
όμοβροντία; |
заметила ж τό σημείω |
||||||||
залп м |
μα, |
ή |
σημείωση; |
делать |
|||||||
■φ·выпить ~ом πίνω μονορ- |
—и κρατώ σημειώσεις. |
|
|||||||||
ρούφι. |
ж ό στόκος, |
заметный φανερός; αισ |
|||||||||
замазка |
θητός, έπιφανής (явный). |
||||||||||
заманчивый |
δελεαστι |
замечание с ή παρατή |
|||||||||
κός; έλκυστικός (соблаз |
ρηση; |
сделать |
~ |
κάνω |
|||||||
нительный). |
|
|
παρατήρηση. |
|
|
|
|||||
замаскировать μεταμφι |
замечательно θαυμάσια, |
||||||||||
έζω, |
καλύπτω. |
замедлять |
περίφημα; |
это |
~ |
είναι |
|||||
замедлить, |
περίφημο. |
|
|
θαυμά |
|||||||
αργώ, καθυστερώ, |
έπιβρα- |
замечательный |
|||||||||
δύνω; |
~ шаги |
έπιβραδύνω |
σιος, Αξιοσημείωτος, περί |
||||||||
(или κόβω) τό βήμα. |
φημος. |
|
|
заметить, |
|||||||
замена ж ή Αλλαγή, ή |
замечать см. |
||||||||||
Αντικατάσταση, τό |
άλλαγ |
замешательство |
с |
ή |
|||||||
μα. |
|
|
|
|
σύγχυση, ή Αμηχανία. |
|
зам |
|
|
|
|
— 102 — |
|
|
|
|
|
зан |
||
|
замещать |
αναπληρώνω, |
сок |
έγγράφω |
στόν |
κατά |
|||||||
άντικατασταίνω, |
αντικα |
λογο. |
|
|
|
|
ενδια |
||||||
θιστώ. |
|
δ |
πύργος, τό |
занимательный |
|
||||||||
|
замок м |
φέρων. |
|
|
|
|
|
||||||
κάστρο. |
|
ή |
κλειδαριά; |
занимать |
I, |
II |
см. за |
||||||
|
замок |
λι |
нять I, II. |
|
|
|
|
||||||
τό λουκέτο (висячий). |
заниматься 1. (чем-л.) |
||||||||||||
|
замолкать, |
замолчать |
ασχολούμαι; |
— |
спортом |
||||||||
σωπαίνω, σιωπώ. |
заморо |
ασχολούμαι |
μέ |
τόν |
αθλη |
||||||||
|
замораживать, |
τισμό; |
~ |
своим |
|
делом |
|||||||
зить καταψύχω. |
|
|
|
κυττάζω |
τή |
δουλειά |
μου; |
||||||
|
заморозки м ми. οί πα |
2. |
(учиться) |
μαθαίνω, |
|||||||||
γωνιές. |
выйти |
— |
παν |
σπουδάζω, μελετώ; 3. (обу |
|||||||||
|
замуж: |
чать) μαθαίνω, διδάσκω. |
|||||||||||
τρεύομαι (γιά γυναίκα). |
заново ξανά, |
έκ νέου. |
|||||||||||
|
замужем: быть ~ |
είμαι |
заноза ж ή |
αγκίδα. |
|||||||||
παντρεμένη, |
|
|
|
|
заносить см. занести. |
||||||||
|
замучить βασανίζω, |
заносчивость ж ή άλα- |
|||||||||||
τό |
замша |
ж τό |
καστόρι, |
ζονεία. |
|
|
|
|
|
||||
σουέτ. |
|
|
|
καστόρι, |
заносы м жн. ή χιονο |
||||||||
|
замшевый άπό |
στιβάδα. |
|
|
|
|
|
||||||
άπό σουέτ. |
|
короткое |
занятиЦес 1. ή άσχολία; |
||||||||||
~ |
замыкание с: |
2. μ η . з а н я т и я |
|
(учеб |
|||||||||
τό βραχυκύκλωμα. |
|
ные) |
τά |
μαθήματα; |
часы |
||||||||
|
замысел м ή ίδέα, ή |
—Й οί ώρες των μαθημά |
|||||||||||
πρόθεση, |
τό σχέδιο. |
|
των. |
|
|
|
|
|
|
||||
|
занавес м ή αυλαία, τό |
занятой απασχολημένος, |
|||||||||||
παραπέτασμα. |
|
|
|
πολυάσχολος. |
|
|
|
||||||
ή |
занавеска ж ό μπερντές, |
занят[[ый 1. απασχολη |
|||||||||||
κουρτίνα. |
|
|
|
|
μένος; я занят είμαι άπα- |
||||||||
|
занести 1. (принести) |
σχολημένος; вы ~ы? είστε |
|||||||||||
κουβαλώ, |
φέρνω; |
2. |
(впи |
απασχολημένος?; 2. (за |
|||||||||
сать) έγγράφω; |
~ |
в спи |
креплённый |
за |
кем-л.) |
зан |
103 — |
|
зал |
|
πιασμένος; это |
место ~ о |
запасной, |
запасный |
|
αυτή ή θέση είναι πιασ |
εφεδρικός, |
άνταλλαχτικός; |
||
μένη. |
|
запасные части τά άν- |
||
занять I πιάνω, κρατώ; |
ταλλαχτικά. |
|
προμηθεύω, |
|
παίρνω (взять); ~ первое |
запасти |
|
||
место παίρνω τά |
πρωτεία; |
εξασφαλίζω; |
~сь προ |
|
это займёт немного вре |
μηθεύομαι; |
—сь билетами |
||
мени αυτό δέν θά μας |
προμηθεύομαι |
εισιτήρια. |
||
πάρει πολύν καιρό. |
запах Μ ή |
μυρωδιά, ή |
||
занять II (деньги) δανεί |
οσμή. |
|
|
|
ζομαι. |
|
запевала м ό τραγουδισ |
заняться см. занимать τής (αύτόζ πού Αρχίζει τά
ся. |
συνάμα; |
συγ |
τραγούδι). |
|
|
|
|||
заодно |
запевать см. запеть, |
||||||||
χρόνως (одновременно). |
запереть |
|
κλειδώνω, |
||||||
заочно |
έν άπουσία, |
κλείνω; |
запрйте |
дверь |
|||||
ερήμην; |
заниматься ~ |
κλειδώστε τήν πόρτα. |
|||||||
παίρνω μαθήματα δι’ άλλη- |
запеть άρχίζω |
τό τρα |
|||||||
λογραφίας. |
|
~ ое |
обуче |
γούδι. |
|
|
запечаты |
||
заочнЦый: |
запечатать, |
||||||||
ние διδασκαλία μέ άλλη- |
вать σφραγίζω. |
запереть, |
|||||||
λογραφία. |
|
δύση. |
|
запирать см. |
|||||
запад ж ή |
|
записать γράφω; σημει |
|||||||
западный δυτικός. |
ώνω (пометить); ~ адрес |
||||||||
запаздывать см. запоз |
γράφω |
τή |
διεύθυνση; — |
||||||
дать. |
|
запаковы |
на плёнку |
ήχογραφώ. |
|||||
запаковать, |
запйскЦа ж I. τό σημεί |
||||||||
вать συσκευάζω, |
πακε |
ωμα; послать |
—у στέλνω |
||||||
τάρω. |
|
|
|
σημείωμα; 2. мн. |
за пй с- |
||||
запас м ή έφεδρεία, ή |
к и |
οί |
σημειώσεις. |
||||||
προμήθεια. |
|
|
|
записн||ой: ~ая книжка |
|||||
запасать(ся) см. запас |
τό |
καρνέ, |
τό |
σημειωμα |
|||||
тись) . |
|
|
|
τάριο. |
|
|
|
|
зап |
|
|
|
|
|
104 — |
|
|
|
|
|
зар |
||
записывать см. запи |
запретить, |
запрещать |
||||||||||||
сать. |
|
|
|
|
|
|
Απαγορεύω. |
|
|
απαγό |
||||
заплата ж τό μπάλλωμα. |
запрещение с ή |
|||||||||||||
заплатить |
πληρώνω, |
ρευση; ~ |
|
атомного |
ору |
|||||||||
έξοφλώ; |
~ |
по счёту πλη |
жия |
ή |
Απαγόρευση |
των |
||||||||
ρώνω (или έξοφλώ) τόν Ατομικών όπλων. |
|
|
|
|||||||||||
λογαριασμό. |
|
|
(зуб) |
запрос м |
ή έπερώτηση; |
|||||||||
запломбировать |
сделать ~ |
ζητώ πληροφο |
||||||||||||
βουλλώνω, σφραγίζω. |
|
ρίες; |
~ |
в |
парламенте |
ή |
||||||||
заплыв м ή κολύμβηση |
έπερώτηση στή βουλή. |
|
||||||||||||
(διαδρομή)', |
~ |
на сто мет |
запросить (сделать за |
|||||||||||
ров ή κολύμβηση |
έκατό |
прос) |
ζητώ πληροφορίες, |
|||||||||||
μέτρων. |
|
|
|
|
|
|
запросто Απλούστατα. |
|
||||||
заповедник м ή απαγο |
запрягать, запрячь ζεύω, |
|||||||||||||
ρευμένη |
περιοχή |
(δάσος, |
запуск ж 1. ή ρίψη, ή |
|||||||||||
λίμνη). |
|
|
|
|
|
|
έκτόξευση; |
~ |
спутника ή |
|||||
запоздать Αργώ, καθυσ |
ρίψη |
τοϋ |
δορυφόρου; |
2. |
||||||||||
τερώ, μένω πίσω. |
|
|
|
(мотора |
и т. η.) |
ή |
ξεκί- |
|||||||
заполнить, |
заполнять |
νηση. |
|
|
|
запустить |
I |
|||||||
συμπληρώνω, |
γεμίζω; |
~ |
запускать, |
|||||||||||
анкету συμπληρώνω |
έρω- |
1. (бросить, метнуть) |
||||||||||||
τηματολόγιο. |
|
|
|
|
ρίπτω, έκτοξεύω; ~ |
ракету |
||||||||
запоминать, запомнить έκτοξεύω τό πύραυλο; 2. |
||||||||||||||
ένθυμοΰμαι. |
|
|
τά κουμ |
(мотор и т. |
п.) ξεκινώ. |
II |
||||||||
запонки ж μ η . |
запускать, |
запустить |
||||||||||||
πιά (τοδ |
μανικέτοο). |
|
|
(не заботиться) παραμε |
||||||||||
запор |
I |
μ |
(дверной |
и |
λώ, έγκαταλείπω, |
Αφήνω. |
||||||||
т. η.) ή κλειδαριά; ό |
запутать, |
запутывать |
||||||||||||
σύρτης (задвижка). |
|
|
μπερδεύω, |
|
Ανακατώνω, |
|||||||||
запор II м (кишечника) |
μπλέκω; |
~ся |
μπλέκομαι, |
|||||||||||
ή δυσκοιλιότητα. |
|
|
|
μπερδεύομαι, |
|
|
|
|
||||||
запрашивать см. запро |
запятая ж τό κόμμα, |
|
||||||||||||
сить. |
|
|
|
|
|
|
зарабатывать, |
зарабо |
зар |
|
|
|
|
|
— 105 — |
|
|
|
|
|
|
зас |
|
тать κερδίζω (μέ τή δου |
зарядить |
|
γεμίζω; |
~ |
||||||||||
λειά). |
|
|
|
|
|
|
электрический |
фонарь |
||||||
заработный: ~ая пла |
βάζω |
στήλη |
στό κλεφτο |
|||||||||||
та ό μισθός. |
м ό |
μισθός; |
φάναρο. |
|
|
τό γέμισ |
||||||||
заработок |
зарядка як 1. |
|||||||||||||
τό ήμερομίσθιο, |
τό |
μερο |
μα; |
2. |
спорт, |
ή |
γυμνασ |
|||||||
κάματο (дневной). |
|
|
τική; утренняя ~ |
ή |
πρωι |
|||||||||
заражать(ся) см. зара νή γυμναστική. |
|
|
|
|||||||||||
зиться) . |
|
|
|
|
|
заряжать см. зарядить, |
||||||||
заражение с ή μόλυνση; |
засада ж ή |
ένέδρα. |
|
|||||||||||
~ крови ή μόλυνση του |
засевать см. засеять, |
|||||||||||||
αίματος. |
ж τό |
μόλυσμα. |
заседание |
|
с |
ή |
συνε |
|||||||
зараза |
δρίαση; открыть (закрыть) |
|||||||||||||
заразить |
μολύνω; |
~ся |
~ |
άνοίγω |
(κλείνω) |
τή |
||||||||
μολύνομαι, κολνώ |
άρρώσ- |
συνεδρίαση. |
|
|
|
|
|
|||||||
τια. |
|
|
|
|
|
|
заседать συνεδριάζω, |
|||||||
заразный μολυσματικός, |
засеивать, |
|
|
засеять |
||||||||||
κολλητικός. |
|
|
|
άπό |
σπέρνω, σπείρω. |
|
|
|
||||||
заранее |
έγκαίρως, |
заслуга ж ή άξια, ή |
||||||||||||
νωρίς. |
|
|
|
|
|
κατα |
ύπηρεσία. |
|
|
|
άξιος, |
|||
зарегистрировать |
заслуженный |
|
||||||||||||
γράφω, |
έγγραφο; |
προτο- |
τιμημένος; ~ |
|
деятель на |
|||||||||
κολλω. |
|
|
|
|
|
|
уки |
|
ό |
διακεκριμένος |
||||
зарплата ж ό μισθός. |
έπιστήμονας |
(τίτλος)', |
~ |
|||||||||||
зарубежнЦый |
|
έξωτερι- |
мастер спорта ό διακεκρι |
|||||||||||
κός, ξένος; ~ые гости οί |
μένος |
πρωταθλητής |
|
(τί |
||||||||||
ξένοι, |
οί |
έπισκέπτες άπό |
τλος). |
|
|
|
|
|
|
|||||
τό έξωτερικό. |
|
(утрен |
заслуживать, заслужить |
|||||||||||
зар||я ж ή |
αύγή |
άξίζω, |
είμαι |
άξιος. |
χαμο |
|||||||||
няя); τό λυκόφως, τό σού |
засмеяться γελώ, |
|||||||||||||
ρουπό |
(вечерняя)·, |
на ~ е |
γελώ. |
|
|
|
|
|
|
|||||
τήν αύγή, στά ξημερώματα, |
заснуть άποκοιμοϋμαι. |
|||||||||||||
στά χαράματα. |
|
|
|
заснять |
(для |
|
кино) |
зас |
— 106 — |
зат |
|
τραβώ {или γυρίζω) ταινία. |
застрельщик м ό έμπνευ- |
||
засовывать |
см. засу |
στής, ό υποκινητής. |
|
нуть. |
|
застрять 1. |
σκαλώνω, |
засорйть, засорять κάνω |
κολλάω; 2. разг. {остать |
||
{или γεμίζω) σκουπίδια. |
ся где-л.) μένω. |
|
|
застава ж τό φυλάκιο; |
заступаться, заступить |
||
погранйчная ~ |
τό συνορι |
ся ύπερασπίζω, |
προστα |
ακό φυλάκιο. |
|
τεύω. |
|
заставать см. застать, |
засунуть |
χώνω, |
|
|
|||||||
заставить, |
заставлять |
засуха |
ж ή |
ξηρασία, ή |
|||||||
αναγκάζω; |
υποχρεώνω |
ανομβρία. |
|
засучить |
|||||||
{обязать). |
|
|
засучивать, |
||||||||
заста ть βρίσκω, συναν |
άνεβάζω, |
άνασκουμπώνω. |
|||||||||
τώ; |
~ |
врасплох |
αίφνιδιά- |
засыпать см. заснуть, |
|||||||
ζω; |
я его не |
~ л δέν τόν |
затем |
ύστερα, κατόπιν, |
|||||||
βρήκα. |
|
|
|
затеряться χάνομαι, |
|
||||||
застёгивать, застегнуть |
заткнуть |
|
βουλ(λ)ώνω, |
||||||||
κουμπώνω, θηλυκώνω; ~ся |
κλείνω. |
|
с |
ή εκλειψη; |
|||||||
κουμπώνομαι. |
|
|
затмение |
||||||||
застёжка ж ή κόπιτσα; |
солнечное (лунное) ~ |
ή |
|||||||||
ή αγκράφα, ή πορπή {крю |
εκλειψη |
ήλιου (σελήνης), |
|||||||||
чок)', |
— молния |
τό φερ |
зато όμως, άλλά. |
|
|
||||||
μουάρ. |
|
|
ντροπιά |
затор |
μ τό |
σταμάτημα, |
|||||
застенчивый |
τό |
φράξιμο. |
|
|
|
|
|||||
ρης. |
|
|
|
|
затормозить |
I. |
φρε |
||||
застой μ ή στάση, ή |
νάρω, σταματώ; 2. перен. |
||||||||||
στασιμότητα; |
ή |
ακινησία, |
έμποδίζω, έπιβραδύνω. |
|
|||||||
ή απραξία (в развитии). |
затрагивать см. |
затро |
|||||||||
застраховать ασφαλίζω, |
нуть. |
|
|
|
|
|
|||||
έξασφαλίζω. |
|
застрять, |
затрата ж ή δαπάνη, τό |
||||||||
застревать см. |
ξόδεμα. |
|
πειράζω, |
θί |
|||||||
застрелить |
τουφεκίζω, |
затронуть |
|||||||||
πυροβολώ. |
|
|
γω; |
έγγίζω |
{коснуться); |
зат |
— 107 — |
зая |
~вопрос θίγω τό ζή ведении) ή εξέταση (δίχωζ
τημα. |
|
|
|
|
βαθμολόγηση)', сдать |
~ы |
||||||
затрудненнее с ή δυσκο |
δίνω |
έξετάσεις. |
|
|
|
|||||||
λία, τό εμπόδιο; выйти из |
зачётн]]ый: ~ая сессия |
|||||||||||
—'Я βγαίνω από δύσκολη |
ή έξεταστική |
περίοδος. |
|
|||||||||
θέση, ξεμπλέκω. |
|
|
зачйслить, |
|
зачислять |
|||||||
затруднйть, |
затруднять |
(куда-л.) έγγράφω. |
|
|
||||||||
δυσκολεύω; έμποδίζω (ме |
зашивать, зашйть ράβω, |
|||||||||||
шать). |
|
|
|
|
зашнуровать, |
зашнуро |
||||||
затыкать см. заткнуть, |
вывать σφίγγω |
τά κορδό |
||||||||||
затылок м ό σβέρκος, |
νια, θηλυκώνω. |
μπαλλώνω, |
||||||||||
заучивать, |
заучить μα |
заштопать |
|
|||||||||
θαίνω, αποστηθίζω. |
|
καρικώνω. |
|
ή |
υπερά |
|||||||
захватить, захватывать |
защйта ж 1. |
|||||||||||
παίρνω, |
αρπάζω; |
~ |
с со |
σπιση, |
ή |
προστασία; |
~ |
|||||
бой παίρνω μαζί μου. |
|
мйра |
ή |
|
υπεράσπιση |
τής |
||||||
захлебнуться, захлёбы |
ειρήνης; 2. спорт, ή αμυνα. |
|||||||||||
ваться πνίγομαι. |
|
|
защитйть(ся) см. защи |
|||||||||
захлопнусь κλείνω (μέ щаться). |
|
|
|
|
|
|||||||
κρότο); |
~ться: дверь |
защйтник м ό ύπερα- |
||||||||||
~лась ή πόρτα έκλεισε (μέ |
σπιστής, ό προστάτης; юр. |
|||||||||||
κρότο). |
|
|
|
|
ό συνήγορος. |
υπερασπίζω, |
||||||
заход μ (солнца) ή δύση, |
защищать |
|||||||||||
τό ήλιοβασίλεμα, |
|
|
υποστηρίζω; |
~ |
дело мира |
|||||||
заходить см. зайти, |
υπερασπίζω |
τήν υπόθεση |
||||||||||
зацепить, |
зацеплять |
τής |
ειρήνης; |
~ся |
υπερα |
|||||||
γαντζώνω, σκαλώνω; |
~ся |
σπίζω τόν έαυτό μου, όπερ- |
||||||||||
γαντζώνομαι, πιάνομαι. |
ασπίζομαι. |
|
|
|
|
|||||||
зачем |
γιατί; |
— то |
γιά |
заявйть |
δηλώνω, |
|
|
|||||
κάτι. |
|
|
зачерк |
заявление с ή δήλωση; |
||||||||
зачёркивать, |
ή αναφορά (письменное); |
|||||||||||
нуть διαγράφω, |
σβύνω. |
сделать |
~ |
δηλώνω; напи |
||||||||
зачёт |
м (в учебном за |
сать |
~ |
κάνω αναφορά. |
|
з а я |
|
|
|
— 108 — |
|
|
|
здр |
||
заявлять см. заявить, |
|
звук μ ό ήχος. |
|
|
||||||
заяц м ό λαγός, |
|
|
звукозаписЦь ж ή ήχο- |
|||||||
звание с τό αξίωμα, ό |
γράφηση; |
студия |
~ и |
τό |
||||||
τίτλος; почётное ~ ό τιμη |
στούντιο ήχογράφησης. |
|||||||||
τικός τίτλος; учёное ~ ό |
|
звукооператор м δ μη |
||||||||
επιστημονικός τίτλος. |
χανικός τοϋ ήχου, |
|
|
|||||||
звать 1. καλώ, |
φωνάζω; |
|
звучать |
ήχώ, αντηχώ, |
||||||
вас зовут σας καλούν, σας |
|
звучный |
ήχηρός. |
|
τό |
|||||
φωνάζουν; 2. (называть) |
|
здание с τό |
χτίριο, |
|||||||
όνομάζω; как вас зовут? |
οικοδόμημα; |
многоэтаж |
||||||||
πώς όνομάζεστε?, πώς σας |
ное ~ τό πολυόροφο σπί |
|||||||||
λένε?; меня зовут... όνο- |
τι, |
ή πολυκατοικία. |
|
|
||||||
μάζομαι..., τό όνομα μου |
|
здесь έδώ; я ~ ! έδώ |
||||||||
είναι..., μέ λένε...; 3. |
(при |
είμαι!, είμαι παρών! |
|
|
||||||
глашать) |
καλώ, |
προσ |
|
здешний έγχώριος, ντό |
||||||
καλώ ^ в кино προσκαλώ |
πιος. |
|
χαιρετώ, |
|||||||
στόν |
κινηματογράφο. |
|
здороваться |
|||||||
звезда ж τό άστρο, τό |
χαιρετίζω; |
~ |
за |
руку |
||||||
αστέρι. |
|
|
|
χαιρετώ μέ χειραψία. |
|
|||||
звенеть κουδουνίζω, |
|
здор0в[1ый υγιής; δυνα |
||||||||
зверь μ τό θηρίο, τό |
τός, γερός (крепкий)', я |
|||||||||
θεριό. |
|
|
|
|
здоров είμαι καλά; <> будь |
|||||
звон μ τό κουδούνισμα, |
те |
~ы! γειά |
σας!; |
μιά |
||||||
звонйть |
κουδουνίζω, |
χαρά!, χαίρετε! (при про |
||||||||
χτυπώ |
τό |
κουδούνι; |
~ по |
щании) . |
|
|
|
|
||
телефону τηλεφωνώ. |
|
здоровье с ή υγεία; как |
||||||||
звонкий |
ήχηρός, |
κου- |
ваше ~? πώς είστε?, πώς |
|||||||
δουνιστός, καμπανιστός. |
είναι ή ύγεία σας?; на ~! |
|||||||||
звонок |
μ τό |
κουδούνι, |
είς ύγείαν σας!, στήν ύγεία |
|||||||
τό κουδούνισμα; |
~ |
по те |
σας! |
|
|
|
|
|||
лефону ή |
κλήση |
μέ τό |
|
здравица ж ή πρόποση, |
||||||
τηλέφωνο; нажать ~ πατώ |
|
здравоохранение |
с |
ή |
||||||
τό κουδούνι. |
|
|
κοινωνική |
πρόνοια. |
|
|
ЗДР |
|
|
|
|
— 109 — |
|
|
зло |
||
здравствуй(те)! |
|
γειά |
κόκκος; |
2. |
собир. |
τό σ |
ι |
|||
σου (σας)!; |
καλημέρα! |
τάρι; 3. |
(β плодах) |
τό κου |
||||||
(добрый день) \ καλησπέρα! |
κούτσι. |
|
|
|
|
|||||
(добрый вечер). |
|
|
зерновые μη. τά δημη |
|||||||
зевать |
1. χασμουριέμαι; |
τριακά, τά σιτηρά. |
с |
ή |
||||||
2. перен. |
χαζεύω. |
|
|
зернохранилище |
||||||
зевнуть см. зевать 1. |
σιταποθήκη, |
|
|
|||||||
зелёный πράσινος, |
|
зима ж ό χειμώνας, |
|
|||||||
зелень ж 1. (расти |
зимний χειμερινός, χει |
|||||||||
тельность) |
ή |
πρασινάδα, |
μωνιάτικος, |
τού χειμώνα. |
||||||
τό γρασίδι; |
2. |
(овощи) τά |
зимовать |
ξεχειμωνιάζω, |
||||||
λαχανικά, τά χορταρικά. |
διαχειμάζω. |
ж ή |
διαχεί- |
|||||||
земёльнЦый: |
~ |
участок |
зимовка |
|||||||
τό γήπεδο; |
~ая |
реформа |
μαση; τό χειμαδιό (сто |
|||||||
ή άγροτική |
μεταρρύθμιση. |
янка). |
|
|
|
|
||||
землевладелец м ό γαι- |
зимой τό χειμώνα; прош |
|||||||||
οχτήμονας. |
|
|
|
|
лой ~ τόν περασμένο χει |
|||||
земледелие с ή γεωργία, |
μώνα. |
|
|
|
|
|||||
землетрясение с ό σεισ |
злаки μ μη. τά σιτηρά, |
|||||||||
μός. |
|
|
|
|
|
τά δημητριακά. |
|
|
||
земл||я ж ή γη, τό έδα |
злить έρεθίζω, πειράζω, |
|||||||||
φος, τό χώμα; участок ~й |
οργίζω; |
~ся θυμώνω, ορ |
||||||||
τό οΙκόπεδο; сесть (или γίζομαι. |
|
|
|
|
||||||
опуститься) на землю κά |
зло I с τό κακό, ή κακία, |
|||||||||
θομαι χάμω. |
|
συμπατριώ |
зло II (злобно) |
μοχθη |
||||||
земляк м ό |
ρά, μέ κακία, |
|
|
|||||||
της, ό συγχωριανός. |
χαμο |
злоба ж ή κακία, |
|
|||||||
землянйка ж τό |
злобный κακός, |
επίκαι |
||||||||
κέρασο, ή φράουλα. |
шар |
злободневный |
||||||||
земной |
γήινος; |
~ |
ρος; — вопрос τό φλέγον |
|||||||
ή γήινη σφαίρα. |
|
|
ζήτημα. |
|
μοχθηρός, |
|||||
зеркало с ό |
καθρέφτης, |
зловещий |
||||||||
зерно с |
1. τό σπειρί, ό |
όλέθριος. |
|
|
|