Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов

..pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
9.16 Mб
Скачать

опу

— 200 —

ори

опубликовать,

опубли­

ковы вать

δημοσιεύω ,

κ ο ι­

νοποιώ .

 

 

см. о п у с ­

опускать(ся)

т и т ь с я ) .

 

 

 

 

опустеть

έρημώ νομαι.

опустить

κατεβάζω , χ α ­

μηλώ νω ;

~

п и сьм о ρίχνω

τό γράμμα;

~ за н а в ес

κα ­

τεβάζω τή ν

κουρτίνα;

~ с я

(спуститься) κατεβαίνω ;

προσ γειώ νομ α ι

(призем­

литься).

 

 

опухать,

опухнуть π ρ ή ­

ζομαι, φουσκώ νω .

опухоль

ж ό

όγκ ο ς, τό

πρή ξιμ ο.

опуш ка ж (леса) ή άκρη του δάσους, ή παρυφή του δάσους.

опыт μ 1. (навык) ή πείρα; 2. (эксперимент) ή

δοκιμή.

 

(о челове­

опытный 1.

ке)

έμ πειρος,

πεπειραμέ­

νο ς;

2.

(относящийся

к

опытам)

πειραματικός.

 

опять

ξα νά, πάλι;

έκ

ν έο υ (снова).

 

 

оранжевый

πορτοκαλέ-

νιο ς,

π ορτοκα λύς.

 

оранж ерея

ж τό θερ ­

μοκήπιο.

 

 

 

оратор μ ό

ρή τορα ς, ό

όμ ιλη τή ς.

 

 

 

 

орган

μ τό όρ γα νο ;

~ ы

ч у в ств τά όρ γα να

τή ς

 

αίσ -

θήσεω ς;

~

п е ч а ти

τό

ό ρ γα νο

του τύπου.

 

 

 

орган

μ муз. τό όρ γα νο,

организатор

м ό

όργα -

νω τής.

 

ж ή

 

 

организация

ο ρ γά ­

νω ση.

 

 

 

 

 

организм λι

δ ο ρ γ α νισ ­

μός.

 

 

 

 

 

организовать ,

органи­

зовы вать όργανώ νω , δημι­ ουργώ .

орден μ τό πα ρά ση μ ο; ~ Л ен и н а τό π α ρά ση μ ο του

Λ έ ν ιν ;

н агр ади ть ~ о м

π α ­

ρασημοφορώ .

м ό

 

 

орденон осец

παρα-

σ η μ οφ ορ η μ ένος.

 

 

ордер

μ ή

έ ν τ ο λ ή ,

ή

διατακτική .

 

 

 

орёл

μ ό αετός,

 

 

орех μ τό καρύδι (плод);

ή καρυδιά (дерево);

л е с ­

ной

~

τό

φ ουντούκι

(плод);

ή

φ ουντουκιά

(рас­

тение);

зе м л я н о й

~

ή

άραχίδα,

τό α ρά πικ ο φυσ-

τίκι.

 

 

 

 

 

оригинал μ 1. τ ό

π ρ ω ­

ори

 

 

 

 

 

— 201 —

 

 

 

 

 

осе

τότυπο;

2.

(о человеке) ό

ляться

ένημερώνομαι,

παράξενος.

 

 

 

 

πληροφορούμαι.

 

 

 

оригинальный 1. (под­

освежать, освежить δρο-

линный)I

πρωτότυπος;

2.

σίζω;

~ся

δροσίζομαι.

(своеобразный)

παράξενος,

осветить,

освещать φω­

Ιδιότυπος.

 

 

 

 

τίζω.

 

 

с

ό

φωτισ­

ориентироваться προσ­

освещение

ανατολίζομαι.

όρχήστρα;

μός, τό φώς.

 

 

 

 

άπε-

оркестр м ή

освободйтельнЦый

симфонйческий

~

ή συμ­

λευθερικός;

~ое

движе­

φωνική

όρχήστρα.

 

ние τό άπελευθερικό

κίνη­

орнамент м τό

στολίδι,

μα.

 

 

 

освобож­

ή διακόσμηση.

 

 

αρ­

освободить,

 

оросить,

орошать

дать

1.

απελευθερώνω,

δεύω,

ποτίζω.

 

άρδευση,

ελευθερώνω; 2. (место,

орошение с ή

помещение)

αδειάζω.

 

τό πότισμα.

 

 

 

 

освобождение

с

ή απε­

орудие с 1. τό έργαλευθέρωση.

с

ή κατάχτη­

λεϊο; 2. еоен. τό

πυροβό­

освоение

λο, τό

κανόνι.

 

 

 

ση, ή άφομοίωση, ή αξιο­

оружие с τά όπλα, ό ποίηση; ~ целинных зе­

όπλισμός.

 

 

 

 

мель

ή άξιοποίηση

τών

орфография ж ή όρθο-

παρθένων έδάφων.

 

 

γραφία.

 

σφήγκα.

 

освоиться

 

έξοικειώνο-

оса

ж ή

 

μαι; ~ с обстановкой έξ-

осада

ж ή

πολιορκία,

οικειώνομαι

μέ

τό

 

περι­

осадок μ

1.

τό κατακά­

βάλλον.

 

 

 

 

 

θι; 2.

μ η .

о с а д к и

τά

осёл м ό γάιδαρος, τό

κατακάθια,

ή

βροχόπτω­

γαϊδούρι.

φθινοπωρινός,

ση.

 

 

 

 

 

 

осенний

осваиваться см. осво­

φθινοπωριάτικος;

~

 

сезон

иться.

 

 

 

 

 

 

ή φθινοπωρινή

έποχή.

осведомиться, осведом­

осень ж τό

φθινόπωρο.

осе

 

 

 

 

— 202

 

 

 

 

 

осн

осенью

τό

 

φθινόπωρο

περιπλέκω;

χειροτερεύω

(ώς

έπίρρ.);

прошлой

~

(ухудшить).

 

 

 

 

 

τό

περασμένο φθινόπωρο.

осматривать см. осмот­

осётр μ

τό ξυρρύχι (ψά-

реть.

 

 

 

 

осме­

ρι).

 

 

 

 

 

осмеливаться,

осетрина ж τό ξυρρύχι

литься τολμώ.

 

 

 

 

(κρέας τοΰ

ψαριοΰ).

 

осмотр м ή εξέταση, ή

осина ж ή

άγριολεύκα.

έπιθεώρηση;

медицинский

осколок μ

τό

θραύσμα,

~ ή ιατρική

έξέταση;

~

τό κομμάτι.

προσβάλλω,

багажа

 

ό

τελωνειακός

оскорбить

έλεγχος.

 

έξετάζω,

επι­

εξυβρίζω;

~ ся

προσβάλ­

осмотреть

λομαι.

 

 

с ή προσ­

θεωρώ;

έπισκέπτομαι

(по­

оскорбление

сетить);

~

город

 

Επι­

βολή, ή εξύβριση, ή λοι­

σκέπτομαι τήν πόλη.

 

 

τό

δορία.

 

 

 

см.

основа

ж ή

βάση,

оскорблять(ся)

θεμέλιο.

 

 

 

 

 

 

оскорбйть(ся).

ослабеть

основание с 1. (дей­

ослабевать,

ствие) ή θεμελίωση, ή

άδυνατίζω, έξασθενώ.

 

ίδρυση;

2.

(причина)

ό

ослабить,

ослаблять 1.

λόγος, ή αιτία; 3. (основа)

άδυνατίζω; 2. (смягчать)

ή βάση; 4. (фундамент)

χαλαρώνω.

 

 

 

 

τό θεμέλιο.

 

 

 

 

 

ослепительный έκθαμβω-

основатель м ό θεμελιω­

τικός, έκτυφλωτικός.

 

τής, ό

ιδρυτής.

 

 

 

 

ослепнуть

τυφλώνομαι,

основательный βασικός,

χάνω τό φως

μου.

 

βάσιμος; ριζικός (корен­

Осло μ

τό

"Οσλο,

 

ной).

 

 

 

θεμελιώνω,

осложнение с ή περιπλο­

основать

 

κή; ή χειροτέρευση (ухуд­

ιδρύω.

 

 

κύριος,

βασι­

шение)·, ή

έπιπλοκή

(бо­

основной

лезни).

 

 

осложнять

κός.

 

 

 

см.

осно­

осложнить,

 

основывать

осо

 

 

 

 

— 203

 

 

 

 

 

ост

вать;

~ ся

 

βασίζομαι,

на остановилась ή μηχανή

στηρίζομαι.

 

 

 

 

(или τό αύτοκίνητο) στα­

особенно κυρίως, Ιδιαί­ μάτησε; 2. (в гостинице)

τερα,

πρό πάντων.

ιδιο­

μένω,

καταλύω.

 

 

особенность

ж ή

останов ка

ж (стоян­

μορφία; -ф- в ~ и ίδιαίτερα.

ка)

ή στάση;

τό

τέρμα

особенный

 

ιδιαίτερος,

(конечная)·, ~ автобуса ή

ιδιόμορφος.

 

 

 

 

στάση

λεωφορείου;

без

особняк м ή βίλλα, ή

~οκ

 

κατ’

ευθείαν.

 

έπαυλη.

 

 

 

 

остаток ж 1. τό ύπόλοι-

особо ιδιαιτέρως, είδικά.

πο, τό άπομεινάρι; τό ρετά­

особый ειδικός.

при­

λι (материи)·, 2. (изли­

оспа ж ή ευλογιά;

шек)

τό πλεόνασμα.

 

вить оспу κάνω

δαμαλισ­

остаться μένω, άπομένω;

μό.

 

 

 

διεκδικώ,

~ дома μένω

σπίτι; До от­

оспаривать

 

~

хода

 

поезда

осталось де­

διαμφισβητώ;

 

первое

сять

 

минут

μένουν

δέκα

место

διεκδικώ

 

τά

πρω­

λεπτά ώσπου (или γιά) νά

τεία.

 

 

 

 

 

φύγει

 

τό τραίνο.

προφυλά-

оставаться см. остать­

остерегаться

ся.

 

 

оставлять

γομαι.

 

 

προσεχτικά;

оставить,

 

осторожно

άφήνω, εγκαταλείπω; πα­ ~ ! προσοχή!

 

 

 

ραιτώ (покинуть)·, ~ да­

осторожность ж ή προ­

леко позадй άφήνω πολύ σοχή, ή προφύλαξη.

 

πίσω

μου.

ύπόλοιπος;

осторожный

προσεχτι­

остальной

κός, προφυλαχτικός.

 

~ые οί άλλοι, οί ύπόλοι-

острить

 

χαριτολογώ,

ποι; ~ ое τό

υπόλοιπο; τά

εύφυολογώ.

 

 

 

 

ρέστα.

 

 

остано­

остров Μ τό νησί,

 

останавливать,

острота ж τό

ευφυολό­

вить

σταματώ;

 

~ ся 1.

γημα,

 

τό

χαριτολόγημα,

σταματώ, στέκομαι; машй-

τό πνεύμα.

 

 

 

 

ост

 

 

 

 

 

 

 

 

204 —

 

 

 

 

 

 

 

отв

остроумный εϋφυολόγος,

д а й т е

м н е

ч то -н и б у д ь

от

πνευματικός,

όξύνους.

 

го л о в н о й

б о л и

δώστε

μου

острый

I.

κοφτερός;

κάτε γιά τόν κεφαλόπονο;

μυτερός;

~

нож τό

κοφ­

в р е м я

о т

в р ем е н и

я

там

τερό μαχαίρι; 2. перен.

бы ваю

από καιρό σέ καιρό

οξύς.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

πηγαίνω

έκεϊ;

о т

всего

оступиться στραβοπατώ,

сердц а,

ото

всей

д у ш й

παραπατώ.

 

 

 

 

 

 

 

άπ’ όλη τήν καρδιά, μ5 όλη

остывать, остыть κρυώ­

μου

τήν

ψυχή;

я

в

в о с ­

νω, παγώνω.

осуждать

1.

т о р ге

о т

кар ти н ы

αυτός

осудйть,

ό πίνακας

μέ κατενθουσία­

κατακρίνω;

2.

(по

 

суду)

σε,

είμαι

ενθουσιασμένος

καταδικάζω.

 

 

 

 

 

 

άπό τόν πίνακα.

 

 

 

 

осушать см.

о су ш и ть ,

отапливать θερμαίνω,

осушение с ή αποξήραν­

отбивать

см.

о тбй ть .

ση.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отбирать см.

о то б р ать ,

осушить στεγνώνω, Απο­

отбйть 1. (отразить)

ξηραίνω.

 

 

осущест­

Αποκρούω,

Απορρίπτω; 2.

осуществить,

(отломить) σπάνω, άπο-

влять

πραγματώνω, πραγ­

κόπτω, Αποσπώ.

 

 

 

 

ματοποιώ.

 

 

 

 

 

 

 

отбор м ή διαλογή, ή

ось ж ό άξονας,

 

 

 

εκλογή.

 

διαλεγμένος,

осязание с ή αφή.

 

 

отборный

осязать

αίσθάνομαι.

έξ

εκλεκτός,

έπίλεκτος.

 

 

от

 

(ото)

από;

γιά;

отбрасывать,

отбросить

αίτιας;

я

п о л у ч и л

 

пи сьм о

πετώ, Απορρίχνω.

υπόλειμ­

о т р о д н ы х

ελαβα

 

γράμμα

отбросы μ η . τό

από

τούς

δικούς

μου;

это

μα,

τό

άπομεινάρι.

 

 

от м ен я

не

зав и си т αυτό

отвага

ж ή

τόλμη, τό

δέν έξαρταται άπό μένα; θάρρος.

 

 

τολμηρός,

кто

си ди т

сп р ава

(слева)

отважный

о т вас? ποιος κάθεται στά

γενναίος.

 

 

 

 

 

 

δεξιά (στ’ Αριστερά)

σας?;

отварной βραστός.

 

отв

205

отд

отвезти μεταφέρω,

отвергать, отвергнуть

απορρίπτω, αποκρούω. отвернуть 1. άποστρέ-

φω; 2. (отвинтить) ξε­ βιδώνω; ~ ся άποστρέφομαι, γυρίζω τή ράχη.

отверстие с τό άνοιγμα,

ήτρύπα.

отвёртывать(ся) см. от­

вернуться).

отвести 1. άπομακρύνω; 2. (отклонить) αποκρούω;

3. (участок земли, поме­ щение и т. η.) διαθέτω, χορηγώ, παραχωρώ.

ответ м ή απάντηση, ή απόκριση; в —... σέ άπάντηση...

ответить 1. άπαντώ, άποκρίνομαι; — на во­ прос άπαντώ στην έρώτηση; 2. (за что-л.) ευθύνο­ μαι, δίνω λόγο.

ответственность ж ή

ευθύνη.

ответственный υπεύθυ­ νος, υπόλογος.

отвечать см. ответить, отвинтить, отвинчивать

ξεβιδώνω.

отвлекать, отвлечь

αποσπώ, άπομακρύνω; ~

внимание αποσπώ την προ­ σοχή; —ся άφαιροϋμαι, άποσπώμαι; απομακρύνο­ μαι.

отводить см. отвестй. отвоевать, отвоёвывать

επανακτώ, άποκτώ.

отвозить см. отвезтй. отворачивать(ся) см.

отвернуть(ся).

отворить άνοίγω; ~ся

άνοίγω, άνοίγομαι. отворот м τό ρεβέρ,

отворять см. отворйть, отвратйтельный απαίσι­

ος, σιχαμερός.

отвращение с ή απο­ στροφή, ή σιχαμάρα, ή άηδία.

отвыкать, отвыкнуть

ξεσυνηθίζω.

отвязать, отвязывать

λύνω.

отгадать, отгадывать

μαντεύω.

отговаривать, отгово­ рить μεταπείθω, άποτρέπω.

отговорка ж ή πρόφα­ ση, τό πρόσχημα,

отголосок м ή άπήχηση. отдавать, отдать δίνω, μεταδίνω; επιστρέφω (вер­

нуть).

отд

 

 

 

 

— 206 —

 

 

 

отк

отдел м τό τμήμα; τό

отдохнуть

αναπαύομαι,

διαμέρισμα;

τό

γραφείο

ξεκουράζομαι,

 

 

(бюро)’,

~

заказов τό γρα­

отдых м ή ανάπαυση,

φείο παραγγελιών; ~

спра­

отдыхать см. отдох­

вок τό

γραφείο

πληροφο­

нуть.

м ό πατέρας.

 

ριών.

 

 

(украсить)

отец

 

отделать

отёчественнЦый πατριω­

στολίζω, γαρνίρω.

 

 

τικός; έθνικός (националь­

отделаться

 

άπαλλάσ-

ный)·, Великая Отечест­

σομαι, γλυτώνω.

 

 

 

венная

война

ό Μεγάλος

отделение с 1. (часть

γιά τήν Πατρίδα πόλεμος;

чего-л.)

τό τμήμα, τό δια­

~ ое производство ή

έθνι-

μέρισμα; 2. (филиал) τό

κή παραγωγή.

ή πατρίδα,

διαμέρισμα;

~

милиции

отёчество с

τό τμήμα

πολιτοφυλακής;

отзвук μ

ή

απήχηση,

почтовое

~

τό

ταχυδρο­

отзыв м ή γνώμη, ή

μείο.

 

 

 

 

χωρί­

κρίση.

 

 

 

 

отделить αποσπώ,

отзывать(ся) см. ото­

ζω, ξεχωρίζω; ~ся άποзваться).

 

 

 

χ(ορίζομαι, άποσπωμαι.

отзывчивый ευαίσθητος,

отделка ж (украшение)

πονετικός.

 

άρνηση,

τό στόλισμα, ή γαρνιτούρα.

отказ м ή

отдёлывать(ся) см. от­

отказать,

отказывать

делаться).

χωριστά,

ξέ­

άρνιέμαι, άρνοΰμαι; не от-

отдельно

кажйте в любезности έχε­

χωρα.

 

 

 

χωριστός,

τε τήν καλοσύνη νά..; ~ся

отдельный

 

άρνοΰμαι.

 

~ о е

си­

ξέχωρος;

Ιδιαίτερος

 

(осо­

откиднЦой:

бый)·,

~

номер

гос­

денье

τό

ανατρεπόμενο

тинице) τό χωριστό δω­ κάθισμα.

 

 

 

μάτιο.

 

 

 

 

 

 

откладывать ом. отло­

отделять(ся) см. отде­ жить.

 

 

ή άπήχηση,

литься).

 

 

 

 

 

отклик

м

отк

— 207 —

отм

ή Ανταπόκριση, ή Απάντη­ ση.

отклонить, отклонять

Απορρίπτω, αποκλίνω, Αποκρούω; ~ся Απομακρύ­ νομαι, παρεκτρέπομαι.

откровенный ειλικρι­ νής; ευθύς (прямой).

открывать см. открыть, открытие с 1. (музея,

выставки и т. η.) τά έγκαίνια; τά Αποκαλυπτήρια

(памятника)·, 2. (собра­ ния, прений и т. η.) ή

έναρξη; 3. (научное) ή

Ανακάλυψη.

ж τό κάρτ-

открытка

-ποστάλ.

 

 

открыто

(н е

скрывая)

Ανοιχτά, Αποκάλυπτα.

открытый

Ανοιχτός,

Ανοιγμένος;

м узей открыт

с...

τό μουσείο είναι Ανοι­

χτό

Από...

1. Ανοίγω; 2.

открыть

(музей, выставку

и т. η.)

έγκαινιάζω;

Αποκαλύπτω

(памятник)·, 3. (собрание, прения и т. η.) Αρχίζω, Ανοίγω; 4. (обнаружить) Ανακαλύπτω.

откуда Από ποϋ; ~ вы? Από ποϋ εϊσαστε?; ~ вы

это знаете? πως τό ξέρε­ τε?; Από ποϋ τό ξέρετε?

откуда-нибудь Από κά­ που, Απ’ όπουδήποτε.

откупоривать, откупо­ рить ξεβουλώνω.

откусить,

откусывать

δαγκώνω.

см. отл о ­

отламывать

мать.

отлйв м (на море) ή

Αμπωτις.

отличать см. отличить;

~ся 1 . см. отличйться; 2.

(различаться)

διακρίνο-

μαι.

 

ή

διάκριση;

отличие с

в ~

о т ...

σέ

διάκριση

Από...,

Αντίθετα Από...

отличить διακρίνω; ~ся

(выделиться)

ξεχωρίζομαι.

отлйчно Αριστα, υπέρο­

χα.

отлйчный Αριστος, έξο­ χος, ύπέροχος.

отлогий κατωφερής, κα­ τηφορικός.

отложйть 1. (положить

в сторону) παραμερίζω; 2.

(отсрочить) Αναβάλλω.

отломать, отломйть

σπάνω, Αποκόφτω.

отмена ж ή ματαίωση;

отм

 

 

 

 

 

— 208

 

 

 

 

 

 

отп

ή κ α τά ρ γ η σ η , ή α κ ύ ρ ω σ η

о т о см. от.

 

(выбрать)

(расторжение).

 

 

 

 

о т о б р а т ь

1 .

о тм ен й ть ,

о т м е н я т ь

μ α ­

δ ια λ έ γ ω ;

2.

(взять)

π α ίρ ν ω

τα ιώ νω ; κ α τα ρ γώ , α κυρ ώ νω

π ίσ ω , ά φ α ιρ ώ .

 

 

 

 

(расторгнуть).

 

 

 

 

о то в с ю д у

α π ό π α ν το ύ ,

о т м е т и т ь σ η μ ε ιώ ν ω , τ ο ­ α π ’ ό λ ε ς τ ίς μ ε ρ ιέ ς .

 

 

νίζω .

 

 

 

 

 

 

 

о т о д в и г а т ь ,

о т о д в й н у т ь

о т м е т к а ж 1.

τό

σ η μ ε ί­

ά π ο μ α κ ρ ύ ν ω ,

π α ρ α μ ε ρ ίζω ;

ω μα; 2.

(школьная) ό

β α θ ­

~ с я

α π ο μ α κ ρ ύ ν ο μ α ι.

 

μ ό ς .

 

см.

 

 

 

 

о т о з в а т ь

1.

(в сторону)

о т м е ч а т ь

отм ети ть ,

φ ω ν ά ζ ω , κ α λ ώ , π α ίρ ν ω

π α ­

отн ести φ έρνω ,

μ ετα φ έ ­

ρ ά μ ερ α ; 2.

(посла)

α ν α κ α ­

ρω ; я д о л ж е н

 

~

эти

 

в е ­

λ ώ ;

~ с я

 

1.

(ответить)

щ и π ρ έ π ε ι νά τά

π ά ω

α υτά

α ν τ α π ο κ ρ ίν ο μ α ι,

ά π ο κ ρ ίν ο -

τά π ρ ά γμ α τα .

 

 

 

 

 

μ α ι;

2. (дать

отзыв)

ε κ ­

о тн ес ти сь см. о т н о с и ть ­ φ ρ ά ζο μ α ι, εκ φ έρ ω γ ν ώ μ η .

ся 2.

 

см. о тн ять ,

о т о й т и ά π ο σ ύ ρ ο μ α ι; ~

о т н и м а ть

в с то р о н у

α π ο μ α κ ρ ύ ν ο μ α ι,

о тн о сй те л ьн ы й α ν α φ ο ρ ι­

π α ρ α μ ερ ίζω .

 

 

 

 

κ ό ς, σ χ ε τ ικ ό ς ,

 

 

 

 

 

о т о м с т й т ь έ κ δ ικ ο ϋ μ α ι.

о т н о с й ть

см.

 

отн ести ,

о т о п л е н и е с

 

ή θ έρ μ α ν ­

о т н о с й ть с я

1.

(иметь

σ η ; ц е н т р а л ь н о е

~

ή

отношение)

 

 

α νά γο μ α ι,

κ ε ν τ ρ ικ ή

θ έρ μ α ν σ η .

 

 

ά να φ έρ ο μ α ι;

2.

(обходить­

о т о р в а т ь

ά π ο σ π ώ ;

~ с я

ся) φ έρ ο μ α ι,

ά ντιμ ετο π ίζω .

ά π ο σ π ώ μ α ι;

<>

~ с я

от

о тн о ш ен и у е

с 1 .

ή

σ υ μ ­

зем ли (о самолёте) ά π ο γ ε ι-

π ε ρ ιφ ο ρ ά ; х о р о ш е е

~

ή

ο ϋμ αι.

 

 

 

 

 

 

κ α λ ή

σ υ μ π ε ρ ιφ ο ρ ά ;

 

2.

о т о с л а ть

 

α π ο σ τέ λ λ ω ,

(связь)

ή σ χ έ σ η ; во

всех

σ τέλ ν ω .

 

 

 

 

 

 

~ я х α π ’ ό λ ε ς τ ίς π λ ευ ρ ές.

о т п а д а т ь ,

о т п а с т ь

1.

о т н я ть 1.

(взять) ά φ α ι-

π έφ τω ; 2.

(прекратиться)

ρώ , π α ίρ νω ,

κ α τά σ χ ω ;

2.

παύω

ν ά

ισ χ ύ ω ,

α ν α ιρ ο ύ ­

(вычесть) ά φ α ιρ ώ .

 

 

 

μ α ι.

 

 

 

 

 

 

 

о т п

— 209

отс

о т п е р е т ь

см.

отпирать,

о т п е ч а т о к м τό α π ο τ ύ ­

πω μα, ή σ φ ρ α γ ίδ α ,

о т п и р а ть

α νο ίγω ,

о т п л ы в а ть см.

отплыть,

о тп л ы ти е с ή α ν α χ ώ ρ η σ η

(πλοίοο), ό

α π ό π λ ο υ ς .

о тп л ы ть

α να χ ω ρ ώ , άπο-

πλέω .

о тп о р μ ή α π ό κ ρ ο υ σ η ,

о т п р а в и те л ь м ό α π ο σ το ­

λ έα ς.

 

 

о т п р а в и ть ,

о т п р а в л я т ь

σ τέλ νω , ά π ο σ τέ λ ν ω ;

~ с я

π η γ α ίν ω ; ~ся

в путь

ξ ε ­

κ ινώ ; поезд отправится з пять часов τό τ ρ α ίν ο θά

ξ ε κ ιν ή σ ε ι σ τ ίς π έν τε .

о тп у ск м ή ά δ ε ια ; ~ по болезни ή ά να ρ ρ ω τικ ή

йб81а;декрётный ~ ή ά δεια

έ γ κ υ μ ο σ ύ ν η ς

κ α ί το κ ετο ύ .

о т п у с к а т ь ,

о тп у стй ть 1.

α φ ή νω , ά π ο λ ύ ω ; 2. (товар и т. η.) π α ρ α δ ίν ω ,

о т р а в и т ь δ η λ η τ η ρ ιά ζ ω ,

о т р а в л е н и е с ή δ η λ η τ η ­

ρία σ η .

от р а в л я т ь см. отравить,

от р а ж а т ь см. отразйть;

~с я α ντα ν α κ λ ώ μ α ι.

о т р а ж е н и е с ή α π ε ικ ό ­ ν ισ η ; ή ά ν τ α ν ά κ λ α σ η (све­

т а ) ; ή ά π ή χ η σ η (звука); ή α π ό κ ρ ο υ σ η (удара).

о т р а зи ть α π ε ικ ο ν ίζ ω ; α ν ­

τα ν α κ λ ώ

(свет); α ντη χ ώ ,

ά π η χ ώ

(звук); ά π ο κ ρ ο ύ ω

(удар).

 

о тр ас л ь ж ό κ λ ά δ ο ς, ό το μ έα ς .

о т р е з ж τό κ ο μ μ ά τι (υφάσ­

ματος).

о т р е за т ь , о т р е за т ь κ ό ­ βω , ξεκ ό β ω .

о т р и ц а те л ь н ы й α ρ ν η τ ι­

κό ς .

от р и ц а т ь ά ρ νο ϋ μ α ι, άπαρ -

νιο ΰ μ α ι.

о т р ы в а т ь (с я ) см. отор­ ваться).

о тр ы в о к м τό α π ό σ π α σ ­ μα .

о т р ы ж к а ж τό ρ έψ ιμ ο , о т р я д м τό ά π ό σ π α σ μ α ,

τό τμ ή μ α .

 

о т ср о ч и в ать ,

отср о ч и ть

α να β ά λ λ ω , δίνω

π α ρ ά τα σ η .

о т с р о ч к а ж ή ά ν α β ο λ ή , ή π α ρ ά τα σ η .

о т с т а в а н и е с ή κ α θ υ σ τέ ­ ρ η σ η , ή α ρ γ ο π ο ρ ία ,

от с т а в а т ь см. отстать,

от с т а в к а ж ή π α ρ α ίτη σ η ,

отстал ы й κ α θ υ σ τερ η μ έ ­

νο ς .

14 Русско-новогр. сл.

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ