книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfкре |
|
|
|
|
— 140 — |
|
|
|
|
|
|
|
кру |
||
ное место) |
τό φ ρούριο, τό |
кровообращ ен ие |
|
с |
ή |
||||||||||
κάστρο, |
τό |
οχυρό. |
|
κυκλοφ ορία |
του |
αίματος. |
|||||||||
кресло |
с |
ή |
πολυθρόνα, |
кровотечение с ή α ίμ ορ |
|||||||||||
крест |
μ ό |
σταυρός, |
ραγία; |
остановить |
~ |
σ τα |
|||||||||
крестины μη. τά βαφτί |
ματώ τή ν αίμορραγία . |
|
|
||||||||||||
σια. |
|
|
|
|
|
кровь ж τό |
αίμα, |
|
|
||||||
крестить |
βαφτίζω; |
~ с я |
крокодйл μ ό κ ρ οκ όδει |
||||||||||||
κάνω τό |
σταυρό |
μου. |
|
λ ο ς. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
к р есть я н и н м ό |
α γρ ό |
кролик μ τό |
κουνέλι, |
||||||||||||
της, ό χω ρικός; |
~ к а |
ж ή |
кроль |
μ спорт, |
τό κρό- |
||||||||||
αγρότισσα . |
|
|
|
|
ουλ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
крестьянский άγροτικός. |
кроме |
έχτός, |
έξό ν; |
~ |
|||||||||||
крестьянство |
с ή |
α γρ ο |
того έχτ ό ς |
άπ’ αυτό. |
|
|
|||||||||
τιά; οί άγρότες. |
|
|
кросс |
μ спорт, |
ό |
άνώ- |
|||||||||
криво |
λοξά , |
|
|
μ α λος δρόμ ος, τό κρός. |
|
||||||||||
кривой |
λοξός, |
|
|
кроссворд μ τό σταυρό |
|||||||||||
кризис μ ή κρίση; эко- |
λεξο . |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
номйческий ~ |
ή οικ ονομ ι |
крот |
|
μ |
ό |
τυφ λοπ όντι |
|||||||||
κή κρίση . |
|
|
|
|
κας. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
крик μ ή κραυγή, τό |
кроткий |
ή π ιος, πράος, |
|||||||||||||
ξεφω νητό. |
|
|
|
|
крошка ж τό |
ψ ίχουλο, |
|||||||||
крйкнуть см. кричать, |
круг |
μ■ 1. ό |
|
κ ύκ λος, |
ό |
||||||||||
кристалл м τό κρύσταλ |
γύρος; |
спасательны й |
~ |
τό |
|||||||||||
λο . |
м ό |
|
|
|
σω σίβιο; |
2. |
(среда) |
ό |
κύκ |
||||||
критик |
κριτικός, |
λ ο ς, |
τό |
π ερ ιβ ά λλο ν; |
х о р о |
||||||||||
критика |
ж ή |
κριτική, |
ш о |
осведомлённы е |
~ й |
οί |
|||||||||
критиковать |
κριτικάρω, |
καλώ ς |
|
π λ η ρ ο φ ο ρ η μ έν ο ι |
|||||||||||
критйческий |
κριτικός, |
κύκλοι; |
|
в —у |
д р у зей |
|
μ ε |
||||||||
кричать |
φωνάζω, κραυ |
ταξύ φίλω ν. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
γάζω. |
|
|
|
|
|
кругл ый σ τρογγυλός; <> |
|||||||||
кровать ж τό |
κρεββάτι. |
~ год |
ό λ ο |
τό |
χρ ό ν ο ; |
~ ы е |
|||||||||
кровоизлияние с ή έσω - |
сутки μέρα -νύχτα . |
|
|
|
|||||||||||
τερική αίμορραγία. |
|
кругозор |
λι ό |
όρίζοντα ς; |
КРУ |
|
— 141 — |
|
|
|
кто |
|
широкий ~ ό πλατύς (πνευ |
Крым μ ή Κριμαία, |
||||||
ματικός) όρίζοντας. |
крыса ж ό ποντικός, |
||||||
кругом |
γύρω, όλόγυρα; |
крыша ж ή στέγη, |
|||||
обойдём ~ πάμε από γύρω, |
крышка ж τό κάλυμμα, |
||||||
кружево с |
ή δαντέλλα. |
τό καπάκι. |
|
|
|||
кружиться γυρίζω, στρι |
крюк, |
крючок м ό γάντ |
|||||
φογυρίζω; у меня кру |
ζος, τό αγκίστρι; рыболов |
||||||
жится голова ζαλίζομαι. |
ный крючок τό |
άγκίστρι. |
|||||
кружка ж τό ποτήρι; ~ |
ксилофон |
μ τό ξυλόφω- |
|||||
пйва ενα |
ποτήρι μπύρα. |
νο. |
|
|
τήν ευκαιρία, |
||
кружок |
м |
(группа) ό |
кстати μέ |
||||
όμιλος. |
ж τό πληγούρι; |
στήν |
ώρα; |
прийтй ~ |
|||
крупа |
έρχομαι στήν ώρα; где он, |
||||||
манная ~ |
τό σιμιγδάλι. |
~? |
που |
είναι, |
αλήθεια, |
||
крупный 1 . (большой) |
αυτός?; как, |
~ , его здо |
|||||
μεγάλος, χοντρός; ~ вино |
ровье? καί μέ τήν ευκαιρία, |
||||||
град τό |
χοντρό σταφύλι; |
πώς είναι ή υγεία του? |
|||||
2. (видный) διακεκριμένος, |
кто (кого, кому, кем, о |
||||||
πασίγνωστος, |
ξακουστός; |
ком) ποιος; |
~ это? ποιος |
~учёный διακεκριμένος είναι αύτός?; ~ это ска
έπιστήμονας. |
|
|
|
зал? ποιος τό είπε?; кого |
||||
крутить στρέφω, |
|
ещё нет? ποιος λείπει?; |
||||||
крутой |
~ |
απόκρημνος; |
кому |
принадлежйт |
эта |
|||
άπότομος; |
подъём |
ό |
книга? ποιανού είναι (σέ |
|||||
άπότομος |
ανήφορος; |
~ |
ποιόν |
άνήκει) αυτό |
τό |
|||
поворот ή απότομη στροφή. |
βιβλίο?; кому вы пйшете? |
|||||||
крушение с |
ή |
σύγκρου |
σέ ποιόν |
γράφετε?; |
кого |
|||
ση, τό άτύχημα. |
τό φραγ |
вы имеете |
в виду? ποιόν |
|||||
крыжовник μ |
εννοείτε?, |
ποιόν εχετε |
ύπ’ |
|||||
κοστάφυλο. |
|
|
|
|
όψη σας?; кем вы рабо |
|||
крыло с τό φτερό, ή |
таете? τί δουλειά κάνετε?; |
|||||||
πτέρυγα. |
|
|
έξώστεγο. |
я знаю, о ком вы говорй- |
||||
крыльцо с τό |
те ξέρω γιά ποιόν μιλάτε. |
кто |
|
|
|
|
— |
142 — |
|
|
|
куп |
|
кто-либо, кто-нибудь, |
кукла |
ж ή κούκλα, |
|||||||||
κτό-το κάποιος, όποιοσδή- |
кукольный: ~ |
театр τό |
|||||||||
ποτε. |
|
|
|
|
|
|
κουκλοθέατρο. |
|
καλαμ |
||
Куба ж ή Κούβα; Рес |
кукуруза ж τό |
||||||||||
публика |
Куба |
ή |
Δημο |
πόκι, ό άραβόσιτος. |
|||||||
κρατία τής Κούβας. |
|
кукушка ж ό κούκος, |
|||||||||
кубинец д о Κουβανέζος. |
кулак μ ή γροθιά, |
||||||||||
кубинский |
κουβανέζι |
кулебяка ж ή πίττα (μέ |
|||||||||
κος. |
|
τό κύπελο; ра |
κρέας, ψάρι κ. τ. λ.). |
||||||||
кубок μ |
кулёк λ< ή χαρτοσακ- |
||||||||||
зыгрывать ~ |
спорт., αγω |
κούλα. |
|
|
|
|
|||||
νίζομαι γιά τό κύπελο. |
|
кулинарный μαγειρικός, |
|||||||||
кувшйн μ τό σταμνί; ή |
кулисы ж μη. τά παρα |
||||||||||
κανάτα (графин). |
κυλίομαι, |
σκήνια. |
μ ή λατρεία. |
||||||||
кувыркаться |
культ |
||||||||||
κάνω τοϋμπες. |
|
|
|
культурЦа ж 1. ό πολι |
|||||||
куда πού; ποϋ |
(при |
во |
τισμός, |
ή |
καλλιέργεια; 2. |
||||||
просе); ~ |
мы пойдём? ποϋ |
с.-х. τό |
φυτό; |
зерновые |
|||||||
θά πάμε?; ~ |
он ушёл? ποϋ |
~ы τά σιτηρά, τά δημη |
|||||||||
πήγε?; ~ |
идёт этот авто |
τριακά. |
|
|
πολιτισμέ |
||||||
бус? |
ποϋ πηγαίνει |
αύτό τό |
культурный |
||||||||
λεωφορείο? |
|
куда-ни |
νος, μορφωμένος; |
~ центр |
|||||||
куда-либо, |
εκπολιτιστικό κέντρο. |
||||||||||
будь, куда-то κάπου, όπου- |
куница ж ή έρμίνα, τό |
||||||||||
δήποτε. |
|
κατσαρομάλ |
σαμούρι. |
|
|
|
|
||||
кудрявый |
купальня ж τά λουτρά, |
||||||||||
λης, |
σγουρομάλλης, σγου |
купание |
с |
τό |
λούσι |
||||||
ρός. |
|
|
|
|
|
|
μο, τό μπάνιο, τό λουτ |
||||
кузнец μ ό σιδηρουρ ρό. |
|
|
|
|
|||||||
γός, |
ό σιδεράς, |
ό |
γύφτος. |
купать λούζω; ~ся λού |
|||||||
кузнечик μ ό |
γρύλλος. |
ζομαι, κάνω μπάνιο. |
|||||||||
кузница |
ж τό |
σιδερά |
купе |
с |
τό |
διαμέρισμα |
|||||
δικο, τό γύφτικο. |
|
|
|
(τοΰ βαγονιού). |
|
|
куп |
|
|
|
|
|
— 143 — |
|
|
|
|
|
|
кух |
|||
купйть αγοράζω; что вы |
|
куртка ж τό χιτώνιο, |
||||||||||||||
купйли? τί αγοράσατε? |
|
ό |
курьер |
μ ό |
κλητήρας, |
|||||||||||
куплет м ή |
στροφή, τό |
αγγελιοφόρος; |
ό |
ταχυ |
||||||||||||
κουπλέτο. |
|
|
|
|
|
|
δρόμος |
(υπηρεσιακός). |
|
|||||||
купол ж ό θόλος, ό |
|
курьерский: ~ |
поезд τό |
|||||||||||||
τροΟλλος. |
|
|
κάπνισμα, |
έξπρές, |
ή |
ταχεία. |
|
καπνι |
||||||||
курение с τό |
|
курйщЦий |
μ |
ό |
||||||||||||
курйть |
|
καπνίζω |
(τσι |
στής; вагон |
для |
~их |
τό |
|||||||||
γάρο κ. τ. λ.). |
|
|
|
|
βαγόνι |
γιά |
καπνιστές. |
|
||||||||
курица ж ή κόττα, ή |
|
кусать(ся) δαγκάνω, |
|
|||||||||||||
όρνιθα. |
|
|
κουτσομύτης. |
|
кусок μ τό |
κομμάτι, τό |
||||||||||
курносый |
τεμάχιο. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
куропатка ж ή πέρδικα, |
|
кусочек μ τό κομματάκι; |
||||||||||||||
курорт ж ή λουτρόπολη, |
ή φέτα (ломтик); передай |
|||||||||||||||
курс μ 1. (направление) |
те |
мне |
~ |
хлеба |
δώστε |
|||||||||||
ή κατεύθυνση, |
ή γραμμή, ή |
μου μιά φέτα ψωμί, |
|
|
||||||||||||
διεύθυνση; взять ~ на... |
|
куст μ ό |
θάμνος, |
|
|
|||||||||||
κατευθύνομαι |
πρός...; |
2. |
|
кустарник μ ό θάμνος; |
||||||||||||
(учебный) ή σπουδή, τό |
ό θαμνότοπος (заросли). |
|||||||||||||||
έτος; |
я |
на |
втором |
~ е |
|
кустарнЦый |
χειροτεχνι |
|||||||||
είμαι δευτεροετής; 3. (ле |
κός, |
βιοτεχνικός; |
~ая |
|||||||||||||
чения) ή θεραπεία, ή κούρα; |
промышленность ή χειρο |
|||||||||||||||
принять ~ |
лечения |
κάνω |
τεχνική |
βιομηχανία; ~ые |
||||||||||||
κούρα, θεραπεύομαι; 4. μη. |
изделия τά είδη χειροτεχνί |
|||||||||||||||
к у р с ы |
ή σειρά παραδό |
ας, τά |
χειροτεχνήματα. |
|||||||||||||
σεων, |
τό |
φροντιστήριο; |
я |
|
кустарь μ |
ό |
χειροτέχ |
|||||||||
учусь |
на |
~ ах |
παρακο |
νης. |
|
|
κουκουλώνω; |
|||||||||
λουθώ φροντιστήριο. |
|
|
|
кутать |
|
|||||||||||
курсйрЦовать |
κυκλο |
~ся κουκουλώνομαι. |
ξε |
|||||||||||||
φορώ, |
κάνω |
δρομολόγιο; |
|
кутйть |
γλεντοκοπώ, |
|||||||||||
автобус |
~ует |
|
от... |
до... |
φαντώνω. |
|
|
|
|
|
|
|||||
τό λεωφορείο |
κάνει |
δρο |
|
кухня ж ή κουζίνα, τό |
||||||||||||
μολόγιο |
άπό... |
μέχρι... |
|
μαγε(ι)ριό. |
|
|
|
|
|
куч |
— 144 — |
лак |
куча ж ό σωρός, |
кушайте, |
пожалуйста! |
кучер м д άμαξας, |
τρώτε, παρακαλώ! |
|
кушанье с τό φαγητό, τό |
кушетка ж ή ντορμέζα. |
|
φαΐ. |
кювет м |
(канава) τό |
кушать разг. τρώγω; |
ρείθρο, τό αυλάκι. |
Λ
лаборант м, ~ка |
ж ό, |
ладно разг. καλά, έντά- |
||
ή βοηθός {επιστημονικού ίξει. |
|
|||
Ιδρύματος). |
|
ладонь ж ή παλάμη, |
||
лаборатория ж τό έργα- |
ладья ж шахм. ό πύργος, |
|||
στήριο {επιστημονικό). |
лазить |
{карабкаться) |
||
лавина ж ή χιονοστι- <σκαρφαλώνω. |
||||
βάδα. |
|
|
лай м τό γαύγισμα. |
|
лавка I ж (магазин) τό |
лайковЦый: ~ые пер |
|||
μαγαζί; |
овощная |
~ τό |
чатки τά δερμάτινα γάντια. |
|
λαχανοπωλείο,τό μανάβικο. |
лак μ τό λουστρίνι, τό |
|||
лавка |
II ж {скамейка) |
βερνίκι; ~ |
для ногтей τό |
ό |
πάγκος, τό |
σκαμνί, |
|
βερνίκι γιά τά νύχια. |
|||
|
лавр μ ή δάφνη, |
|
лакать πίνω μέ τή γλώσ |
||||
|
лавровый |
δάφνινος; ~ |
σα< {επί ζώων). |
|
|||
венок τό δάφνινο στεφάνι; |
лакей μ ό υπηρέτης, ό |
||||||
~ |
лист τό δαφνόφυλλο. |
!λακές. |
|
|
|||
|
лагерь м ή κατασκήνω |
лакированнЦый βερνικω |
|||||
ση; τό στρατόπεδο {воеη.)·, |
μένος;\ |
λουστραρισμένος; |
|||||
альпинйстский |
~ ή |
κατα |
~ая обувь τά λουστρίνια. |
||||
σκήνωση τών |
ορειβατών; |
лакомка м ό λιχουδι- |
|||||
пионерский |
~ |
ή |
κατα |
άρης. |
|
|
|
σκήνωση τών πιονέρων; с> |
лакомство с ή λιχουδιά, |
||||||
~ |
мира τό στρατόπεδο τής |
лакомый I. |
νόστιμος, |
||||
ειρήνης. |
|
|
|
γλυκός; |
2. перен. |
λιχάδης. |
— 145 — |
леж |
лез |
|
|
— 146 — |
|
|
|
|
лет |
||
животном) πλαγιάζω, |
ξα |
лента |
ж |
ή |
ταινία, ή |
|||||
πλώνω; 2. (находиться) |
κορδέλλα. |
|
|
|
|
|||||
βρίσκομαι; где лежат мой |
лентяй μ ό τεμπέλης, ό |
|||||||||
вещи? που βρίσκονται τά οκνηρός. |
|
|
|
|
||||||
πράγματά μου? |
|
|
|
лень ж ή τεμπελιά, ή |
||||||
лезвие с ή λεπίδα, ή όκνηρία. |
|
|
|
πέταλο |
||||||
λάμα; ~ |
для бритья, брит |
лепесток м τό |
||||||||
венное ~ |
ή ξυριστική |
λε |
(τοο |
λουλουδιού). |
|
|
||||
πίδα, τό |
ξυραφάκι. |
|
|
лепить πλάθω, |
|
|
||||
лезть |
1. (карабкаться) |
лес μ Ι.τό δάσος; лист |
||||||||
σκαρφαλώνω; 2. (прони |
венный ~ τό δάσος φυλ |
|||||||||
кать) μπαίνω; 3. |
(о воло |
λοφόρων |
δέντρων; |
хвой |
||||||
сах, о мехе) πέφτω, |
|
ный— τό |
δάσος |
κωνοφό |
||||||
лейка ж τό |
ποτιστήρι, |
ρων δέντρων; 2. (мате |
||||||||
лейтенант м ό άνθυ- |
риал) ή ξυλεία; сплавлять |
|||||||||
πολοχαγός. |
|
|
|
~ μεταφέρω ξυλεία μέ τό |
||||||
лекарство с τό φάρμακο, |
ρεϋμα τοϋ |
ποταμοί). |
||||||||
τό γιατρικό; принимать ~ |
леса μη. (строитель |
|||||||||
πίνω τό φάρμακο; пропи ные) ή σκαλωσιά. |
|
|||||||||
сать ~ δίνω συνταγή, δίνω |
лесной δασικός, δασωμέ |
|||||||||
ρετσέτα. |
|
όμιλητής. |
νος. |
|
|
|
|
|
||
лектор μ ό |
лесоруб μ ό ξυλοκόπος, |
|||||||||
лекция ж ή διάλεξη, |
лестница |
ж ή |
σκάλα; |
|||||||
лён μ τό λινάρι, |
|
|
парадная |
~ |
ή κύρια σκά |
|||||
ленивый τεμπέλης, όκνη- |
λα; |
чёрная |
~ |
ή |
σκάλα |
|||||
ρός. |
|
м |
τό |
Λέ- |
τής όπηρεσίας. |
|
|
|||
Ленинград |
лестный κολακευτικός, |
|||||||||
νιγκρατ. |
|
|
|
|
лесть ж ή |
κολακεία, |
||||
ленинйзм μ ό λενινισ- |
лета μη. τά χρόνια; ή |
|||||||||
μός._ |
|
|
|
|
ήλικία (возраст); мне |
|||||
ленинский λενινιστικός. |
двадцать лет |
είμαι |
είκοσι |
|||||||
лениться |
τεμπελιάζω, |
χρόνων; |
мы |
однйх лет |
||||||
βαριέμαι. |
|
|
|
|
είμαστε |
|
συνομήλικοι; |
лет |
|
— 147 — |
|
ЛИН |
|
сколько |
вам лет? |
πόσων |
ли άραγε, τάχα; возмож |
||
χρόνων είστε? |
πετώ; |
но ли? είναι άραγε δυνατό?; |
|||
летать, |
лететь |
не пойти ли нам..? μήπως |
|||
лететь самолётом πηγαίνω |
πρέπει νά πάμε..?; знает |
||||
αεροπορικώς. |
|
ли он об этом? |
άραγε |
τό |
|
летний |
θερινός, |
καλο ξέρει?; так ли |
это? |
νά |
|
καιρινός. |
|
|
είναι τάχα έτσι? |
|
|
лётн||ый: ~аяпогодаκαι |
лйбо είτε; |
либо... |
ли |
||||||||
ρός κατάλληλος γιά πτήση. |
бо... είτε... είτε... |
|
|||||||||
лето с τό καλοκαίρι, τό |
либретто с τό λιμπρέττο. |
||||||||||
θέρος. |
|
|
|
|
|
(ώς |
ливень м ή |
νεροποντή, |
|||
летом τό καλοκαίρι |
ή μπόρα. |
|
|
|
|
||||||
έπίρρ.); |
прошлым |
~ |
τό |
лйдер μ ό ήγέτης. |
|
||||||
περασμένο |
καλοκαίρι. |
|
лизать λείχω, γλείφω, |
||||||||
лётчиЦк μ , |
~ца ж ό, ή |
ликвидация ж ή διάλυ |
|||||||||
άεροπόρος; —-космонавт 6 |
ση, ή κατάργηση. |
|
|||||||||
άεροπόρος-κοσμοναύτης, |
ликвидйровать |
διαλύω, |
|||||||||
лечебница ж τό |
θερα |
έξαλείφω, |
καταργώ, |
|
|||||||
πευτήριο. |
|
θεραπευτικός. |
ликёр μ τό |
λικέρ, |
|
||||||
лечебный |
ликование с ή άγαλλία- |
||||||||||
лечениЦе |
с |
ή θεραπεία; |
ση. |
ж τό |
κρίνο, |
ό |
|||||
пройти |
курс |
~ я |
κάνω |
лилия |
|||||||
κούρα, |
κάνω |
θεραπεία. |
κρίνος. |
|
|
μενεξε- |
|||||
лечйть |
θεραπεύω, |
|
για |
лиловый λιλά, |
|||||||
τρεύω; ~ся θεραπεύομαι, δένιος. |
|
|
|
|
|||||||
γιατρεύομαι. |
|
|
|
|
лимон μ τό λεμόνι, |
|
|||||
лечь ξαπλώνω, πλαγιάζω; |
лимонад μ ή λεμονάδα, |
||||||||||
~ в постель πλαγιάζω |
στό |
линейка ж ό χάρακας, ή |
|||||||||
κρεββάτι; |
~ |
|
спать πέφτω |
ρίγα. |
ж ή |
γραμμή; |
|||||
γιά ύπνο, πέφτω νά κοι |
лйния |
||||||||||
μηθώ, πλαγιάζω. |
απα |
трамвайная ~ |
ή |
γραμμή |
|||||||
лжйвый |
ψεύτικος, |
του τράμ. |
|
|
|
|
|||||
τηλός. |
|
|
|
|
|
|
линовать ριγώνω. |
|
10*
ЛИН |
|
|
— 148 — |
|
|
|
лиш |
|||
линять (о ткани) ξε- |
литовец μ ό |
Λιθουανός. |
||||||||
θωρίζω, ξεβάφω, |
|
|
|
Литовская ССР ή Σοβιε |
||||||
липа ж τό φλαμούρι, |
τική |
Σοσιαλιστική |
Δημο |
|||||||
липкий κολλώδης, γλο κρατία τής Λιθουανίας, |
|
|||||||||
ιώδης. |
|
|
|
литовский λιθουανικός, |
||||||
липнуть κολλιέμαι, |
|
литр μ ή λίτρα, τό λίτρο, |
||||||||
лира I ж муз. ή λύρα, |
лить χύνω; |
льёт дождь |
||||||||
лира II ж (денежная |
βρέχει ραγδαία; ~ся χύνο |
|||||||||
единица) ή λίρα, |
|
|
|
μαι. |
|
|
|
|
|
|
лирический λυρικός, |
αλε |
лифт μ ό ανελκυστήρας, |
||||||||
лиса, лисица ж ή |
τό ασανσέρ; |
подниматься |
||||||||
πού; чернобурая ~ |
ή αση |
на |
~ е |
ανεβαίνω |
μέ |
τό |
||||
μένια άλεποϋ; τό ρενάρ ασανσέρ. |
μ ό |
χειριστής |
||||||||
άρζαντέ (мех). |
|
|
|
лифтёр |
||||||
Лиссабон м ή Αισσαβών. |
του |
άσανσέρ. |
|
меня |
~ т |
|||||
лист μ τό φύλλο; ή |
лихорадиЦть: |
|||||||||
κόλλα (тж. бумаги). |
|
εχω πυρετό. |
|
|
|
|
||||
листва ж τό |
φύλλωμα, |
лихорадка ж ό πυρετός, |
||||||||
ή φυλλωσιά. |
|
|
|
лицемерный |
υποκριτι |
|||||
листовка ж ή προκή κός. |
|
|
|
|
|
|
||||
ρυξη. _ |
|
|
|
лицензия ж ή άδεια. |
|
|||||
литавры μη. τά κύμβα |
лиц||0 с 1. τό πρόσωπο, |
|||||||||
λα, τά τάσια. |
|
|
|
ή φυσιογνωμία; 2. (чело |
||||||
Литва ж ή Λιθουανία, |
век) τό άτομο, τό πρόσωπο; |
|||||||||
литейщик μ ό |
χύτης, |
на два ~ а γιά δυό άτομα; |
||||||||
литератор м ό |
|
φιλόλο |
■ф· действующие |
лица |
τά |
|||||
γος, ό λογοτέχνης, |
ό |
λο |
πρόσωπα, |
|
|
|
|
|
||
γογράφος. |
|
|
|
лично προσωπικά, |
|
|
||||
литература ж ή φιλο |
личность ж ή προσωπι |
|||||||||
λογία; художественная ~ |
κότητα. |
|
προσωπικός, |
|||||||
ή λογοτεχνία. |
|
λογο |
личный |
|
||||||
литературный |
|
ατομικός. |
|
лишйть. |
|
|||||
τεχνικός. |
|
|
|
лишать см. |
|
лиш |
|
|
|
|
— 149 — |
|
|
|
|
лош |
||
лишения с мн. |
οί στερή |
κουταλάκι |
του |
τσαγιού |
||||||||
σεις. |
|
|
|
|
|
(или του γλυκοϋ). |
|
απα |
||||
лишить στερώ; ~ся στε |
ложный |
ψεύτικος, |
||||||||||
ρούμαι. |
|
|
|
|
|
τηλός; προσποιητός (при |
||||||
лйшн]|ий 1. (избыточ |
творный). |
|
|
|
|
|||||||
ный) άφθονος; два с ~им |
ложь ж τό ψέμα, ή |
|||||||||||
дня δυό |
μέρες καί |
|
πλέον |
άπάτη. |
|
σύνθημα, |
||||||
(или καί κάτι); 2. (ненуж |
лозунг μ τό |
|||||||||||
ный) περιττός, άχρηστος. |
локон μ ή μπούκλα. |
|
||||||||||
лишь: |
~ |
бы... |
φτάνει |
локоть μ ό αγκώνας, |
||||||||
νά.., μονάχα νά... |
|
|
|
ломать |
σπάνω, |
σπάζω, |
||||||
лоб μ τό μέτωπο, |
рыбу |
τσακίζω; |
~ся |
τσακίζομαι. |
||||||||
ловить πιάνω; |
— |
ломоть μ τό κομμάτι, ή |
||||||||||
ψαρεύω. |
επιδέξιος, |
κα |
φέτα. |
|
|
τό |
κομμάτι, |
|||||
ловкий |
ломтик |
μ |
||||||||||
πάτσος, σβέλτος. |
|
|
|
ή |
φέτα; |
~ |
лимона |
μιά |
||||
ловкость ж ή έπιδεξιό- |
φέτα |
λεμόνι; ~ хлеба |
μιά |
|||||||||
τητα, ή ικανότητα. |
|
|
φέτα |
ψωμί. |
|
|
|
|||||
ловля ж τό κυνήγι; рыб |
Лондон |
μ τό Λονδίνο, |
||||||||||
ная ~ τό ψάρεμα, |
|
|
лопата ж τό φτυάρι. |
|
||||||||
ловушка ж ή |
παγίδα, |
лопатк!!а ж анат. ή |
||||||||||
лодка ж ή λέμβος, ή |
ώμοπλάτη; <> положить на |
|||||||||||
βάρκα; моторная ~ ή βεν |
-—и τόν βάζω πλάτη. |
|
||||||||||
ζινάκατος; подводная ~ τό |
лопаться, лопнуть σκά- |
|||||||||||
ύποβρόχιο. |
|
|
|
|
νω, |
σπάνω. |
|
|
|
|||
лодочник μ ό βαρκάρης, |
лососина ж ό σολομός, |
|||||||||||
лодыжка ж ο |
άστράγα- |
лось μ ή άλκη. |
|
|
||||||||
λος. |
|
|
|
|
|
лотерея |
ж ή λοταρία, |
|||||
ложа ж τό θεωρείο, |
лохмотья мн. τά κου |
|||||||||||
ложиться см. лечь, |
ρέλια. |
|
|
|
|
|
||||||
ложка |
ж τό |
κουτάλι; |
лошадь ж τό αλογο, ό |
|||||||||
столовая |
~ |
τό |
κουτάλι |
ίππος; верховая ~ |
τό άλο |
|||||||
φαγητοΰ; |
чайная |
~ |
τό |
γο |
ιππασίας. |
|
|
|