книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfвер |
|
|
|
|
|
— 40 — |
|
|
|
|
|
вес |
|||
вермишель ж ό φιδές, |
|
верфь ж τό |
ναυπηγείο, |
||||||||||||
верно |
1. (правильно) |
|
верх μ 1. τό επάνω μέ |
||||||||||||
άλήθεια, |
σωστά; |
2. |
(веро |
ρος; ~ |
автомобиля |
ή κα- |
|||||||||
ятно) |
πιθανόν. |
|
|
|
πότα; 2. |
(высшая степень) |
|||||||||
вернуть |
έπιστρέφω, |
τό αποκορύφωμα, τό άκρον |
|||||||||||||
γυρίζω; δίνω πίσω (от |
αωτον; |
~ |
совершенства |
||||||||||||
дать)·, |
|
~ся |
έπιστρέφω, |
τό |
άκρον άωτον τής τελει |
||||||||||
γυρίζω, έπανέρχομαι; |
~ся |
ότητας; |
Ό* |
одержать |
~ |
||||||||||
домой γυρίζω σπίτι. |
|
|
έπικρατω, |
ύπερτερώ, ύπερ- |
|||||||||||
вёрнЦый 1. (преданный) |
νικω. |
|
|
|
ανώτερος, |
||||||||||
πιστός, |
έμπιστος; |
~ые |
|
верхнЦий |
~ |
||||||||||
друзья οϊ πιστοί φίλοι; |
2. |
ύψηλότερος; |
этаж |
τό |
|||||||||||
(правильный) σωστός, όρ- |
έπάνω πάτωμα; ~ее платье |
||||||||||||||
θός; |
|
ακριβής (точный)·, |
τά |
ρούχα; |
τό |
έπανωφόρι |
|||||||||
~ое |
|
решение |
ή |
ορθή |
(пальто). |
|
|
άνώτατος; |
|||||||
λύση; 3. |
(надёжный) ασ |
|
верховный |
|
|||||||||||
φαλής, |
σίγουρος, |
άξιόπισ- |
Верховный |
|
Совет |
|
τό |
||||||||
τος; |
из |
~ых |
источни |
Ανώτατο Σοβιέτ. |
έφιπ |
||||||||||
ков από σίγουρη |
πηγή. |
ή |
|
верхом |
καβάλλα, |
||||||||||
вероисповедание |
с |
πος; ездить (или ехать) ~ |
|||||||||||||
θρησκεία, τό δόγμα πίστης. |
ιππεύω, |
πηγαίνω καβάλλα. |
|||||||||||||
вероломный |
άπιστος, |
|
вершйна ж ή κορυφή, |
||||||||||||
δόλιος. |
|
|
πιθανόν; |
он, |
|
вес μ τό βάρος; сред |
|||||||||
вероятно |
него веса спорт, μέσων |
||||||||||||||
~ , придёт πιθανόν ν’αρ- |
βαρών. |
|
|
διασκεδάζω, |
|||||||||||
θη; весьма ~ |
πολύ πιθανό. |
веселиться |
|||||||||||||
вертеть γυρίζω, στρέφω; |
γλεντώ, |
ευθυμώ. |
|
εύ |
|||||||||||
~ся |
στρέφω. |
κάθετος, |
весело |
χαρούμενα, |
|||||||||||
вертикальный |
θυμα. |
|
εύθυμος, |
διασ- |
|||||||||||
κατακόρυφος. |
|
|
|
|
весёлый |
||||||||||
вертолёт μ τό έλικόπ- |
κεδαστικός. |
|
γλέντι, |
τό |
|||||||||||
τερο. |
|
|
|
|
|
|
|
веселье |
с τό |
||||||
верующий μ ό θρήσκος. |
κέφι. |
|
|
|
|
|
|
вес |
— 41 — |
веч |
весенний άνοιξιάτικος. весить ζυγίζω, весло с τό κουπί, весна ж ή άνοιξη,
весной τήν άνοιξη; бу дущей ~ του χρόνου τήν άνοιξη; прошлой ~ τήν
περασμένη άνοιξη.
веснушки ж μη. οί πανάδες, οί φακίδες.
вести 1. (сопровож дать) οδηγώ, συνοδεύω; 2. (руководить) καθοδηγώ, διευθύνω; 3. (направлять) οδηγώ; ~ машину οδηγώ τό αυτοκίνητο; ~ мяч
φέρω τήν μπάλλα; 4. (о до роге и т. η.) φέρω, όδηγώ; куда ведёт эта дорога? ποΰ βγάζει (или
όδηγεΐ) αυτός ό δρόμος?;
•О* ~ разговор συνομιλώ, κουβεντιάζω; ~ себя φέ
ρομαι, συμπεριφέρομαι.
вестибюль μ ό προθάλα μος, τό χώλλ.
весть ж ή είδηση, τό άγγελμα.
весы μη. ή ζυγαριά,
весь (вся, всё; все)
όλος; όλόκληρος (цели ком); вся неделя όλη ή έβδομάδα; ~ день όλη
τήν μέρα; всё время όλη τήν ώρα; все мы όλοι μας;
все вы όλοι σας; все они
όλοι τους; все здесь? όλοι
είναι παρόντες?
ветер μ ό άνεμος, ό αέ ρας.
ветеран м ό παλαίμα χος, ό βετεράνος.
ветеринар м ό κτηνία τρος.
ветеринарный κτηνια τρικός, κτηνογιατρικός.
ветка ж 1. τό κλαδί,, τό κλαρί; 2.: железнодо рожная ~ ή σιδηροδρο
μική διακλάδωση. ветреный I. άνεμώδης;
2. (легкомысленный) έπι-
πόλαιος.
ветхий παληός, έτοιμόρροπος, σαθρός,
ветчина ж τό ζαμπόνι. вечер ж 1. τό βράδι; по
вечерам τά βράδια; доб рый καλησπέρα!; 2.
(вечеринка) ή βραδιά; у
нас сегодня ~ έχουμε
βραδιά απόψε.
вечеринка ж ή βραδιά,
ήέσπερίδα.
вечернЦий βραδινός,
έσπερινός; νυχτερινός;
веч |
|
|
|
|
|
— 42 — |
|
|
|
|
|
взд |
|||
~ яя |
школа ή νυχτερινή |
|
взаимный |
|
αμοιβαίος, |
|
|||||||||
σχολή. |
|
|
τό |
βράδι) |
(ώς |
οί |
взаимоотношения |
мн. |
|||||||
вечером |
|
αμοιβαίες |
σχέσεις. |
ή |
|||||||||||
επίρρ·); сегодня ~ |
άπόψε, |
|
взаимопомощь |
ж |
|||||||||||
σήμερα τό |
βράδι). |
παντο- |
άλληλοβοήθεια. |
|
|
|
|
||||||||
вечный αιώνιος, |
|
взаймы: взять ~ δανεί |
|||||||||||||
τεινός. |
|
|
|
|
|
|
ζομαι; |
дать |
~ |
δανείζω. |
σέ |
||||
вешалкЦа ж 1. {поме |
|
взамен άντίς, |
αντί, |
||||||||||||
щение) ή γκαρδαρόμπα, τό |
αντάλλαγμα; ~ чего-л. |
||||||||||||||
βεστιάριο; (мебель) ή |
άντίς γιά κάτι. |
|
|
|
|
||||||||||
ντουλάπα; |
|
сдать |
пальто |
ή |
взбйтЦый: |
|
~ые слйвки |
||||||||
на ~ у |
δίνω |
τό |
παλτό μου |
χτυπημένη |
κρέμα. |
|
|
||||||||
στήν γκαρδαρόμπα; 2. (рас |
1. |
взвесить, |
|
взвешивать |
|||||||||||
пялка; |
отдельный |
крюк) |
ζυγίζω; 2. |
перен. |
έξε- |
||||||||||
ή κρεμάστρα; 3. (у одеж |
τάζω, σταθμίζω, υπολογίζω. |
||||||||||||||
ды) τό κρεμαστάρι; у меня |
|
взволнованный |
ταραγ |
||||||||||||
оторвалась |
~ |
μοΰ ξυλώ- |
μένος; |
ανήσυχος. |
συγκινώ, |
||||||||||
θηκε τό κρεμαστάρι. |
|
|
взволновать |
|
|||||||||||
вешать κρεμώ, κρεμνώ; |
ταράζω; |
~ся |
συγκινοϋμαι, |
||||||||||||
~ пальто |
|
κρεμ(ν)ώ |
τό |
ανησυχώ. |
|
|
|
|
|
|
|||||
παλτό; |
~ |
бельё |
άπλώνω |
|
взгляд μ 1. ή ματιά, τό |
||||||||||
άσπρόρουχα. |
|
|
|
βλέμμα; |
бросить |
~ |
ρίχνω |
||||||||
вещество |
с ή ΰλη. |
|
μιά ματιά; |
с |
первого ~а |
||||||||||
вещь ж 1. τό πράγμα, |
μέ |
τήν |
πρώτη |
ματιά; |
2. |
||||||||||
τό αντικείμενο; 2. мн. в έ- |
(мнение) ή γνώμη, ή άπο |
||||||||||||||
Щ и |
τά |
|
πράγματα, |
οί |
ψη; на |
мой |
~ |
|
σύμφωνα |
||||||
αποσκευές; уложить вещи |
μέ τή |
γνώμη μου. |
|
οί |
|||||||||||
ταχτοποιώ |
|
τά |
πράγματά |
|
вздор μ οί άνοησίες, |
||||||||||
μου. |
|
ж τό |
λιχνισ |
κουταμάρες. |
ή εισπνοή; |
ό |
|||||||||
веялка |
|
вздох μ |
|||||||||||||
τήρι. |
|
|
с.-х. λιχνίζω; |
αναστεναγμός |
|
(горест |
|||||||||
веять 1. |
ный). |
|
|
|
εισπνέω, |
||||||||||
2. (о ветре) φυσώ. |
|
|
вздохнуть |
|
взд |
— 43 — |
вид |
παίρνω |
αναπνοή; |
άναστε- |
взорвать |
κάνω έκρηξη, |
||||||||||||
νάζω (от горя). |
вздрог |
ανατινάζω, |
|
τινάζω |
|
στόν |
||||||||||
вздрагивать, |
|
άέρα; |
~ся |
|
έκρηγνύομαι, |
|||||||||||
нуть |
άνατριχιάζω, τρέμω |
άνατινάζομαι. |
|
|
|
|||||||||||
(от страха)·, ξαφνιάζομαι |
взрослый |
|
μεγάλος, ένή- |
|||||||||||||
(от неожиданности). |
|
|
λικος. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
вздыхать αναστενάζω, |
~ |
взрыв Μ 1. ή έκρηξη; |
||||||||||||||
взимать |
εισπράττω; |
2. (бурное проявление) τό |
||||||||||||||
таможенный |
|
сбор |
εισ |
ξέσπασμα; ~ |
аплодисмен |
|||||||||||
πράττω |
τελωνειακό |
δασ |
тов τό |
ξέσπασμα |
χειρο |
|||||||||||
μό; |
~ |
штраф |
εισπράττω |
κροτημάτων; |
|
~ |
смеха τό |
|||||||||
πρόστιμο. |
|
|
|
взлететь |
ξέσπασμα γέλιου. |
|
|
|
||||||||
взлетать, |
|
|
взрывать(ся) см. взор |
|||||||||||||
άνυψώνομαι; |
άπογειοΰμαι |
ваться). |
ж |
1. |
τό |
δορο- |
||||||||||
(о самолёте). |
взмахнуть |
взятка |
||||||||||||||
взмахивать, |
δόκημα; |
2. |
(в картах) ή |
|||||||||||||
σείω, |
κουνώ, |
κραδαίνω; |
~ |
χαρτωσιά. |
|
|
λαβαίνω; |
|||||||||
рукой κουνώ |
τό |
χέρι; |
~ |
взять παίρνω, |
||||||||||||
крыльями χτυπώ τά φτερά |
возьмйте! παρτε!; |
|
~ на |
|||||||||||||
μου, φτερουγίζω. |
|
|
ή |
себя |
άναλαβαίνω; ~ |
|
себя |
|||||||||
взморье с ή παραλία, |
в руки συγκρατοΰμαι; |
~ся |
||||||||||||||
ακρογιαλιά. |
συνδρομή, |
ή |
καταπιάνομαι; ~ся за ру |
|||||||||||||
взнос μ ή |
ки πιάνομαι |
|
άπό |
τό |
χέρι |
|||||||||||
πληρωμή; |
членский |
~ |
ή |
(μέ κάποιον); |
|
"θ' ~ся за де |
||||||||||
συνδρομή, |
|
ή |
|
πληρωμή |
ло άρχίζω τή |
δουλειά, κα |
||||||||||
(κομματική, |
|
συνδικάτου |
ταπιάνομαι μέ τή |
δουλειά. |
||||||||||||
κ.τ.λ.)\ |
|
вступйтельный |
вид ж 1. (внешность) τό |
|||||||||||||
~ ή |
συνδρομή έγγραφης. |
έξωτερικό, |
ή |
όψη; |
2. |
|||||||||||
взойти 1. (подняться) (местность и т. я.) ή |
||||||||||||||||
ανεβαίνω, άνέρχομαι; 2. |
(ο |
θέα, ή άποψη; 3. (род) τό |
||||||||||||||
семенах) |
ξεφυτρώνω, |
φυ |
γένος, |
τό είδος. |
|
παρα |
||||||||||
τρώνω; |
3. |
|
(о |
светилах) |
видеть |
βλέπω, |
||||||||||
ανατέλλω. |
|
|
|
|
|
|
τηρώ; |
я |
хорошо |
(плохо) |
вид 44 — вин
вйжу βλέπω καλά (άσχη φιλοφροσύνης; нанести ~
μα); я не вйжу δέν |
βλέπω. |
κάνω έπίσκεψη; |
отдать |
~ |
|||||||||||
вйдимо |
πιθανόν, |
καθώς |
ανταποδίδω έπίσκεψη. |
|
|||||||||||
φαίνεται. |
φαίνεται; |
было |
вйлка ж 1. τό πηρούνι; |
||||||||||||
видно 1. |
2.: |
~ штепселя ή πρίζα. |
|||||||||||||
хорошо ~ |
φαινόταν καλά; |
вилы μ η . τό δίκρανο, |
|||||||||||||
его ещё не ~ |
|
δέ |
φαίνεται |
τό δικράνι. |
|
|
|
|
|||||||
άκόμη; 2. (заметно) είναι |
Вйльнюс μ ή Βίλνα, |
|
|||||||||||||
φανερό, |
είναι |
|
αισθητό; 3. |
вина ж τό φταίξιμο, ή |
|||||||||||
(по-видимому) |
|
πιθανόν, |
ένοχή. |
|
|
|
|
|
|||||||
καθώς φαίνεται; |
~ , |
он не |
винегрет |
м |
ή |
σαλάτα |
|||||||||
придёт πιθανόν νά μήν ερ- |
(είδος |
ρούσικης |
σαλά |
||||||||||||
θει, καθώς |
φαίνεται |
δέν θά |
τας). |
|
του |
κρασιού; |
|||||||||
έρθει. |
|
|
(выдающийся) |
вйин||ый |
|||||||||||
видный |
-О- ~ые ягоды τά σύκα. |
ό |
|||||||||||||
έξοχος, |
διάσημος, ξακουσ |
вино |
с |
τό |
κρασί, |
||||||||||
τός. |
|
|
|
|
|
м |
фото |
οίνος; красное ~ τό κόκ |
|||||||
видоискатель |
κινο |
κρασί; |
столовое |
~ |
|||||||||||
ό (κατοπτρικός) ερευνητής, |
τό |
έπιτραπέζιο |
|
κρασί; |
|||||||||||
τό βιζέρ. |
ж ή βίζα, ή |
θεώ |
сладкое |
|
десертное |
~ |
|||||||||
вйз|)а |
τό γλυκό |
κρασί. |
|
|
|
||||||||||
ρηση; |
~ |
на выезд ή άδεια |
виновник μ ό φταίχτης, |
||||||||||||
γιά |
αναχώρηση; |
~ |
на |
ό ένοχος. |
(е |
чём-л.) |
|||||||||
въезд |
ή |
βίζα |
|
εισόδου; |
виновный |
||||||||||
транзитная ~ ή |
βίζα τράν |
φταίχτης, ένοχος. |
σταφύλι |
||||||||||||
ζιτο; |
выдать |
|
(получйть) |
виноград λ< τό |
|||||||||||
~У χορηγώ (παίρνω) βίζα. |
(ягоды)\ τό αμπέλι (рас |
||||||||||||||
визжать φωνάζω, τσι тение). |
|
|
|
|
ή |
||||||||||
ρίζω. |
|
|
|
βιζάρω, θε |
виноградарство |
с |
|||||||||
визйровать |
αμπελουργία. |
|
|
|
|
||||||||||
ωρώ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
виноградник м ό άμπε- |
||||||
визйт μ ή έπίσκεψη; ~ |
λώνας, τό άμπέλι. |
|
|
||||||||||||
вежливости |
ή |
έπίσκεψη |
виноградн||ый |
τού στα- |
вин |
|
|
|
|
|
|
— 45 — |
|
|
|
|
|
|
|
вку |
||||
φυλιοϋ, |
σταφυλένιος; |
~ое |
вихрь μ ή άνεμοθύελλα, |
||||||||||||||||
вино τό κρασί από στα |
вишнёвый βυσσινός; |
||||||||||||||||||
φύλι; ~ |
сок χυμός σταφυ |
сад ό |
βυσσινόκηπος. |
|
|||||||||||||||
λιού. |
|
|
с |
ή |
οινο |
|
вишня |
|
ж τό |
βύσσινο |
|||||||||
виноделие |
(плод)·, ή βυσσινιά (дере |
||||||||||||||||||
ποιία. |
|
|
|
|
|
2. (па |
во). |
|
|
ή |
|
συνεισφορά; |
|||||||
|
винт λ 1. ή βίδα; |
ή |
вклад м |
|
|||||||||||||||
рохода, самолёта) ό έλι |
κατάθεση |
(в |
сберкассу |
||||||||||||||||
κας. |
|
|
|
|
|
|
|
|
и т. η.). |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
винтовка ж τό τουφέκι, |
|
вкладчик м ό καταθέτης, |
||||||||||||||||
|
виолончелист |
|
м |
ό |
βιο |
вкладывать см. вло- |
|||||||||||||
λοντσελίστας. |
|
|
|
|
βιο- |
жйть. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
виолончель ж τό |
включать см. вклю |
|||||||||||||||||
λοντσέλ(λ)ο, |
τό |
|
τσέλλο. |
|
чить. |
|
|
|
|
включитель |
|||||||||
|
виртуоз λι |
ό |
αριστοτέχ |
включая, |
|
||||||||||||||
νης, |
ό |
δεξιοτέχνης, |
|
ό |
но |
συμπεριλαμβανομένου; |
|||||||||||||
βιρτουόζος. |
|
|
κρεμάλα, |
~ |
всех |
συμπεριλαμβανο |
|||||||||||||
виселица ж ή |
μένων |
όλων. |
1. (в состав) |
||||||||||||||||
|
висеть |
(об |
|
афише |
и |
включйть |
|||||||||||||
т. |
η.) |
κρέμομαι, |
|
|
|
συμπεριλαμβάνω; |
2. |
(при |
|||||||||||
|
висок м ό κρόταφος, |
|
ό |
вести |
в |
действие) |
βάζω |
||||||||||||
високосный: |
|
~ |
год |
(μπρος); |
|
άνοίγω, |
άνάβω |
||||||||||||
δίσεχτος |
χρόνος. |
|
|
|
(свет и т. |
я.); |
~ |
мотор |
|||||||||||
|
витамин м ή βιταμίνη, |
|
βάζω |
μπρος |
τό |
μοτέρ; |
~ |
||||||||||||
виток м ή σπείρα, |
|
|
радио άνοίγω |
|
(или άνάβω) |
||||||||||||||
витрйна ж ή |
|
προθήκη, |
τό ράδιο; |
~ся |
συνδέομαι, |
||||||||||||||
ή |
βιτρίνα. |
|
|
|
|
|
|
παίρνω μέρος, συμμετέχω. |
|||||||||||
виться 1. (о растении) |
вкратце |
σύντομα, |
σέ |
||||||||||||||||
περιπλέκομαι, |
|
άναρριχώ- |
συντομία. |
|
1. |
(пищи) |
ή |
||||||||||||
μαι, σκαρφαλώνω; 2. (о до |
вкус |
ле |
|
||||||||||||||||
роге и т. η.) περιστρέφο |
γεύση, |
ή |
|
νοστιμάδα; |
2. |
||||||||||||||
μαι; 3. (о волосах) σγου |
перен. |
τό γούστο. |
|
|
|
||||||||||||||
ρώνω. |
|
|
|
|
|
|
|
|
вкусный γευστικός, νόσ |
вла |
|
|
|
— 46 — |
|
|
|
|
|
|
вме |
||
τιμος; вкусно! είναι νόσ |
ή |
έπίδραση; |
оказать |
~ |
|||||||||
τιμο! |
|
|
|
|
έπηρεάζω, |
έπιδρώ; |
иметь |
||||||
влага ж ή όγρασία. |
~ |
έχω |
έπιρροή. |
|
έπι |
||||||||
владелец λι ό ίόιοχτή- |
|
влиять |
έπηρεάζω, |
||||||||||
της. |
|
|
|
|
δρώ. |
|
|
(Всесоюзный |
|||||
владение с ή ιδιοχτη- |
|
ВЛКСМ |
|
||||||||||
σία. |
|
1. |
κατέχω, |
Ленинский |
Коммунисти |
||||||||
владёЦть |
ческий |
Союз Молодёжи) |
|||||||||||
εχω; 2. (каким-л. языком) |
ή |
Πανενωσιακή |
Λενινισ- |
||||||||||
ξέρω; κατέχω; я |
~ю гре |
τική |
Κομμουνιστική Ένω |
||||||||||
ческим языком ξέρω έλ- |
ση |
τής |
Νεολαίας. |
|
|
||||||||
ληνικά; каким языком вы |
|
вложить |
|
καταθέτω, |
|||||||||
~ете? ποια γλώσσα μι βάζω. |
|
|
|
|
|
|
|||||||
λάτε?; <> ~ собой συγ |
|
влюбиться, влюбляться |
|||||||||||
κροτούμαι, |
|
αύτοκυριαρ- |
έρωτεύομαι, άγαπώ. |
|
|
||||||||
χοϋμαι. |
|
υγρός, |
|
вместе |
μαζί; выйдем ~ |
||||||||
влажный |
βγαίνουμε μαζί; |
~ со мной |
|||||||||||
властный |
|
αυταρχικός, |
μαζί μου. |
|
|
|
|
|
|||||
έπιταχτικός. |
1. |
ή έξουσία; |
|
вместительный εύρύχω- |
|||||||||
власть ж |
ρος; |
~ |
зал |
ή |
ευρύχωρη |
||||||||
Советская |
|
~ |
ή Σοβιετική |
αίθουσα; |
|
~ |
чемодан ή |
||||||
έξουσία; 2. мк. в л а с т и |
εύρύχωρη βαλίτσα. |
|
кто |
||||||||||
οί άρχές; |
местные власти |
|
вместо |
άντίς, |
άντί; |
||||||||
οί τοπικές |
άρχές. |
|
пойдёт ~ меня? ποιος θά |
||||||||||
влево στά άριστερά; ~ |
πάει |
στή |
θέση |
μου |
(или |
||||||||
от... άριστερά άπό... |
άντί |
γιά μένα)? |
|
|
|
||||||||
влезать, влезть 1. μπαί |
|
вмешательство с ή άνά- |
|||||||||||
νω, σκαρφαλώνω (наверх); |
μιξη, ή έπέμβαση; хи |
||||||||||||
χώνομαι (внутрь); 2. (уме |
рургическое |
~ |
ή χειρουρ |
||||||||||
ститься) |
χωρώ. |
|
γική |
έπέμβαση. |
вмеши |
||||||||
влетать, |
влететь μπαί |
|
вмешаться, |
||||||||||
νω (πετώντας); |
εισορμώ, |
ваться άνακατεύομαι, έπεμ- |
|||||||||||
влияние |
с |
ή |
έπιρροή, |
βαίνω. |
|
|
|
|
|
|
вне |
|
|
— 47 — |
|
|
вов |
||
вне |
εξω, έχτός; |
<> |
~ |
внимание с ή προσοχή, |
||||
себя εξω φρένων; ~ |
игры |
принять во ~ |
παίρνω |
ύπ |
||||
спорт, |
όφσαϊντ. |
|
|
όψη; обратить |
~ |
έφιστώ |
||
внезапно ξαφνικά, ξάφ |
(или στρέφω) τήν προ* |
|||||||
νου, αίφνης. |
ξαφνικός, |
σοχή, προσέχω. |
|
|
|
|||
внезапный |
внимательный 1. προσ |
|||||||
άναπάντεχος. |
|
|
|
εχτικός; 2. (любезный) |
||||
внеочередной εκταχτος. |
περιποιητικός, |
φιλοφρονη |
||||||
внести 1. |
φέρνω |
μέσα, |
τικός. |
|
|
|
||
μπάζω, έπιφέρω; 2. |
(упла |
вничью Ισόπαλα, |
|
|||||
тить) πληρώνω; ~ день |
вносить см. внести, |
|
||||||
ги καταβάλλω |
(или |
κατα |
внук м ό έγγονός, τό |
|||||
θέτω) χρήματα; 3. (впи έγγόνι. |
|
έσωτερι- |
||||||
сать) |
έγγράφω; |
~ |
в |
внутренний |
|
|||
спйсок |
έγγράφω |
στόν |
κός. |
|
μη. |
τά |
||
κατάλογο; <> ~ предло |
внутренности |
|||||||
жение υποβάλλω πρόταση. |
έντόσθια. |
|
|
|
||||
внешнЦий |
έξωτερικός; |
внутри μέσα |
(στό έσω- |
~вид τό έξωτερικό, ή τερικό), έντός.
όψη; |
~ яя |
политика |
ή |
внутрь |
μέσα, |
έντός, |
||||
έξωτερική πολιτική. |
|
πρός τά μέσα. |
|
|
||||||
внешность ж τό έξωτε |
внучка ж ή έγγονή. |
|
||||||||
ρικό, ή έξωτερική όψη, τό |
внушать, внушить έμ- |
|||||||||
παρουσιαστικό. |
|
πρός |
τά |
πνέω. |
|
καταληπτός, |
||||
вниз κάτω, |
~ |
внятный |
||||||||
κάτω; смотреть |
κυττάζω |
νοητός, |
|
|
|
|
||||
κάτω; сойти |
~ |
κατεβαίνω; |
во см в. |
|
вовлечь |
|||||
~ по |
лестнице |
κατεβαί |
вовлекать, |
|||||||
νοντας τή σκάλα; ~ по |
μπλέκω, |
προσελκύω, |
έν- |
|||||||
течению άκολουθόντας |
τό |
τάσσω. |
|
στήν |
ώρα, |
έγ |
||||
ρεϋμα. |
|
|
στό κάτω |
вовремя |
||||||
внизу κάτω, |
καιρα; |
не |
~ |
παράκαι |
||||||
μέρος. |
|
|
|
|
|
ρα. |
|
|
|
|
ВОВ |
— 48 — |
воз |
|
во-вторых δεύτερον, κα |
военнопленный |
м ό |
|
τά δεύτερο λόγο. |
|
αιχμάλωτος πολέμου. |
|
вода ж τό νερό; горячая |
военн||ый 1. στρατιωτι |
||
(холодная) ~ τό |
ζεστό |
κός; ~ая служба ή στρα |
(κρύο) νερό; кипячёная ~ |
τιωτική |
θητεία, ή |
στρατι |
||||||||
τό βρασμένο νερό; мине |
ωτική |
υπηρεσία; |
2. м д |
||||||||
ральная ~ τό μεταλλικό στρατιωτικός. |
|
|
|
||||||||
νερό; питьевая ~ τό πό |
вожатый μ 1. (вагоново |
||||||||||
σιμο |
νερό; |
газированная |
жатый) |
ό |
όδηγός |
τού |
|||||
— τό |
αεριούχο |
νερό, |
ή |
τράμ; |
2. |
(пионерского от |
|||||
γκαζόζα. |
|
|
|
|
ряда) ό όμαδάρχης των |
||||||
водевиль μ τό κωμειπιονέρων. |
|
|
|
||||||||
δύλλιο. |
|
|
|
|
вождь μ ό ήγέτης, ό αρ |
||||||
водитель μ ό όδηγός. |
|
χηγός. |
|
|
|
|
|
||||
водить см. вестй 1, 2. |
вожжи ж м нла ήνία, τά |
||||||||||
водка |
ж ή |
βότκα, |
τό |
χαλινάρια. |
|
|
|
||||
ρακί. |
|
|
υδάτινος; |
~ |
воз |
μ τό κάρρο. |
|
|
|||
воднЦый |
возбудить, |
возбуждать |
|||||||||
транспорт οί ύδάτινες |
με |
έρεθίζω, |
έκνευρίζω; |
προ |
|||||||
ταφορές; ~ спорт τά θα |
καλώ, υποκινώ (вызвать). |
||||||||||
λασσινά |
σπόρ; |
~ ое |
по |
возвратить, |
возвра |
||||||
ло τό ούώτερ πόλο, |
|
щать |
έπιστρέφω, |
γυρίζω; |
|||||||
водолаз μ ό δύτης, |
|
δίνω πίσω (отдать)·, |
~ся |
||||||||
водопад |
л» ό καταρράχ |
έπιστρέφω, γυρίζω, έπανέρ- |
|||||||||
της. |
|
|
|
|
|
χομαι; |
~ ся домой γυρίζω |
||||
водопровод μ τό ύδρα- |
σπίτι. |
|
|
|
|
(чего- |
|||||
γωγεϊο, ό νεροσωλήνας, |
|
возвращение с 1. |
|||||||||
водород μ τό ύδρογόνιο. |
-либо взятого) ή έπι- |
||||||||||
водоросль ж τό φϋκος. |
στροφή, ή απόδοση; 2. (до |
||||||||||
водохранйлище с ή |
δε |
мой и |
т. |
η.) |
ή |
έπι- |
|||||
ξαμενή, τό ντεπόζιτο. |
|
στροφή, |
ό γυρισμός. |
|
|||||||
воевать |
|
πολεμώ, μάχο |
возвышенность |
ж τό |
|||||||
μαι. |
|
|
|
|
|
ΰψωμα, |
ό |
λόφος. |
|
|
воз |
|
|
|
|
|
— 49 |
|
|
|
|
|
|
воз |
||
возглавить, |
|
возглав |
~ εχω |
|
τήν |
δυνατότητα; |
|||||||||
лять |
είμαι |
(или |
μπαίνω) |
είμαι |
σέ |
θέση, |
|
μπορώ |
|||||||
έπί κεφαλής. |
|
|
|
|
|
(мочь). |
|
|
|
ένδεχόμε- |
|||||
возглас м τό έπιφώνημα. |
возможный |
||||||||||||||
воздвигать, |
|
воздвиг |
νος; πιθανός (вероятный). |
||||||||||||
нуть |
ίδρύω, |
στήνω, ανε |
возмутиться, |
|
возму |
||||||||||
γείρω. |
|
|
|
|
воздер |
щаться |
άγανακτώ, |
θυ |
|||||||
воздержаться, |
μώνω. |
|
|
|
|
αγανάκ |
|||||||||
живаться (от чего-л.) |
возмущение с ή |
||||||||||||||
απέχω, έπιφυλάσσομαι. |
на |
τηση; |
6 |
θυμός. |
|
возна |
|||||||||
воздух |
м ό |
αέρας; |
вознаградить, |
|
|||||||||||
открытом ~ е στό ύπαιθρο. |
граждать ανταμείβω; πλη |
||||||||||||||
воздушный |
έναέριος; |
ρώνω (заплатить). |
с |
ή |
|||||||||||
άεροπορικός |
|
(авиацион |
вознаграждение |
||||||||||||
ный); |
~ |
транспорт ή ένα |
ανταμοιβή; |
|
ή |
πληρωμή |
|||||||||
έριος συγκοινωνία. |
|
|
(денежное). |
|
возникнуть |
||||||||||
воззвание с ή έκκληση, |
возникать, |
||||||||||||||
возить см. везти 1. |
|
προκύπτω, γεννιέμαι, πηγά |
|||||||||||||
возлагать |
1. |
καταθέτω; |
ζω. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
~ венок καταθέτω στέφα |
возобновить, возобнов |
||||||||||||||
νο; 2. (поручать) ανα |
лять ανανεώνω, έπαναλαμ- |
||||||||||||||
θέτω. |
|
κοντά, |
δίπλα; |
~ |
βάνω. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
возле |
возражать см. возра- |
||||||||||||||
дома κοντά |
στό |
σπίτι. |
|
зйть. |
|
|
|
|
ή αντίρ |
||||||
возложить см. возла |
возражениНе с |
||||||||||||||
гать. |
|
|
|
возмещать |
ρηση; |
у вас |
нет ~й? δέν |
||||||||
возместйть, |
εχετε άντίρρηση? |
|
|
|
|||||||||||
άποζημιώνω, |
αντικαθιστώ. |
возразить αντιλέγω. |
|
||||||||||||
возможно 1. (выполни |
возраст |
м |
ή ήλικία; в |
||||||||||||
мо) είναι |
δυνατόν; |
2. |
(ве |
~ е о т ... |
до... (σέ) |
ήλικία |
|||||||||
роятно) |
πιθανόν, |
ίσως. |
από... ως...; |
в ~ е |
двадца |
||||||||||
возможность ж ή δυνα |
ти лет (σέ ήλικία) είκοσι |
||||||||||||||
τότητα, τό δυνατό; |
иметь |
χρόνων. |
|
|
|
|
|
|
4 Русско-новогр. СЛ.