книги из ГПНТБ / Карманный русско-новогреческий словарь 10 000 слов
..pdfобо |
|
|
|
|
|
— 190 |
|
|
|
|
|
|
обр |
|
-либо |
|
απέχω, |
δέν |
εχω |
|
обострить, |
обострять |
|||||||
ανάγκη; 2. (стоить) κοσ |
όξύνω; χειροτερεύω (ухуд |
|||||||||||||
τίζω; дорого (дёшево) ~ |
шать) . |
|
|
|
|
|
τό |
|||||||
κοστίζω |
άκριβά |
(φτηνά); |
|
обочина ж (дороги) |
||||||||||
3. (с кем-л.) συμπεριφέ |
ανάχωμα τοϋ δρόμου. |
|
||||||||||||
ρομαι. |
|
|
|
ληστεύω, |
|
обрабатывать, |
обрабо |
|||||||
обокрасть |
|
тать καλλιεργώ, έπεξεργά- |
||||||||||||
κλέβω. |
|
|
|
|
|
ζομαι. |
|
|
χαροποιώ; |
|||||
оболочка ж τό περίβλη |
|
обрадовать |
||||||||||||
μα, ό |
χιτώνας. |
|
|
|
~ся χαίρω, χαίρομαι. |
|
||||||||
обоняние с ή όσφρηση, |
|
образ ж |
1. ή |
εικόνα, ή |
||||||||||
обонять μυρίζω, οσφραί |
μορφή; |
художественный |
||||||||||||
νομαι. |
|
|
1. |
κόβω; |
2. |
~ |
ή καλλιτεχνική |
μορφή; |
||||||
оборвать |
2. |
(способ) ό τρόπος; |
ка- |
|||||||||||
(прекратить) |
διακόπτω; |
кйм ~ом? |
πώς?; μέ |
ποιόν |
||||||||||
~ся |
1. |
σπάνω, |
σχίζω; 2. |
τρόπο?; |
такйм |
~ом |
έτσι, |
|||||||
(прерваться) |
διακόπτω, |
μ’ αύτό τόν τρόπο; главным |
||||||||||||
оборка ж ό φαρμπαλάς, |
~ом κυρίως; никоим ~ом |
|||||||||||||
оборона ж ή άμυνα, |
|
μέ κανένα τρόπο. |
|
|
|
|||||||||
оборонять |
υπερασπίζω, |
|
образец м τό πρότυπο, τό |
|||||||||||
προστατεύω; |
~ся |
αμύνο |
παράδειγμα; τό δείγμα (то |
|||||||||||
μαι. |
|
|
|
|
|
|
вара) . |
|
|
|
|
|
|
|
оборот μ (поворот) ή |
|
образование с (просве |
||||||||||||
στροφή, ή τροπή; ~ ко |
щение) ή εκπαίδευση, ή |
|||||||||||||
леса ή στροφή τοϋ τρο |
παιδεία, ή μόρφωση; сред |
|||||||||||||
χός. |
|
|
|
с |
ό εξο |
нее ~ ή μέση εκπαίδευση |
||||||||
оборудование |
высшее ~ ή ανώτερη έκ- |
|||||||||||||
πλισμός, οί έγκαταστάσεις. |
παίδευση; |
техническое |
~ |
|||||||||||
оборудовать |
εξοπλίζω, |
ή |
τεχνική |
μόρφωση; |
πο- |
|||||||||
έφοδιάζω μέ |
έγκαταστά- |
лучйть ~ |
|
σπουδάζω, |
μορ |
|||||||||
σεις. |
|
|
|
|
|
|
φώνομαι. |
|
|
|
|
|
|
|
обосновать, обосновы |
|
образованный μορφωμέ |
||||||||||||
вать βασίζω. |
|
|
|
|
νος. |
|
|
|
|
|
|
Обр |
— 191 — |
|
обе |
|
образовать, |
образовы |
ся) ή |
συμπεριφορά, |
ή με |
вать σχηματίζω, διαμορφώ |
ταχείριση; бережное |
~ с |
||
νω, διοργανώνω; ~ся σχη |
чём-л. προσεχτική συμπε |
|||
ματίζομαι, διαμορφώνομαι, |
ριφορά |
(или μεταχείριση). |
διοργανώνομαι. |
|
|
|
|
обрезать, |
обрезать |
κό |
|||||||
образцовый παραδειγμα |
βω. |
|
|
|
στεφάνη. |
|||||||||
τικός, |
υποδειγματικός, |
|
обруч м ή |
|||||||||||
образчик μ |
|
τό |
δείγμα, |
обручение с οί αρραβώ |
||||||||||
обратить |
στρέφω, |
κα |
νες. |
|
|
|
|
обру |
||||||
τευθύνω; ~ внимание προ |
обрушиваться, |
|||||||||||||
σέχω, στρέφω |
τήν προσο |
шиться |
ρίχνομαι, |
γκρεμί |
||||||||||
χή; ~ся см. обращаться 1. |
ζομαι. |
|
|
|
γκρεμνός. |
|||||||||
обратно |
πρός |
τά |
πίσω, |
обрыв |
μ |
6 |
||||||||
Αντίστροφα. |
|
|
|
|
|
обрывать(ся) см. обор |
||||||||
обратный αντίστροφος, ваться). |
|
|
|
|
|
|||||||||
Αντίθετος; ~ путь ό γυ |
обрывистый απότομος. |
|||||||||||||
ρισμός; в ~ую сторону |
обряд м ή τελετή, ή |
|||||||||||||
πρός τήν αντίθετη πλευρά, |
έθιμοταξία. |
|
|
|
Ασ |
|||||||||
обращать ем. обратйть. |
обсерватория ж τό |
|||||||||||||
обращаться |
1. |
Αποτεί |
τεροσκοπείο. |
|
έξετάζω. |
|||||||||
νομαι, |
απευθύνομαι; |
~ |
к |
обследовать |
||||||||||
врачу |
Αποτείνομαι |
στό |
обслуживание с ή |
εξυ |
||||||||||
γιατρό; |
~ |
с |
призывом |
πηρέτηση; |
~ |
покупате |
||||||||
απευθύνω (или κάνω) έκ |
лей ή έξυπηρέτηση των πε |
|||||||||||||
κληση; |
2. |
(обходиться |
с |
λατών. |
|
|
|
|
обслу- |
|||||
кем-л.) |
|
συμπεριφέρομαι; |
обслуживать, |
|||||||||||
3. (пользоваться чем-л.) |
жйть |
έξυπηρετώ, |
περιποι |
|||||||||||
μεταχειρίζομαι. |
с |
1. (к ко- |
ούμαι. |
|
|
|
ж |
1. |
(ме |
|||||
обращение |
|
обстановка |
||||||||||||
му-л.) |
ή |
έκκληση, ή Ανα |
бель) |
ή έπίπλωση, τά έπι |
||||||||||
φορά; 2. |
(обхождение) |
ή |
πλα; 2. (окружение) ή |
|||||||||||
συμπεριφορά, |
τό |
φέρσιμο; |
κατάσταση; |
οί συνθήκες, |
||||||||||
3. (умение |
пользовать |
οί περιστάσεις |
(условия). |
обе |
|
|
|
|
192 — |
|
объ |
||
обстоятельствЦо с ή πε |
общаться |
συναναστρέ |
|||||||
ρίσταση, |
|
ή |
περίπτωση; |
φομαι. |
|
προσι |
|||
~ а |
изменйлись |
ή κατά |
общедоступный |
||||||
σταση άλλαξε. |
ό |
πυροβο |
τός σέ όλους. |
|
|
||||
обстрел |
м |
общежйтие с ή κοινο- |
|||||||
λισμός; |
ό |
βομβαρδισμός. |
κατοικία; студенческое |
~ |
|||||
обсудйть, |
обсуждать |
ό φοιτητικός οίκος. |
|
||||||
συζητώ, |
εξετάζω, |
κρίνω. |
общенародный |
παλλαϊ |
|||||
обсуждение с ή συζή κός. |
с ή σχέση, |
ή |
|||||||
τηση, ή |
έξέταση. |
|
общение |
||||||
обуваться см. обуться, |
επαφή,ή συναναστροφή. |
ή |
|||||||
обувь ж τά |
υποδήματα, |
общественность |
ж |
||||||
τά παπούτσια; |
детская ~ |
κοινωνία, ή κοινή γνώμη. |
|||||||
τά |
παιδικά |
παπούτσια; |
общественн]!ый κοινωνι |
женская (мужская) ~ τά κός, δημόσιος; ~ое мне
γυναικεία (άνδρικά) παπού |
ние ή κοινή (или δημόσια) |
||||||||||
τσια; |
резиновая |
~ |
τά |
γνώμη. |
|
|
κοινωνία; |
||||
λάστιχα; модельная |
~ |
τά |
общество с ή |
||||||||
παπούτσια |
πολυτελείας. |
φο |
ό σύνδεσμος (союз); ή έται- |
||||||||
обуться |
ποδένομαι, |
ρία |
(коммерческое); |
Об |
|||||||
ρώ τά παπούτσια μου. |
|
щество |
|
греко-советской |
|||||||
обучать см. обучить, |
дружбы ό σύνδεσμος ελλη- |
||||||||||
обучение |
с ή έκπαίδευ- |
νο-σοβιετικής φιλίας. |
|
||||||||
ση, ή |
φοίτηση. |
|
|
|
ббщ|]ий |
γενικός, κοινός; |
|||||
обучить έκπαιδεύω, μα в ~ем γενικά. |
κοινωνι |
||||||||||
θαίνω, |
διδάσκω. |
|
ευγενι |
общительный |
|||||||
обходйтельный |
κός, |
ευπροσήγορος, |
γλυ |
||||||||
κός. |
|
|
|
|
|
κομίλητος. |
|
|
|
||
обходйть(ся) см. обой |
общность ж ή κοινότη |
||||||||||
тись). |
|
|
απέραντος, |
τα, |
τό |
κοινό; ~ |
интересов |
||||
обширный |
ή κοινότητα συμφερόντων. |
||||||||||
έκτεταμένος. |
μανικέτι. |
объединение с 1. |
(дей |
||||||||
обшлаг м τό |
ствие) |
ή |
ένοποίηση, ή |
объ |
|
|
|
|
— 193 |
|
|
|
|
|
овл |
|
συνένωση; 2. |
(союз) δ σύν |
нйте |
мне, |
пожалуйста! |
||||||||
δεσμος, |
ή ένωση. |
|
Араб |
έξηγεΐστε μου, παρακαλώ! |
||||||||
Объединённая |
|
объятие с ή αγκαλιά, τό |
||||||||||
ская Республика (ОАР) |
αγκάλιασμα, |
ή |
αγκάλη. |
|||||||||
Ενωμένη Αραβική |
Δημο |
обыграть, |
|
обыгрывать |
||||||||
κρατία. |
|
|
|
ένωμέ- |
νικώ, |
κερδίζω. |
|
|
κοινός; |
|||
объединённый |
обыкновенный |
|
||||||||||
νος. |
|
|
|
|
|
συνηθισμένος |
|
|
(привыч |
|||
объединить, объединять ный). |
|
|
|
|
|
|
||||||
ενοποιώ, |
ενώνω, |
συνενώ |
обыск м ή ερευνά, |
|||||||||
νω; ~ся |
ένώνομαι. |
|
обычай |
μ |
τό |
έθιμο; τό |
||||||
объезжать см. объехать. |
συνήθειο (привычка). |
|||||||||||
объектйв м фото ό αν |
обычно συνήθως, |
|||||||||||
τικειμενικός φάκος. |
|
|
обычный |
συνηθισμένος, |
||||||||
объективный |
αντικειμε |
κοινός. |
|
|
ж ή υπο |
|||||||
νικός. |
|
|
|
|
|
обязанность |
||||||
объём м ό όγκος, τό μέ |
χρέωση; τό καθήκον (долг); |
|||||||||||
γεθος. |
|
|
1. |
|
(посе |
возложить |
~ |
υποχρεώνω; |
||||
объехать |
|
|
брать |
на |
себя ~ |
άναλα- |
||||||
тить) |
έπισκέπτομαι; 2. |
βαίνω |
τήν |
υποχρέωση. |
||||||||
(препятствие) |
άποφεύγω, |
обязательно |
χωρίς άλ |
|||||||||
προσπερνώ. |
ανακοινώνω, |
λο, έξάπαντος. |
|
υποχρεω |
||||||||
объявйть |
обязательный |
|||||||||||
άγγέλλω. |
|
|
с |
ή |
ανα |
τικός, |
αναγκαστικός. |
|||||
объявленное |
обязательство |
с ή ύπο- |
||||||||||
κοίνωση; доска —й ό πί χρέωση. |
|
|
|
|
|
|||||||
νακας ανακοινώσεων. |
обязать, обязывать υπο |
|||||||||||
объявлять см. объя |
χρεώνω; ~ся |
υποχρεώνο |
||||||||||
вйть. |
|
|
|
έξήγη- |
μαι. |
|
ж ή |
έπευφημία. |
||||
объяснение с ή |
овация |
|||||||||||
ση, ή έρμηνεία. |
|
|
овёс м |
ή βρώμη, |
||||||||
объяснйть, |
|
объяснять |
овладевать, |
|
овладеть |
|||||||
έξηγώ, έρμηνεύω; |
объяс- |
κυριεύω, καταχτώ; |
κατέχω |
13 Русско-новогр. С Л.
во |
— 194 — |
ода |
(усвоить); |
■— |
языком |
μα |
|
θαίνω τή ν γλώ σ σ α . |
|
|
||
овощ еводство с |
ή |
κ η |
||
πουρική , |
ή |
κ α λλιέργεια |
λαχανικώ ν.
овощ и μ μη. τ ά λ α χ α ν ι κά.
овраг μ ή ρεματιά, ή
χαράδρα. |
|
|
|
|
овца |
ж τό πρόβατο, |
|||
овцеводство |
с ή π ρ οβ α |
|||
τοτροφία. |
|
|
|
|
оглавление |
с ό |
πίνακας |
||
περ ιεχομ ένω ν, |
τά |
π ερ ιεχό |
||
μενα. |
|
ж ή |
|
|
огласка |
δ η μ οσ ιό |
|||
τητα, |
ή |
δη μ οσίευση , ή |
||
διάδοση . |
|
|
|
оглохнуть κουφ αίνομαι,
оглуш ать см. оглуш ить,
оглушительный |
έκκω- |
φ αντικός. |
|
оглуш ить ξεκουφ αίνω . оглядеться κοιτάζω ο λ ό
γυρα, προσ α νατολίζομ α ι.
огляды ваться, огля нуться κοιτάζω πίσω μου.
огнетуш итель м ό π υ ρ ο σβεστή ρας.
оговориться (обусло вить) διατυπώ έπιφύλαξη .
оговорка |
ж |
(условие) |
ή έπιφύλαξη, |
ή |
ρήτρα. |
огонь |
μ ή |
φωτιά, |
|
|
огор од |
μ ό |
λ α χ α νό κ η |
||
π ος, τό π ερ ιβ ό λι. |
|
|||
огородник |
μ ό λ α χ α ν ο |
|||
κόμ ος. |
|
|
|
|
огородн ич ество с ή κ α λ |
||||
λ ιέρ γεια |
λ α χα νικ ώ ν. |
|
||
огорчать(ся ) |
см. |
огор |
||
ч и ть ся ). |
|
|
|
|
огорчение |
с |
ή |
πίκρα, |
ήλύπ η , ή θλίψ η .
огорчйть πικραίνω , π ρ ο
ξενώ |
λύπη ; |
я |
огорчён, |
ч т о ... |
λυπούμ αι |
πού ....; |
|
~ с я |
πικραίνομ αι. |
|
|
ограда ж ό |
φ ρά χτη ς, τό |
||
περίφ ραγμα, ή |
περίφ ραξη . |
||
оградить, |
ограж дать |
(защитить) προστατεύω ,
υπερασπίζω . |
с ό π ερ ιο |
огр анич ение |
|
ρισμός. |
|
ограниченны й |
π ερ ιο ρ ισ |
μένος, στενός.
ограничивать, ограни
чить περιορίζω ; ~ с я π ε ριορίζομ αι, άρκοϋμαι.
огромны й |
τεράστιος, |
πελώ ριος. |
|
огурец μ τό |
άγγούρι. |
одарённы й |
π ρ οικ ισ μ έ |
ν ο ς (μέ τα λέντο), τα λαντού χος.
оде |
|
|
|
— 195 — |
|
|
оже |
|
одевать(ся) |
см- |
одеть |
одновременно ταυτόχρο |
|||||
(-ся)^ |
|
|
|
|
να, συγχρόνως. |
|
|
|
одежда ж ή ένδυμασία, |
однодневный έφήμερος, |
|||||||
τό ένδυμα, τά ρούχα; |
верх |
ήμερήσιος. |
|
|
|
|||
няя ~ |
τό έπανωφόρι. |
одноимённый όμώνυμος. |
||||||
одеколон μ ή κολόνια, |
однообразный |
όμοιό- |
||||||
одержать, |
одерживать: |
μορφος; μονότονος. |
||||||
~ победу κερδίζω, νικώ. |
однородный |
όμογενής, |
||||||
Одесса ж ή Όδησσός. |
μονότυπος. |
|
|
1. μο |
||||
одеть ντύνω; ~ся ντύ |
односторонний |
|||||||
νομαι, φορώ. |
|
|
|
νόπλευρος, |
μονομερής; 2. |
|||
одеяло с ή κουβέρτα, τό |
перен. περιορισμένος. |
|||||||
σκέπασμα. |
|
|
|
однофамилец м ό όμοι- |
||||
один (одна, одно; одни) |
ώνυμος, ό όμώνυμος. |
|||||||
ένας (μιά, ενα); μόνος (без |
одноцветный |
μονόχρω |
||||||
других). |
|
|
όμοιος, |
μος. |
|
|
μονόπα |
|
одинаковый |
|
одноэтажный |
||||||
ίδιος. |
|
|
|
|
τος, μονώροφος. |
ή |
έγκριση, |
|
одйннадцать ένδεκα, |
одобрение с |
|||||||
одинокий |
μόνος, |
μονα |
ή έπιδοκιμασία. |
|
|
|||
χός. |
|
|
|
|
одобрить, одобрять έγ- |
|||
одиночество с ή μοναξιά. |
κρίνω, έπιδοκιμάζω. |
|||||||
одиночкЦа μ ό |
μοναχός; |
одолжение с ή |
ύποχρέ- |
|||||
в ~ у |
ξεχωριστά, μοναχός, |
ωση, ή χάρη; сделайте ~ |
||||||
одна см- один, |
|
|
κάντε μου τή χάρη. |
|||||
однажды μιά φορά, μιά |
одолжйть 1. (дать взай |
|||||||
μέρα, |
κάποια φορά, |
мы) δανείζω; 2. (взять |
||||||
однако όμως, ωστόσο, |
взаймы) δανείζομαι, |
|||||||
одни см. один, |
|
~ и |
одышка ж ή δύσπνοια, |
|||||
одно см. один; |
|
ожерелье |
с |
τό |
κολλιέ, |
|||
то же ένα καί τό αύτό. |
τό περιδέραιο. |
|
|
|||||
однобортный |
μονόπετο |
ожесточённый σκληρός, |
||||||
(στήν ραπτική). |
|
|
πεισματώδης. |
|
|
13*
ожи |
|
— 196 — |
|
окр |
|
оживление |
с ή |
κίνηση, |
океан |
м ό |
ωκεανός, |
ή ζωηρότητα. |
с ή |
προσμο |
оккупация ж ή κατοχή, |
||
ожидание |
оклад м ό μισθός, οί |
||||
νή, ή αναμονή. |
|
αποδοχές. |
συκοφαντώ, |
||
ожидауть περιμένω, ανα |
оклеветать |
||||
μένω, προσμένω; я не ~л |
окликать, |
окликнуть |
|||
вас увйдеть |
δέν περίμενα |
φωνάζω, καλώ. |
|||
νά σας δώ. |
|
|
окно с |
τό παράθυρο, |
|
ожог μ τό έγκαυμα, τό |
около |
1. (возле) κοντά, |
καϋμα; τό ζεμάτισμα (ки |
πλάϊ; |
δίπλα; ~ |
меня κοντά |
|||||||||
пящей жидкостью). |
|
μου; |
~ |
кинотеатра |
κοντά |
|||||||
озабоченный άπασχολη- |
στό κινηματογράφο; ~ Мос |
|||||||||||
μένος, γεμάτος φροντίδες, |
квы πλησίον |
τής Μόσχας; |
||||||||||
озеро с ή |
λίμνη. |
|
2. (приблизительно) |
πε |
||||||||
озймЦый: ~ые хлеба |
ρίπου, |
σχεδόν; |
~ |
десят |
||||||||
τά φθινοπωρινά σπαρτά, ο£ |
ка περίπου δέκα; ~ трёх |
|||||||||||
όψιμοι. |
|
|
γνωρίζω; |
часов |
περίπου |
τρεις |
ώρες. |
|||||
ознакомить |
окончание с 1. (спек |
|||||||||||
~ся γνωρίζομαι. |
έν- |
такля |
и т. |
η.) ή |
λήξη, |
|||||||
означать |
σημαίνω, |
τό τέλος; |
2. |
(слова) |
ή |
κα |
||||||
νοω. |
|
|
|
|
τάληξη. |
|
|
|
|
|
|
|
озноб μ τό ρίγος; у ме |
окончательный τελικός, |
|||||||||||
ня ~ εχω |
ρίγος. |
πα |
τελειωτικός. |
τελειώνω; |
~ |
|||||||
озябнуть |
κρυώνω, |
окончить |
||||||||||
γώνω. |
παρέχω, προσ |
школу αποφοιτώ, τελειώνω |
||||||||||
оказать |
τό σχολείο; ~ся τελειώ |
|||||||||||
φέρω; ~ помощь παρέχω νω. |
|
|
τό |
χαράκωμα, |
||||||||
βοήθεια; |
~ |
|
гостеприим |
окоп μ |
||||||||
ство φιλοξενώ. |
βρίσκομαι, |
окорок |
ж τό |
χοιρομέρι, |
||||||||
оказаться |
|
окошко с (кассы и от. η.) |
||||||||||
αποδείχνομαι. |
|
|
ή θυρίδα, τό παραθυράκι. |
|||||||||
оказывать(ся) см. ока |
окраина ж ή άκρη,τά |
|||||||||||
заться). |
|
|
|
|
περίχωρα. |
|
|
|
|
|
окр |
— 197 — |
|
он |
|
окрасить βάφω, |
χρωμα |
оладьи |
ж мн. οί |
τηγα |
τίζω; осторожно, окраше νίτες. |
τό ελάφι, |
|||
но! προσοχή, χρώμα! |
олень μ |
|||
окраска ж 6 χρωματισ |
олива ж (дерево) |
ή έλιά, |
μός. |
|
|
|
|
|
|
|
τό έλαιόδεντρο. |
|
|
||||
окрашивать см. окра |
олйвка ж (плод) ή έλιά |
|||||||||||||
сить. |
|
|
|
|
|
|
|
(καρπός). |
|
|
|
|
|
|
окрепнуть δυναμώνω, |
олимпиада ж ή όλυμ- |
|||||||||||||
окрестности ж мн. τά πιάδα. |
|
|
|
|
ολυμπια |
|||||||||
περίχωρα; |
|
τό |
προάστειο |
олимпййск[|ий |
||||||||||
(пригород). |
|
ж ή |
όκρόσκα |
κός; ~ие йгры όλυμπια- |
||||||||||
окрошка |
|
κοί άγώνες. |
|
|
|
|||||||||
(είδος |
σοόπαψ |
μέ |
άγγοο- |
олйфа ж τό λινέλαιο, |
||||||||||
ράκι καί ζαρζαβατικά). |
олово |
с |
ό |
κασσίτερος, |
||||||||||
округ |
μ |
|
ή |
περιοχή, ή |
ольха ж ή κλήθρα. |
|
||||||||
περιφέρεια; |
|
|
избиратель |
омар μ |
|
ό |
άστακός. |
|
||||||
ный |
~ |
ή |
έκλογική |
περι |
омлет μ |
ή |
όμελέττα. |
не |
||||||
φέρεια. |
|
|
|
|
|
|
он (его, него; ему, |
|||||||
окружать см. окру |
му; им, |
ним; о нём) |
αυ |
|||||||||||
жить. |
|
|
|
|
|
|
|
τός; τόν (в косвенных па |
||||||
окружение с (среда) τό |
дежах); он только что |
|||||||||||||
περιβάλλον, |
ή κύκλωση. |
вышел αύτός μόλις βγήκε; |
||||||||||||
окружить |
κυκλώνω, πε |
его не было дома δέν |
||||||||||||
ρικυκλώνω, τριγυρίζω. |
ήτανε |
σπίτι; |
мы |
пойдём |
||||||||||
окружность ж ή περι без него θά πάμε χωρίς |
||||||||||||||
φέρεια. |
|
|
|
ό |
Όκτώμ- |
αυτόν; я ему |
напишу |
θά |
||||||
октябрь |
|
μ |
του γράψω γράμμα; зай |
|||||||||||
βρης. |
|
|
|
|
όκτωβρια- |
дём к нему πάμε νά περά |
||||||||
октябрьский |
σουμε |
άπ’ |
αυτόν; |
я хочу |
||||||||||
νός. |
|
|
ή πέρκα, |
|
его видеть |
θέλω |
νά |
τόν |
||||||
окунь μ |
|
βλέπω; |
перевод сделан им |
|||||||||||
окурок |
μ |
τό άποτσίγα- |
αύτός |
εκανε |
τήν μετάφρα |
|||||||||
ρο, ή γόπα. |
|
|
|
|
|
σ η ς |
с ним |
вйделся τόν |
она |
|
|
|
|
— 198 — |
|
|
опе |
|
είδα; я о нём не слышал |
τους δούμε; перевод сделан |
||||||||
δέν ακόυσα γι’ αυτόν. |
|
ими τή |
μετάφραση τήν κά |
||||||
она (её, неё; ей, ней; ей, |
νανε αύτοί; |
пойдём с нй |
|||||||
ею; ней, |
нею; о ней) αυτή; |
ми πάμε μαζί τους, πάμε μ’ |
|||||||
τήν (в косвенных паде |
αύτούς; я узнал о них |
||||||||
жах)', |
она там будет αύτή |
много |
интересного έμαθα |
||||||
θά είναι έκεΐ; её не |
было |
πολλά ένδιαφέροντα γι’ αύ |
|||||||
дома δέν ήτανε σπίτι; мы τούς. |
|
|
|
||||||
уедем без неё θά φύγουμε |
оно (его, него; ему, не |
||||||||
χωρίς αύτήν; я ей напишу |
му; им, ним; о нём) αΰτό; |
||||||||
θά τής |
γράψω γράμμα; мы τό (в косвенных падежах)·, |
||||||||
обратимся к ней θά απευ |
см. тж. он. |
|
|
||||||
θυνόμαστε σ’ αυτήν; я хо |
опаздывать см. опоз |
||||||||
чу её |
вйдеть |
θέλω νά τήν |
дать. |
|
|
|
|||
βλέπω; |
перевод сделан ею |
опасение с ό φόβος; ή |
|||||||
αύτή έκανε τήν μετάφρα ύποψία (подозрение). |
|||||||||
ση; вы с ней незнакомы? |
опасность |
ж ό κίνδυ |
|||||||
τήν γνωρίζετε?; я говорил |
νος. |
|
|
|
|||||
о ней μιλούσα γί αύτήν. |
опасный έπικίνδυνος. |
||||||||
они (их, них; им, |
ним; |
опера ж ή όπερα, τό |
|||||||
ими, нйми; о них) |
αυτοί, |
μελόδραμα. |
|
όπερατέρ. |
|||||
αυτές, |
αυτά; |
τούς, |
τίς, τά |
оператор м ό |
|||||
(в косвенных падежах); |
операция ж (хирурги |
||||||||
они там будут (αύτοί) θά |
ческая) |
ή έγχείριση. |
|||||||
είναι |
έκεΐ; |
это |
сделали |
опередйть, |
опережать |
||||
мы, а не онй τό κάναμε ξεπερνώ. |
|
|
|||||||
μεΐς καί όχι έκεΐνοι; их не |
оперетта ж ή όπερέτ- |
||||||||
было |
дома |
δέν |
εΐσανε |
τα. |
|
|
|
||
σπίτι; мы были у них |
опереться στηρίζομαι, |
||||||||
ήμαστε |
σ’ |
αύτούς; |
я им |
оперировать |
κάνω έγ |
||||
напишу |
θά |
τούς |
γράψω |
χείριση, έγχειρίζω. |
|||||
γράμμα; |
пойдём |
к |
ним |
оперный |
τής |
όπερας, |
|||
πάμε |
σ’ |
αύτούς, πάμε νά ‘ μελοδραματικός. |
|
опе |
|
|
|
|
— 199 |
|
|
|
|
опт |
|
опечатка ж τό τυπογρα |
оправЦа ж τό περίβλη-з |
||||||||||
φικό |
λάθος. |
|
|
|
μα; ό σκελετός (очков); |
||||||
опираться см. опереть |
очки без |
~ы |
τά ματογυά |
||||||||
ся. |
|
|
ή |
περιγρα |
λια χωρίς σκελετό. |
δικαιο |
|||||
описание с |
оправдание |
с ή |
|||||||||
φή. |
|
|
|
|
|
λογία, ή δικαίωση; юр. ή |
|||||
описать, описывать πε άθώωση. |
|
|
оправды |
||||||||
ριγράφω. |
ж ή |
πληρωμή, |
оправдать, |
|
|||||||
оплата |
вать |
δικαιολογώ, |
δικαιώ |
||||||||
ή έξόφληση. |
|
πληρώνω, |
νω; юр. |
άθωώνω; |
~ся δι |
||||||
оплатить |
|
καιολογούμαι. |
|
καθορισ |
|||||||
έξοφλώ. |
|
|
πληρωμέ |
определённый |
|||||||
оплаченный |
μένος, |
όρισμένος; |
άκρι- |
||||||||
νος, έξοφλημένος; с ~ым |
βής· |
|
|
определять |
|||||||
ответом |
μέ |
πληρωμένη |
определйть, |
||||||||
απάντηση. |
|
|
|
καθορίζω, ορίζω, |
προσ |
||||||
оплачивать см. опла |
διορίζω. |
|
|
опроверг |
|||||||
тить. |
|
|
ж ή απρο |
опровергать, |
|||||||
оплошность |
нуть διαψεύδω, άποκρούω. |
||||||||||
σεξία, |
ή |
γκάφα. |
ή |
καθυσ |
опровержение |
с |
ή διά |
||||
опоздани||е |
с |
ψευση. |
|
|
опроки |
||||||
τέρηση; |
без |
~ я |
χωρίς |
опрокидывать, |
|||||||
καθυστέρηση; с ~ем на |
нуть |
άναποδογυρίζω, άνα- |
|||||||||
час μέ μιά ώρα καθυστέ |
τρέπω; |
~ся |
άναποδογυ |
||||||||
ρηση. |
|
|
|
|
καθυσ |
ρίζω. |
|
|
άνάκριση, ή |
||
опоздаЦть αργώ, |
опрос μ ή |
||||||||||
τερώ; |
я |
~ л |
на пять ми |
εξέταση. |
|
|
|
|
|||
нут άργησα πέντε |
λεπτά; |
опрятный καθαρός. |
|||||||||
~ на поезд δέν προλαβαί |
оптимизм μ ή αίσιοδο- |
||||||||||
νω τό τραίνο. |
|
|
|
ξία. |
|
|
|
|
|
||
опора ж τό στήριγμα. |
оптимистический αίσιό- |
||||||||||
оппозиция |
ж ή άντιπο- |
δοξος. |
|
χονδρικά. |
|
||||||
λίτευση. |
|
|
|
|
оптом |
|