Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Карманный русско-венгерский словарь 7000 слов

..pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
6.83 Mб
Скачать

зачёркивать, зачеркнуть Athuzni.

зачёт м . 1. beszamit£s; 2. (в учебном

заведении) beszAmole; сдать ~ vizsg^t letenni.

зачётн//ый: ~ые соревнования ertekelt verseny; ~ а я сёссия vizsgaid6szak.

зачйсл//ить, ~йть felvenni.

зашивать, зашить bevarrni. зашнур/ овать, ~6вывать befdzni.

защйт//а ж . vedelem; ~ дёла мира а

beke iigyenek vedelme; в ~ у мира а Ьёке vёdelmёben.

защитйть см. защищать,

защйтник м. 1. юр. vёdбugyvёd; 2.

спорт, уёбб.

защищать vёdeni, megvёdeni; ~ дёло мира а Ьёке ugyёt megvёdeni; ~ с я уёбеkezni.

заявйть bejelenteni.

заявлёние

с. 1. (прошение) кёгуёпу;

2. (сообщение)

nyilatkozat.

заяц м. nyul.

звание с. dm,rang; почётное ~tiszteletbeli rim; учёное ~ tudomanyos cim.

звать 1. hivni; Вас зовут magat hivjak;

он меня зовёт 6 engem hiv; 2. (приглашать) meghivni; ~ в гости meghivni vendёgsegbe; 3. (называть) hivni; как Вас ~ ?

hogy hivjak?; меня

. az ёп nevem ...

звездй ж. csillag.

 

звенёть csengeni, pengeni; у меня эвенйт в ушах a fulem cseng.

120

звон Ai.hangzas, csenges; harangszo (коло­ кола)-, csorompoles (стекла, цепей).

звонить harangozni колоколе)-, csengetm

(о звонке)-,

~

по телефбну

telefonalni.

 

звонкий csengfi.

 

 

 

 

звонбк м. cseng6;csengetAs (звук); теле­

фонный ~

telefonhivAs.

 

 

 

звук м.

hang.

 

~

фильм han-

звуковАй hang-, hangos;

gosfilm.

 

 

студия ~ и hangfel-

звукозапис//ь ж.:

vev6 studio.

 

 

 

 

 

звучАть hangzani.

 

 

 

 

здание

с.

Apiilet;

~ университета az

egyetem epiilete.

maga itt

van?; я ~

1

здесь itt; Вы ~ ?

itt vagyok !

 

 

 

 

 

здешний itteni; я не ~ nem vagyok

idevalo.

 

 

 

за

руку kezet

здорАваться koszonni;

fogni.

 

 

 

 

 

 

здор6в//ый

egeszseges;

 

erdteljes;

я

(вполнё) здорбв (teljesen) egeszseges va­ gyok; о будьте ~ы ! egeszsegere !; j6 egeszseget! (при прощании).

здор6вь,//е c. egeszseg (произн. eges-seg); как Ваше ~ ? hogy van?, hogy szolgal az egeszsege?; желаю Вам дбброго ~ я jo egeszseget kivanok; на ~ ! egeszsegere t здравоохранёни//е c. egeszsegvedelem (произн. eges-segvedelem); министерство

~ я egeszsegiigyi miniszterium.

121

здравствовать: да здравствует...!

•eljen...!

 

 

j6 reggelt! (утром)-, jo

здравствуй(те) 1

napot ! (днём); jo estet ! (вечером).

 

зевать, зевнуть asitani.

 

 

 

зелёный zold.

 

 

 

noveny-

зелень ж . I. (растительность)

zet; 2. (овощи)

zoldseg;

свежая ~

friss

zoldseg.

 

 

 

рефбрма

fold-

земёльн//ый fold-; ~ а я

reform.

 

 

foldbirtokos.

 

 

землевладелец м.

 

 

земледёлец

м.

foldmuves.

 

 

земледелие с. foldmuveles.

 

 

землетрясение

с. foldrenges.

 

 

землечерпалка

ж . foldkotro.

szuzfold;

земл//я ж. fold;

целинная ~

залежная ~

parlag; на

~ е

a foldon;

•сесть на зёмлю foldre tilni.

 

 

земляк м. foldi.

 

 

 

 

земляника ж. foldieper, szamoca.

 

землячка ж . foldi (по).

 

 

 

земной fold-;

~

шар foldgolyo.

 

зеркало с. tiikor.

зеркальце с. tiikrocske, kis tiikor.

зерно с. 1. mag; кбфе в зёрнах szemes kdve; 2. собир. (хлеб) gabonamag.

зерновые мн. gabonafelek.

зернохранилище с. magtar. зима ж . tel.

зймний teli; ~ сезбн teli ideny.

зимовать telelni.

122

зимовка ж.

teleles.

 

 

 

jov6

зимой telen; будущей (прбшлой) ~

(mult)

telen.

 

 

 

gabonafelek.

злаки мн.Ш elek; хлебные ~

зло 1. с. rossz, baj; 2. нареч. (злобно)

gonoszul.

 

 

 

idfiszerU;

~

злободневный aktualis,

вопрос

egeto

kerdes.

 

 

 

 

злой gonosz, rossz.

 

 

 

 

злотый м. (монета) zloty.

 

 

злоупотреб//йть, ^лять visszaelni.

 

змея

ж. kigyo.

 

 

 

 

знак м. jel; опознавательный ~ ismer-

tetdjel;

в ~

дружбы

a

bardtsag jeleul;

под ~ом

мира a beke jegyeben.

 

знакомить megismertetni; ~ с про­

граммой

megismertetni

a

programmal;

~ с я

megismerkedni;

~ ся

с городом

ismerkedni a varossal; знакбмьтесь ! ismer-

kedjenek meg !

 

 

нбвые ~ а

uj

знакомств//о с. ismeretseg;

ismeretsegek; завязать

~

ismeretseget

kotni.

 

 

 

 

 

знакомый 1. прил. ismerds; йто лицб

мне знакбмо

ez az

arc

ismerds nekem;

2. м. ismer6s; йто мой ~

6 ismerosdm.

 

знаменательн//ый nagyjelentdsegu; ~ ая

дата nagyjelentdsegu datum.

 

 

знаменитый

hires;

~

артист hirneves

muvesz.

м. zaszlotarto,

zaszlovivd;

~

знаменбсец

мира a beke zaszlovivdje.

 

123

зн&мя с. zaszlo, lobogo; переходящее

~vindorzdszlo.

зн&ни//е с. tudas, ismeret; со ~ем дёла hozzaertessel; приобрести ~ я tudast szerezni.

знатный 1. (принадлежащий к знати) nemes; 2. (известный) kivalfi, neves, kozismert.

знатбк м. hozzaertd, szakertfi; ~ ис­

кусства

mflert'6.

tudomasul adni;

знать

1. tudni; дать ~

я знаю,

ч то ... tudom,

h o g y ...; я не

знаю ... nem tudom ...; 2. (быть зна­ комым) ismerni; я егб знаю ismerem fit.

значение с. 1 .(смысл) jelentes; 2 .('важ­

ность)

jelentfiseg; имёть ~ jelentfiseggel

Ыг; придавать ~

чему-л.

fontossagot tu-

lajdonitani

valaminek.

jelentfisegteljes

значительный

jelentfis;

(важный).

jelenteni; что

ёто значит?

значить

mit jelent

ez?; это значит, что. . . ez azt

jelenti,

hogy ...

 

 

значок м. jelveny.

знобить: меня знобит engem raz a hideg.

зов м. hivas.

зблото с. агапу.

золот//6й arany-, aranybol valo; ~ 6 е

кольцб aranygyurfl; ~ ая медаль агапуёгет.

збна ж . 1. геогр. egov; 2. (область) ovezet.

124

зонт, ~ик м. егп.уб; еэегпуб {от дождя);

парегпуб {от солнца).

 

 

зоолбгия ж.

allattan.

 

зоопарк

м.

allatkert.

 

 

зоотехник

м.

zootechnikus.

збркий

elesszemu.

 

 

зрачбк м.

pupilla.

 

 

зрёлище с.

latv^nyossdg.

 

зрёлый

erett; ~

плод erett gyiimolcs;

~ мастер

6rett

mester.

 

 

зрёни//е с. latas;

у менй хорбшее ~ jo

szemem van;

о

тбчка

~ я

szempont.

зритель м. пёгб.

 

 

 

зуб м. fog.

 

 

врач

fogorvos; ~ая

зубн//6й fog-; ~

боль fogfajAs.

 

~

кабинёт fogorvosi

зубоврачебный :

rendel6.

 

ж. fogpiszkalo.

зубочйстка

зуд м. viszketes.

szantas.

зябь ж.

с.-х.

6szi

И

и is; и Вы и я maga is ёп is; и так далее es igy tovabb;n я рад ёп is oriilok;

ивот es ime, Ьеввёк.

йва ж. fuzfa.

игла ж. tfi; вязальная ~ horgolotfl; хвбйная ~ feny6fa tflleveie.

иголка ж. tu; швёйная ~ varrotfl.

125

игр//а ж. jdt6k;

 

окбнчилась со

счётом...

a j£t6k ...

eredm6nnyel v6g-

z6d9tt; вне ~ы спорт,

lesben allni.

играть

jatszani; ~

в

футбол, теннис

и т. д. см. соответствующие существи­ тельные.

игрок м. jat6kos.

игрушка ж. jatdkszer, jat£k. идеология ж. vildgn^zet. идея ж. eszme.

идти menni; jonni; ~ пешкбм gyalog menni; куда Вы идёте? hova megy?;

Вы идёте с нами? veliink jon?; иди сюда gyere ide; идёмте! menjiink!; <0> сегбдня в театре идёт... т а a . . . t adjak; что сегбдня идёт в ... ? mit adnak т а а . . . ban?

из -Ь61, -Ь6'1; из чего это сдёлано? mib61 van ez?; я приехал из Москвы (из Вёнгрии, из Будапёшта) ёп Moszkvabol (Magyarorszagrol, Budapestrd'l) jot-

tem.

(fa)paraszthaz.

изба ж.

избавить,

избавлять

megszabaditani;

избавь(те)!

klm61j(en)

meg!; ~ с я meg-

szabadulni.

 

 

изба-читальня ж. falusi olvasoszoba.

избегать

keriilni.

 

избежание с .: во ~ ............elkeriil6s6re.

избежать

elkeriilni; ~ опасности

ve-

sz61yt elkeriilni.

ж.

избиратель м. valaszto; ~ница

noi vMaszto.

 

126

избирательный

valaszto-,

valasztisi;

~ участок valasztasi helyseg;

~ бюлле­

тень szavazolap.

 

 

избирать см. избрать.

megvalasz-

йзбранн//ый

valasztott;

tott (голосованием); ~ы е сочинения Пуш­ кина Puskin valogatott mflvei.

избрать valasztani, megvalasztani. избыт//ок м. b6seg, felesleg; с ~ kom.

b6ven.

извбсти//е c. hir, ujsag, tudositcis;.

получить ~ hirt kapni; последние ~Я' friss hirek.

известить ertesiteni; Вас известили,,

что. . . ? kozoltek-e, hogy. . . ? известно ismeretes, tudjuk; Вам

что... ? tud arrol, hogy...?; насколько мне ~ ahogy tudom.

известность ж. Ыгпёу; пользоваться1 <~ю hirnevnek orvendeni.

извёстн//ый 1. (знаменитый) hires; писатель hires iro; 2. (определённый)• bizonyos; в ~ы х случаях bizonyos ese-

tekben.

извещать см. известить,

извещение с. ertesites, tudositas. извинени//е с. bocsanat, bocsanatkeres;.

прошу ~ я bocsanatot kerek.

извинить, извинять megbocsajtani;

извините! pardon!, bocsanatot kerek It

~ся bocsanatot kerni. извне kiviilr61.

12T

извра//тйть, ~щйть elferditeni, felre-

magyarazni;

~ факты eltorzitani a te-

nyeket.

kiadni;

~ с я kiadasra keriilni.

издавать

издавна regota.

messzird'l, tavolbol;

издалека,

издали

мы приехали издалека messzirdl jottiink;

издали хуже видно messzirdl rosszabbui latni.

издание c. kiadas; второе ~ книги

konyv m^sodik

kiadasa.

 

 

издатель м. kiado.

 

 

 

 

издательство c. kiado(vallalat).

издать 1 . (книгу) kiadni;

2 .:

~ закон

torvenyt

hozni.

koltseg.

 

 

издержки мн.

 

 

изжога

ж. gyomoreges.

 

стола fel-

из-за 1 . -tol,

-t61;

встать ~

kelni az

asztaltol;

~

моря tengerentulrol;

2 . (no причине) miatt; ~

этого . . . emiatt...

излагать, изложить

eldadni,

kifejezni;

~

свою мысль gondolatait kifejezni.

изменёни//е

c.

valtozds,

valtoztatas;

■без

~ й

valtozatlanul.

 

 

 

изменить, изменять 1 . (переменить)

megvaltoztatni,

modositani;

~

маршрут

«tiranyt

valtoztatni; ~

мнёние velemenyt

valtoztatni; 2 . (кому-л., чему-л.) elpartolni, hfltlennek lenni, megcsalni; ~-ся megvaltozni.

измёр//ить, ~ять megmerni. измятый gyurott.

128

измять osszegyflrni;

~ с я

6 sszegyur6 dni.

изнутри beliilr61.

 

 

bb’ven.

изобйли//е с. bfiseg; в

иллюминация ж.

kivilagitas.

 

иллюстрация ж.

illusztracio.

 

иллюстрированный : ~ журнал kepes

folyoirat.

 

 

 

mondja

им 1. nekik; скажите им, что. . .

meg

nekik, h ogy ...;

2 .: это сделано им

£ltala

k6 sziilt.

 

об ётом идёт речь

именно ёрреп; ~

ёрреп errdl van szo; (а) ~

megpedig.

имёть birni; он имёет успёх sikere van;

я имёю возможность

meg

van a

lehetd-

sёgem; ёто не имёет значения ez jelentek-

telen dolog;

~ся: имёется

van beldle;

в продаже имёется...

kaphato...

ими veliik,

Altaluk;

я

доволен meg

vagyok elegedve veliik; ~ ещё ннчегб не сдёлано mёg пет csinaltak semmit.

иммигрант м. bevAndorlo; ~ к а ж.Ьеvandorlo пб.

иммигрировать bevandorolni.

империализм м. imperializmus.

империалистический imperialista.

ймпорт м. behozatal. импортировать behozni, importalni. импрессионйзм м. impresszionizmus.

имущество с. vagyon.

ймя с. nev, keresztnev; как Ваше ~ ? hogy hivjAk?; стадибн имени Лёнина

Lenin stadion.

9 Русско-венг. сл.

129