книги из ГПНТБ / Карманный русско-венгерский словарь 7000 слов
..pdfшпйлька ж. (для волос) hajtfl.
шприц м. fecskendd. шпрбты лот. spratt, sprotni. шрам м. forradis, sebhely. шрифт м. betfltipus.
штанга ж. спорт, siilyzo; kapufa (у во
рот):
штангйст м. спорт, siilyemelu. штаны мн. nadrig.
штапель м. st£pel, pamutkelme.
штат м. (личный состав) szemelyzeti
йИотапу.
штатский civil, polgiri.
штёмпель м. beiyegzo; почтовый ~
postabelyegzd.
шт&псель м. konnektor, dugos csatla-
koz6.
штиль м. szelcsend.
штбпать foltozni; stappolni (чулки). штопор м. dug6hdz6.
штбра ж. ablakfiiggony. шторм м. vihar.
штраф м. biintetes.
штрафн//6й biintetd-; ~ удар biintetCrdg£s; ~ бросбк biintetddobas; ~-6е очкб biintet6pont.
шт^ка ж. darab; нисколько штук
пёййпу darab.
штукатур м. vakolo munkis.
штукатурка |
ж. |
vakolat. |
штучн//ый: |
~ ая продажа darabon- |
|
k6nti arusitas; |
~ |
товар darab4ru. |
3G0
ш^ба ж. bunda. шум м. zaj. шумёть zajt csapni.
шумный zajos.
шутйть trefAlni.
ш^тк//а ж. trAfa; в ~ у trAfabbl. шутлйвый trefAs, bohbkAs.
|
|
щ |
|
|
|
|
щавёл/'ь м. |
soska; соус из ~ я soska- |
|||||
martAs. |
|
|
|
|
|
|
щадйть kimAlni. |
|
|
|
|
||
щек& ж. arc. |
|
|
|
|
||
щенбк м. (kutya)k61y6k. |
fogkefe; ~ |
|||||
щётк//а ж. |
kefе ; зубнАя ~ |
|||||
для волбс hajkefe; одёжная |
ruhakefe; |
|||||
сапбжная |
~ |
cipokefe; |
почйстить ~ой |
|||
lekefAlni. |
kaposztaleves, |
scsi. |
|
|
|
|
щи мн. |
|
|
|
|||
щйколотка |
ж. boka. |
|
|
|
|
|
щипАть csipni. |
|
|
penget6s |
|||
щипкбвый |
инструмёнт |
|||||
hangszer. |
|
fogo; ~ |
для сахара cukor- |
|||
щипцы мн. |
||||||
fog6; ~ |
для |
завивки |
hajsiit6; |
~ |
для |
|
орехов di6tor6. |
|
|
|
|
||
щука ж. csuka. |
megtapintani; |
~ |
||||
щипать |
tapogatni, |
пульс megtapintani a pulzust. щериться hunyorogni, hunyorgatni.
361
э
Эквадор м. Ecuador, экватор м. egyenlitd.
экзамен м. vizsga; вступйтельные ~ы felveteli vizsga; ~ на аттестат зрелости erettsegi vizsga; держать ~ vizsgazni; выдержать ~ kidllni a vizsgat.
экзаменовать vizsgdztatni.
экземпляр м. pdldlny.
экипаж м. мор., ав. szemelyzet. эконбмика ж. 1. (наука) (koz)gazda-
sagtan; 2. (хозяйственный строй) gazdasdgi rendszer.
эконбмить takardkoskodni; megtakaritani.
экономйческий gazdasagi.
эконбмия ж. takardkossig; megtakaritas. экран м. vetitfivaszon.
экскаватор м. kotrogdp, exkavator.
экскурсант м. kiranduld.
экскурсия ж. kirandulas.
экскурсовбд м. kirandulasvezetS, kalauz.
экспедйция ж. expedicid. эксперимент м. kiserlet.
эксперт м. szakertd.
эксплуатация ж. 1. kizsdkmanyolds; 2. тех. uzemeltetes.
эксплуатйровать kizsdkmdnyolni.
экспозйция ж. 1. kiaiiitds; 2. фото expondlds.
экспонйт м. kiallitott tdrgy.
362
Экспорт м. kivitel, export,
экспортйровать exportilni
экспресс м. expressz.
экстракт м. kivonat; хвбйный ~ fenydkivonat.
Экстренный surges; ~ выпуск rend- kiviili kiadis.
элев&тор м. elevator,
элегантный elegins.
элёктрик м. elektrotechnikus.
электрификация ж. viilamositas. электрифицировать villamositani. электрйческ//ий villany-; ~ а я плитка
villany-tfizhely.
электрйчество с. villamossig.
электровбз м. villanymozdony. электромонтёр м. villanyszereM. электромотбр м. villanymotor.
электропбезд м. villanyvonat. электросварщик м. villanyhegesztd.
электростёнция ж. villanytelep.
электротёхник м. elektrotechnikus. электроэнергия ж . villamosenergia.
элемёнт м. elem. эмалирбванный zomdncozott.
эмблёма ж . jelkep, jelveny.
энергичный er61yes. энёргия ж . егб.
энтузиазм м. lelkesedis.
энциклопедия ж . lexikon. эпидёмия ж . ]ёгуёпу.
эпилбг м. utoszo; epilogus.
363
эпбха ж. ког. Spa ж. korszak.
эскалатор м. mozg61epcs6. эскиз м. vazlat.
эспадрбн м. viv6kard.
эстафёт//а ж. спорт. viltd; bot (пред мет); передать <~у itadni a viltbbotot; передача <~ы botatadis.
эстафетный : ~ бег valtofutas. эстбнец м. eszt.
Эстбния ж. Esztorszag.
эстбнка ж. eszt (пд).
Эстбнская ССР fiszt Szovjet Szocialista K6ztarsasag.
эстбнский eszt.
эстр4д//а ж. szinpad, esztrad; откры
тая ~ |
nyitott |
szinpad; артйст |
~ ы |
eszt- |
|
ridszinesz. |
|
esztrid-; ~ концёрт |
esz- |
||
эстредн//ый |
|||||
trSdhangverseny; ~ o e представление |
esz- |
||||
tride Wadis. |
|
|
fdldszint; |
||
этйж m . emelet; первый ~ |
|||||
вторбй |
els6 emelet. |
|
для |
||
этажерка ж. illviny, etazser; ~ |
|||||
книг kOnyvillviny. |
|
|
|||
эт&п м. szakasz. |
|
|
|||
Stи ezek; ~ |
места свободны (заняты) |
||||
ezek szabad |
(foglalt) helyek. |
|
|
||
этикет м. |
etikett. |
|
|
||
этикетка ж. |
cimke. |
|
|
||
этнбграф м. etnografus, neprajztud6s. |
|||||
этнография |
ж. neprajz |
|
|
364
Атот (Ата, Ато) ez; в ~ раз eziittai, ez alkalommal; Ата книга мой ez az in konyvem; что это? mi ez?; Ато правда? igazAn?; Ато бчень интересно ! ez nagyon irdekes !
этйщ м. I. tanulmAny; 2. муз. etud. Эфибпия ж. Ethiopia,
эфир ли iter,
эффёкт м. hatAs.
Ахо c. visszhang.
ю
юбилёй м. jubileum; отмечать (праздно вать) ~ jubileumot megiinnepelni.
юбилейный jubileumi. юбка ж. szoknya.
ювелйрн//ый ikszer-; ~ы е изделия ekszerek.
юг м. dil.
юго-востбк м. dilkelet. юго-зАпад м. dilnyugat. югослав м. jugoszldv.
Югославия ж . JugoszlAvia; Социалистй-
ческая Федератйвная Республика Юго славия Jugoszldv Szocialista Szovetsigi
K6ztArsasAg.
югослАв//ка ж. jugoszlAv (пб); ~ский jugoszldv, jugoszldviai.
Южно-АфрикАнский Союз Dilafrikai Unid.
365
южный deli,
юмор м. humor.
юмористический humoros; ~ журнал elclap.
юность ж. ifjtisig.
юноша м. fiatalember, ifju. юношеский ifjiisdgi. юношество с. собир. fiatalsig.
юный ifju; с юнйх лет ifjukortdl kezdve.
юрйст м. jogdsz.
юстиция ж. igazsigszolgaltatas.
Я
я ёп; йто ~ |
ёп |
vagyok; |
я |
рад Вас |
|
видеть orulok, hogy i£tom. |
|
|
|
||
Йблоко с. alma. |
|
|
|
|
|
йблоня ж. almafa. |
|
|
|
|
|
явйться, являться jelentkezni. |
|
|
|||
ягнёнок м. Ьйгапу. |
|
|
fiige. |
||
йгод//а ж. bogyo; вйнные ~ ы |
|||||
ядрб с. mag. |
|
|
|
|
|
язык м. nyelv; я изучаю венгёрский ~ |
|||||
magyarul tanulok. |
|
|
|
|
|
языкознйние с. nyelv6szet. |
|
|
|
||
яйчница ж. r£ntotta. |
lagytojas; |
||||
яйцб с. tojas; |
~ |
всмятку |
|||
~ в мешочек f61kem6ny tojiis; |
~ |
вкру |
|||
тую кетёпу toj£s. |
|
|
~ |
hor- |
|
ЯКОр//ь м. horgony; брбсить |
366
gonyt vetni; |
сняться |
с |
~ я |
felhitzni а |
||||
horgonyt. |
|
|
|
|
|
~ |
tegzsak, |
|
йма ж. godor; воздушная |
||||||||
leggodor. |
|
januir. |
|
|
|
|
|
|
январь м. |
|
|
|
|
|
|||
янтйрь м. |
borostyinkd. |
|
|
|
||||
японец м. jap£n. |
|
|
|
|
|
|||
Япония ж. Jap&n. |
|
|
|
jap&n. |
||||
яп6н//ка ж. japdn (пб); ~ский |
||||||||
яркий fenyes, ragyogd; |
~ |
цвет ё1ёпк |
||||||
szin; ~ |
пример ragyogd |
рШа. |
|
|||||
ярлык м. |
cimke. |
|
|
|
|
|
||
ярмарка ж. vas£r; междунарбдная |
||||||||
nemzetkdzi |
vAsir. |
~ й е |
хлеба |
tavaszi |
||||
яров//6й |
tavaszi; |
|||||||
gabona. |
|
|
diih. |
|
|
|
|
|
йрость ж. |
|
|
|
|
|
|||
йрус м. театр, emelet. |
csecsemflotthon, |
|||||||
Йели |
мн. |
(детские) |
||||||
bolcsfide. |
|
|
|
|
что . . . |
teljesen |
||
йсно : |
совершенно |
|
||||||
vildgos, |
hogy... |
deriilt; ~ а я |
погбда |
|||||
йсн//ый |
vilAgos, |
|||||||
deriilt id6. |
jacht. |
|
|
|
|
|
||
йхта ж. |
|
|
|
|
|
|||
яхт-клуб м. jachtklub. |
|
|
|
|||||
ячмёнь м. агра. |
|
|
|
|
|
|||
ящерица ж. gyik. |
~ |
стол& |
asztalfiok; |
|||||
йщик |
м. |
|
14da; |
|||||
почтбвый ~ |
levelszekreny. |
|
|
367
О л ъ д а л Г е з а И в а н о в и ч , Г е й г е р Б е л о р д Я н о в и ч
0 5 6 КАРМАННЫЙ РУССКО-ВЕНГЕРСКИЙ
СЛОВ Ah Ь 7иОО |
слов М., Изд. „Советская' |
Энциклопедия” |
1964. |
367 стр. |
4И (Венг) (03) |
|
Редактор |
М а л а н ь и н а |
А , Д . |
Технический |
редактор Л е б е д е в а С . П . |
|
Корректор Ж а р к о в а |
Е . М . |
Подписано в печать 27/V1II 1963 г. Формат 70x108/64; печатных листов 5,75 (7,9)
учетно-издательских листов 9,8. Тираж 24 000 экз. Цена 33 коп.
Издательство „Советская Энциклопедия”
Москва, Ж-28 Покровский бульвар, 8
Государственная типография
1964. - 3884/1. Венгрия.