Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Etimol slovar ME RUT

.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
2.81 Mб
Скачать

Собо/р. На первый взгляд, здесь все ясно: слово образовано от глагола собрать. Но, во-первых, возникает вопрос, почему здание храма так называется. Ответить на него нетрудно: сначала собором называли как раз собрание духовенства (ср., например, вселенский собор), а уже затем – храм, при котором это собрание проходило, поскольку именно в нем совершало богослужения высшее для данного города или округа духовное лицо. Во-вторых, можно задуматься: почему собор, а не сбор? Потому что сбор – собственно русское слово, а собор – заимствованное из старославянского языка, где в приставках съ- и въз-(въс-) на месте древнего ъ всегда произносился отчетливый звук о (а в русском языке ъ просто выпадал). Благодаря влиянию старославянского языка у нас существуют такие пары слов как сдержать и содержать, свершить и совершить, а также всходы и восход, встать и восстать. И напоследок еще одно замечание: старославянское слово возникло не само по себе, а как буквальный перевод греческого  «собрание» от - «со-бирать» (кто прочитает греческое слово по буквам, догадается, откуда взялось слово синагога).

Со/бственный. Корень слова тот же, что в возвратном местоимении себя, собой. Прилагательное возникло на базе древнего слова собьство «особенность, особа (лицо)». Ср. особа.

Соверши/ть. Заимствовано из старославянского языка, на что указывает приставка со- (ср. русское свершить; см. собор). Образовано от вершить (так же как завершить), а оно – от верх. Сейчас глагол вершить означает «управлять» (вершить судьбы) или «выполнять что-либо значительное» (вершить великие дела), а первичным (и до сих пор широко употребляемым в говорах) является весьма прозаическое значение «заканчивать метать стог или возводить крышу», т. е. «доходить до верха стога или постройки» (вершить дом, вершить стог). И то, и другое дело было для славян очень значимым, окончание метания сена в стога или подведение крыши дома торжественно отмечалось, поэтому не случайно слово вершить приобрело в языке торжественную, высокую стилистическую окраску. Глагол совершить (свершить) образовался от вершить именно тогда.

Со/весть. Того же корня, что глагол ведать «знать». Корень вед- перед древним суффиксом -т(ь) изменился: д перешел в с (ср. власть от владеть, пасть от падать, страсть от страдать и т. п., а также весть, известие). Таким образом, со-весть – то же самое, что со-знание, т. е. «совместное знание, знание, полученное вместе с кем-то». Другими словами, совесть – учет чужого мнения, совместного знания о том, что хорошо, а что плохо. Этимологи считают, что славяне не сами создали это слово, а просто перевели греческое  «совесть, сознание» (от - «узнавать вместо с кем-то) на старославянский язык. В русском языке слово известно с XI века. Интересно, что гораздо позднее мы перевели латинское conscientia как сознание (к этому времени глагол ведать был уже устаревшим).

Сове/т. В значении «наставление, указание, предложение» возникло еще в общеславянском языке на базе древнего общеславянского глагола с корнем вет- в значении «говорить» (ср. ответ, привет, завет, а также вече). В значении «совещание» является буквальным переводом греческого  (от глагола  «советовать»).

Согла/сный (звук). Буквальный перевод греческого  или латинского consonans.

Созда/ть. Заимствовано из старославянского языка, где было образовано от глагола зьдати «строить». См. здание.

Сок. Общеславянское слово того же корня, что латинское sucus «сок», древнепрусское sаckis «смола». Предполагается, что корень тот же, что в слове сосать (ср. выражение выпить все соки). Что касается глагола, то он, очевидно, является звукоподражательным по происхождению (звук, издаваемый губами при сосании), тогда -к- в слове сок – древний суффикс, присоединенный к звукоподражательному сочетанию со-. Хотя есть и другие версии, например, связывающие слово сок с глаголом сечь (ведь сок выступает именно на срезе стебля или за месте зарубки на дереве)

Сокро/вище. Того же корня, что скрывать, крыть (см. кров и крыша), поскольку сокровищем называли то, что спрятано, таится где-то в земле или в сундуке. Сейчас мы чаще употребляем это слово в переносном смысле и постепенно забываем об его первичном значении.

Солда/т. Заимствовано в XVII веке из немецкого языка, в котором Soldat восходит к итальянскому soldato от глагола soldare «нанимать за плату» (ср. сольдо – мелкая итальянская монета). В итальянском языке это слово первоначально означало «оплачиваемый, получающий жалование», но уже в немецкий язык попало в привычном для нас значении «рядовой военнослужащий».

Солове/й. Эту маленькую птичку во многих языках называют именами, отражающими ее изумительное пение. Например, немцы называют соловья Nachtigal «ночной певец», финны – satakieli «стоязыкий». А славяне подошли к вопросу о названии ночного певца очень буднично и назвали его по окраске перьев: соловей – того же корня, что соловый «желтовато-серый». В современном русском литературном языке это прилагательное может относиться только к масти лошадей, а в древности имело более широкое цветовое значение.

Соль. Древнее индоевропейское слово, ср. латинское sal, немецкое Salz, английское salt, французское sel и др. В общеславянском языке индоевропейское а краткое изменилось в о. См. также сладкий.

Сомне/ние. Заимствовано из старославянского языка. Того же корня, что мнить «думать», мнение. Если попытаться сформулировать первичное значение этого слова, получится нечто вроде «еще одно мнение, сопоставляемое мнение».

Сон. Древнее сънъ образовано от съпати при помощи суффикса -н-. Получилось *sъpnъ, но сочетание пн было труднопроизносимым для славян, и п выпало. Затем краткий гласный ъ в слове съпати исчез, а в корне слова сънъ перешел в о (след того, что он в этих словах был, остался в чередованиях спатьзасыпать, сонсна).

Сопе/рник. Слово того же корня, что переть «нажимать, давить», а также распря, спор.

Со/рок. Это сравнительно новое числительное – еще в XIV веке четыре десятка обозначалось словом четыредесяте. Активно употребляться слово сорок в значении «40» начинает в XV–XVI веках, но и раньше оно встречалось в памятниках письменности, только обозначало мешок (того же корня слово сорочка «рубашка»), в который помещалось 40 беличьих или соболиных шкурок (именно они на Руси долго выполняли роль денег). Очевидно, сначала сорок стало названием денежной единицы, а потом превратилось в обозначение числа. Так случается нередко. Например, в датском языке snes «двадцать» прежде обозначало длинный прут, на который нанизывалось 20 пойманных рыб.

Сосе/д. От глагола сидеть (древнее сhдhти). Буквально означает «рядом сидящий», при этом надо учитывать, что в древности сhдhти означало также «жить оседло».

Соси/ска. Заимствовано в конце XVIII века из французского языка, в котором saucisse «колбаса» восходит к латинскому salsicia «соленость» (от salsus «соленый»). См. также соус.

Сосредото/чить. Известно с конца XVIII века. Дословный перевод французского concentrer: приставка con- соответствует русской со-, centre «центр» переведено как средоточие (т. е. «серединная точка»), а -er – суффикс неопределенной формы глагола. Одновременно французское слово было заимствовано в виде глагола концентрировать.

Сострада/ние. Заимствовано из старославянского языка, где оно является дословным переводом греческого слова : - – вариант приставки -, соответствующей русской приставке со-,  – «боль, страдание, страсть» (ср. пафос, патология), - – суффикс, соответствующий нашему суффиксу -ени-. См. также симпатия.

Со/ус. Как и сосиска (см.), заимствовано в XVIII веке из французского языка, где sauсе восходит к латинскому salsa «солевой отвар» (от sal «соль»).

Соха/. Древнее название орудия земледельца, издревле представляющее собой дерево с острым суком, вспарывающим землю, рогулину. Однокоренные слова – посох и сохатый «лось». Очевидно, первичное значения корня сох- было «рог».

Сою/з. Заимствовано из старославянского языка. Со- – приставка, а корень – тот же, что в словах узел, узы, а также вязать (чередование у / а после мягкого согласного как в трустрясти, погрузитьсяпогрязнуть, смутамятеж). Буквальное значение слова союз – «связка».

Спаси/бо. Изначально – спаси Бог! (т. е. «пусть Бог спасет!» – раньше повелительное наклонение могло иметь и форму 3 лица единственного числа). В быстрой разговорной речи словосочетание сначала срослось в одно слово, а потом потеряло конечный согласный. Нало сказать, что в русских деревнях и сейчас отвечают на «спасибо» словами «а кого спасать?» вместо привычного для нас «не за что».

Спасти/. Образовано от глагола пасти с помощью приставки с-. Представление о Боге как о пастыре (пастухе), пасущем своих овец – верующих людей – очень характерно для христианства, и первоначально спасти означало «сохранить свою паству», но постепенно стало приобретать более широкое значение мирского характера.

Спекта/кль. Заимствовано на рубеже XVIII– XIX веков из французского языка, где spectacle восходит к латинскому spectaculum «зрелище» (от глагола spectare «смотреть»).

Спекули/ровать. Заимствовано в XIX веке из немецкого языка, где spekuliren восходит к латинскому speculare «подсматривать, наблюдать, шпионить». Современное значение возникло в связи с тем, что в коммерческой деятельности всегда надо суметь «подсмотреть» свою выгоду, обойдя других.

Спеши/ть. Образовано от существительного спех, которое в современном русском языке сохранилось только в выражении не к спеху. Спех, в свою очередь, образовано с помощью древнего суффикса -х- от глагола спеть, сейчас известного нам в значении «созревать», а в древности имевшего значение «нагонять, стремиться» (ср. успеть). Корень *spe- индоевропейского происхождения и проявляется, например, в латинском spes «надежда» (ср. русское успех).

Спина/. Очевидно, заимствовано еще в древнерусский период из польского spina, восходящего к латинскому spina «спинной хребет, позвоночник». Некоторые этимологи считают, что это не заимствование, а древнее индоевропейское слово, хорошо сохранившееся в некоторых европейских языках. Например, в латышском spina означает «прут», в древненемецком spinula – «булавка». Возможно, первичным значением древнего слова было «палка».

Спирт. Заимствовано в начале XVIII века из английского языка, в котором spirit восходит к латинскому spiritus «дыхание, дух, душа». В XVII веке спирт так и называли – дух – за его летучесть.

Спи/чка. В привычном нам значении известно с начала XIX века. По происхождению – уменьшительно-ласкательная форма от спица, первичное значение которого – «палка», «колышек».

Спор. Того же корня, что переть (чередование е/о в корне как в берусбор), распря, соперник. Очевидно, изначально это было слово, связанное с борьбой, дракой «стенка на стенку», когда соперники «напирают» друг на друга.

Спорт. Заимствовано в XIX веке из английского языка. Английское sport восходит к французскому по происхождению слову disport «игра». С другой стороны, возникшее в английском новое слово было заимствовано всеми европейскими языками, в том числе и французским.

Спряже/ние. В качестве грамматического термина известно с XVII века и является буквальным переводом латинского conjugatio «соединение, связь», которое также означало изменение глагола по лицам и числам. Римские грамматики имели в виду, что глагол изменяется для того, чтобы соединяться с существительным-подлежащим. В русском языке слово спряжение в значении «связь» тоже существовало. Подробнее см. супруг.

Среда/. Заимствовано из старославянского языка. В древнерусском было середа. Слово того же корня, что середина, сердце, средний.

Срок. Как и рок, урок, зарок и т. п., восходит к древнерусскому глаголу речи «говорить». Исходное значение «сказанное (т. е. оговоренное) время».

Ста/до. Образовано с помощью древнего суффикса -д- от глагола стать. Первоначально значение было примерно таким же, как у современного слова стойло. Затем так стали называть скот, стоящий на пастбище, а потом – любую группу домашних животных. В древности же нельзя было сказать: «Идет стадо» – получалась нелепость вроде «круглого квадрата».

Стака/н. Древнерусское заимствование из тюркских языков, где tostakan «маленькая деревянная миска». Первоначальная форма достокан изменилась в стокан (в северно-русских говорах и сейчас так произносят), а потом, под влиянием аканья, – в стакан.

Сталь. Заимствовано из немецкого языка через польское посредство в начале XVIII века. Этимология немецкого Stahl не установлена.

Старт. Заимствовано в ХХ веке из английского языка, где start – «начало, отправление».

Ста/рый. Образовано с помощью суффикса -р- (ср. добрый, мудрый, пестрый и т. п.) от глагола стать. Буквальное значение – «постоявший, ставший кем-то».

Ста/я. Образовано от стать и первоначально означало то же, что стадо (см.). В славянских языках (в том числе и в уральских народных говорах) слова стая, стайка встречаются еще в значении «хлев, помещение, где стоит скот». В русском литературном языке значения прежних синонимов разошлись, и слово стая стало относиться только к диким животным и птицам.

Ствол. Древняя форма этого слова *stьbolъ. Корень тот же, что в слове стебель (древнерусское стьбль). Первичное значение индоевропейского *stьb- – «палка».

Стёжка. Образовано с помощью уменьшительного суффикса от древнего стьга «тропа, дорога», того же корня, что глагол достигнуть (чередование древнего ь, либо исчезающего, либо переходящего в е, и и – как в теретьтрурастираю). См. также стезя.

Стезя/. Это то же слово, что стьга (см. стежка), но в старославянском варианте: в старославянском языке г, к часто переходят в з, ц после ь, и, е, ср. например; русское зеркало – старославянское зерцало, русское подвигаться – старославянское подвизаться, русское тягаться – старославянское состязаться и т. п.

Стекло/. Предполагается, что это общеславянское заимствование из готского языка, где stikls – «кубок, рог для питья». Очевидно, сначала слово обозначало «сосуд для питья», а затем «материал, из которого делают такие сосуды».

Стена/. Первая версия, которая приходит в голову – связь с глаголом стоять: сочетание *оi перед суффиксом -н- переходит в h, а затем в е (такой же переход в слове река – ср. рой). Этимологи указывают на связь со словами ствол, стебель, а также с германскими обозначениями камня, утеса, скалы (ср. немецкое Stеin, английское stone «камень») и восстанавливают первичное значение «нагромождение, глыба».

Сте/пень. Того же корня, что стопа (привычное для многих языков чередование е/о).

Степь. И на Западе, и в других славянскиз языках слово считается заимствованием из русского или украинского, а откуда оно появилось у нас – непонятно, хотя версии есть. Например, степь сопоставляется со стебель, или с глаголом топтать, или с древним глаголом тети, тепу «бить, рубить». Есть предположение, что русское слово степь – того же корня, что латинское название ковыля – Stipa. Кто прав, пока не ясно.

Стерня/. Основа слова – та же, что в слове старый (чередование е/а – как в гребуграбли). Исходное значение – «старые стебли злаков»).

Сто/йло. Образовано от стоять (ср. стадо, стая).

Стол. Того же корня, что стлать, стелю. Первоначально слово обозначало «то, что расстелено» (например, кусок полотна на земле во время обеда в поле). Впрочем, есть и другая версия – о связи с глаголом стать, стоять – ср., например, слово престол, а также близкие по смыслу и по звучанию германские слова: немецкое Stuhl, готское stols, исландское stoll «стул», «трон», английское stool «табуретка, скамейка».

Сторона/. Русский вариант общеславянского *storna (старославянское страна). Того же корня, что простор, простираться.

Страсть. Образовано от глагола страдать с помощью суффикса -т(ь). Звук д перед т изменился в с (ср. власть от владеть, пасть от падать и т.п.). Таким образом, страсть – чувство настолько сильное, что причиняет страдание, боль.

Стра/ус. Это слово – еще один пример загадочных «превращений» животных и птиц в языке (см. верблюд, слон, аист и др.). Заимствовано из немецкого языка, где Strauss «страус» через латинское посредство восходит к греческому  , которое означает... «воробей». Поистине – за время пути (из языка в другой) птичка смогла подрасти.

Стреля/ть. Для того, чтобы понять происхождение этого слова, достаточно просто всмотреться в него. Конечно же, оно образовано от стрела и первоначально означало «пускать стрелы» (ср. просторечное пулять). Наше вооружение очень сильно изменилось, а слово осталось.

Стремгла/в. Первая часть – того же корня, что глагол стремиться (первоначально – «течь»), от которого было образовано существительное стремь «крутой, обрывистый» (ср. стремнина), а затем и наречие cтрем – «вниз». Буквальное значение слова стремглав – «вниз головой».

Стриж. Еще одно превращение (см. страус): считается, что древнее индоевропейское слово того же корня, что латинское strix, греческое . Сходство звучания налицо, но и латинское и греческое слово обозначают сову, ночную птицу.

Струг. Название старинного речного судна (в говорах и сейчас лодки-долбленки называют струг, стружок) – того же корня, что струя (см.).

Струя/. Восходит к древнему корню *srau- «течь». В славянских языках в сочетание ср обычно вставляется звук т (ср. срамстрам). Сочетание *au/*ou перед гласным изменялось в ов (см. остров), перед согласным (в данном случае – перед j) – в у.

Студе/нт. Заимствовано в начале XVIII века из немецкого языка, в котором Student восходит к латинскому studens – действительному причастию настоящего времени от глагола studere «заниматься, стараться, учиться».

Стул. Древнерусское заимствование из германских языков (см. стол).

Стыд. Того же корня, что студить, стынуть. Древние славяне связывали чувство стыда с холодом, застыванием (а у нас сейчас от стыда горят уши и щеки). Ср. мразь, мерзкий.

Стяг. В современных русских говорах стягом называют длинную жердь, которой либо прижимают сено на возу, либо подпирают что-нибудь, либо снимают с воза сено. Именно это последнее применение и послужило причиной создания слова. Стяг – то, чем стягивают что-то откуда-то. Привычное для нас значение появилось в связи с тем, что стяг – это знамя на длинном древке (т. е. на стяге).

Суббо/та. Заимствовано из старославянского языка, в котором оно восходит к греческому , в свою очередь заимствованному из древнееврейского языка, где šabbath означало «день отдыха». См. также шабаш.

Суд. В древности су- было в этом слове приставкой со значением совместности, а корень (от которого сейчас остался только звук д) – тот же, что в словах дело, деть. Первичное значение, если попробовать его восстановить, выглядело, очевидно, как «совместное дело» (речь шла о решении спорного дела вдвоем, о своеобразной очной ставке или, возможно, о третейском суде, к которому прибегают две спорящие стороны).

Су/дарь. Сокращение слова государь (см.).

Су/дно. Производное от древнерусского судъ «посуда», «сосуд» (то, что в кавычках – тоже однокоренные для слова судно слова). Ср. посудина или корыто – пренебрежительное название корабля или лодки. Судъ «посуда» образовано точно так же, как суд «государственное учреждение» (см.) – это так называемые словообразовательные омонимы. Посуда – то, что соединено вместе (например, дранка, прутья, из которых сосуд сплетен).

Судьба/. Образовано от глагола судить (как косьба от косить, женитьба от женить и т. п.). Первоначально употреблялось в значении «приговор», потом появилось значение «Божий суд», потом «предопределение, участь».

Сукно/. Того же корня, что глагол сучить «прясть, т. е. скручивать волокно в нитку» и скалка (древнерусское съкалъка) «деревянный валик для раскатывания теста». Чередование древнего ъ с у – как, например, в словах рдеть (древнерусское ръдhти) – руда. Древнее значение корня было «крутить».

Сули/ть. Связано родственными отношениями с посылать, слать (древнерусское сълати), посол (древнерусское посълъ). Ъ в XII–XIII веках в одних позициях исчезал (слать), в других переходил в о (посол). А кроме того, ъ чередовался с ы и у (ср. ръдетьрударыжий). Значение «обещать» могло возникнуть от обычая посылать то, что обещано. Есть и другая версия: слово сулить связывают с древнерусским сулhй «лучше».

Сунду/к. В русских письменных памятниках известно с XVI века (упоминается в «Домострое»), но в устной речи существовало, очевидно, и раньше. Заимствовано из тюркских языков, ср., например, турецкое, татарское, казахское sandyk «ящик». Тюрки заимствовали слово у арабов, а те – у народов Индии.

Суп. Заимствовано в XVIII веке из французского языка, где soupe восходит к позднему латинскому suppa «кусок хлеба, обмакнутый в подливку». В латинский язык слово пришло, скорей всего, от германцев. Ср. готское soppen «макать».

Супру/г. Того же корня, что упряжка, запрягать (чередование у / а после мягкого согласного как в трустрясти). Первоначально супруг означало «упряжка из двух волов», потом возникло значение «супружеская пара», и, наконец, появилось два отдельных слова супруг и супруга. По мнению древних славян (и не только славян), семья – это воз, который влекут по жизни муж и жена.

Суро/вый. Того же корня, что сырой (чередование ы/у как в рударыжий). Развитие значения «сырой» – «необработанный (например, не вареный)» – «грубый» (ср. суровая нитка) – «жесткий» – «жестокий».

Су/тки. Древнерусское сутъки. Корень тот же, что в словах тыкать, стыкать (чередование древнего ъ с ы как в словах замкнутьзамыкать), а су- – приставка со значением совместности как в словах супруг, сугроб (от сгребать). Первоначальное значение – «стык». В древнерусском языке было значение «угол в доме (обычно передний, красный)», которое и сейчас сохранилось в русских народных говорах. Так же стали называть и стык дня и ночи.

Суфлёр. Заимствовано из французского языка во второй половине XVIII века. Французское soufleur буквально означает «дующий» (этим же словом французы называют стеклодува), «дышащий», отсуда значение «шепчущий» (говорящий, как кажется одним дыханием, беззвучно) – ведь суфлер говорит шепотом.

Сча/стье. Образовано от слова часть. Приставка с- имеет в данном случае значение «хороший» (ср. смерть), и исходное значение можно представить себе как «хорошая часть». Ср. доля, участь.

Сы/воротка. Очевидно, первоначально было сыроватка (в украинском и белорусском языках так и есть) – образование от сыровоть, а оно – от сыровый «сырой» с помощью суффикса -оть (как мякоть от мягкий).

Сын. Одно из древнейших индоевропейских слов. Исходное значение – «рожденный».

Сыр. Это слово было известно всем славянам, в том числе в значении «творог» (поэтому мы до сих пор называем творожные оладьи сырниками). Того же корня слова сырой, сыворотка (из сыроватка).

Сыч. Как это ни покажется вам неправдоподобным, корень у этого слова тот, что и слова сова. Попробуем это доказать: ов может чередоваться с у – ср. островструя; у может чередоваться с ы – ср. рыжийруда; следовательно, ы может чередоваться с ов – и кроме логики это могут подтвердить и материалы нашего словаря: ср. кровкрыша, роврыть. С точки зрения значения тоже все совпадает – ведь сыч – птица семейства совиных. А -ч- – это древний суффикс (ср., например, калач от коло)

Сы/щик. Образовано от слова сыск, а оно – от глагола сыскать (приставочное образование от искать).

Сюда/. Образовано от местоимения сь «этот» как куда от къ(то), туда – от тъ(тъ) «тот» с помощью суффикса наречия -да.

Сюрпри/з. Заимствовано в начале XIX века из французского языка, где surprise является страдательным причастием от глагола surprendre «застать врасплох» и означает не только «неожиданный подарок», «неожиданность», но и «внезапное нападение», «хитрость» и прочие неприятные вещи.

Сюрту/к. Заимствовано из французского языка в конце XVIII века. Французское surtout означает «всегда, повсюду» (имеется в виду повседневная одежда – в отличие от фрака).

Т

Табле/тка. Восходит к французскому tablette «плитка, лепешка, таблетка». В русском языке появилось в конце XIX века и скоро переоформилось с помощью уменьшительного суффикса -к-. Французское слово – тоже уменьшительная форма от слова table «доска» (а также «стол»), восходящего к латинскому tabula «дощечка».

Табуре/т. Восходит к французскому tabouret, которое представляет собой уменьшительную форму от tabour «барабан» (от него же, только с другим уменьшительным суффиксом образовано слово, которое в русский язык заимствовано как тамбурин) и первоначально обозначало круглую (как барабан) подушечку для иголок, а впоследствии стало обозначать табурет (но не четырехугольный, как мы привыкли, а круглый и с мягким сидением). В русский язык слово попало в значении «стул без спинки» в конце XVIII века.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]