- •Методические указания для студентов
- •Тема 1. Отмывание денег. История. Сущность. Формы и методы
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 2. Финансирование терроризма. Формы и источники
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Тема 3. Международная система под/фт. Конвенции оон. Резолюции Совета Безопасности и Совета Европы
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •International Monetary Fund
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Тема 4. Офшорные юрисдикции и антиофшорная политика в сфере под/фт
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Тема 5. Уголовно-правовые меры в международных стандартах под/фт
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 6. Международные стандарты под/фт. Нпк. Раскрытие информации. Надзор
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 7. Полномочия и ресурсы компетентных органов
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 8. Международное сотрудничество. Документы. Методология взаимной оценки
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 9. Типологические исследования по линии од и фт
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Тема 10. Россия в международной системе под/фт
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Proper Names
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary Common Words
- •Special Terms
- •Vocabulary
Special Terms
|
a business |
компания |
|
a location |
местоположение |
|
a minimum threshold |
минимальный порог |
|
a requirement |
требование |
|
a source |
источник |
|
an Act of Congress |
законодательный акт Конгресса |
|
an intent |
намерение |
|
ownership |
право собственности |
|
primary charge |
основное обвинение |
|
specified unlawful activities |
установленные виды незаконной деятельности |
|
the Money Laundering Control Act |
Закон о противодействии отмыванию денег |
|
the United States Department of Justice |
Министерство юстиции США |
|
the United States Sentencing Commission |
Комитет по приговорам США |
|
to compile records |
подготавливать отчеты |
|
to conceal |
скрыть |
|
to convict |
осудить (признать виновным) |
|
to disguise |
скрыть |
|
to engage in a financial transaction |
участвовать в финансовой операции |
|
to intend |
намереваться |
|
under the law |
в соответствии с законом |
Lesson 3
Text
Because of the increase in international drug trafficking, extradition law has become increasingly important in recent years. Double criminality is a requirement in extradition procedures as extradition is allowed only for offenses alleged as crimes in both jurisdictions. The requirement of dual criminality has a broad interpretation. The law does not require that the name by which the crime is described in the two countries shall be the same, nor that the scope of the liability shall be coextensive, or, in other respects, the same in the two countries. It is enough if the particular act charged is criminal in both jurisdictions.
Vocabulary Common Words
# |
English Term |
Russian Equivalent |
|
an interpretation |
толкование |
|
harmonious |
согласованный |
|
in respect |
в отношении… |
|
increase |
увеличение |
|
provided that… |
при условии, что… |
|
regardless |
несмотря на |
|
similar |
подобный, схожий |
|
substantially |
в главном, по существу |
|
terminology |
терминология |
|
to allow |
позволять |
|
to charge |
вменять [преступление], обвинять |
|
to deem |
считать, признавать |
|
to denominate |
называть |
|
to satisfy |
удовлетворять |
Special Terms
|
a statute |
правовая норма |
|
an offence |
преступление, правонарушение |
|
coextensive |
равнообъемный |
|
conduct |
поведение |
|
double (dual) criminality |
двойное вменение |
|
extradition law |
законодательство об экстрадиции |
|
scope of liability |
объем ответственности |
|
to allege |
рассматривать, утверждать |
|
to criminalise |
криминализировать |
|
to underlie |
лежать в основе |
Lesson 4
Text
Consistent with fundamental principles of domestic law, countries should have simplified extradition mechanisms, such as allowing direct transmission of requests for provisional arrests between appropriate authorities, extraditing persons based only on warrants of arrests or judgments, or introducing a simplified extradition of consenting persons who waive formal extradition proceedings. The authorities responsible for extradition should be provided with adequate financial, human and technical resources. Countries should have in place processes to ensure that the staff of such authorities maintain high professional standards, including standards concerning confidentiality, and should be of high integrity and be appropriately skilled.