Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Белов В.А. Денежные обязательства. - ООО Новая правовая культура, 2007 г..rtf
Скачиваний:
74
Добавлен:
23.08.2013
Размер:
2.93 Mб
Скачать

Банковские переводы

Сущность банковского перевода состоит в том, что банк-эмитент по просьбе и за счет другой стороны (перевододателя), как правило за вознаграждение, обязуется уплатить или обеспечить уплату определенной суммы денежных средств (суммы перевода) через третий банк (исполняющий банк) определенному лицу (переводополучателю или бенефициару).

Правовое регулирование переводных операций осуществляется сегодня п. 1.2 Положения о безналичных расчетах граждан, ограничивающего сферу применения этой формы расчетов лишь не предпринимательскими отношениями с участием физических лиц. Специфика переводной операции в том, что она соединяет в себе как наличные, так и безналичные расчеты. Именно: наличные расчеты производятся при внесении денег банку-эмитенту, а также при выплате денег исполняющим банком переводополучателю; расчеты же безналичные осуществляются между банками-корреспондентами в традиционных для этой сферы формах, а также между исполняющим банком и получателем перевода, если содержание его таково, что предполагает не выдачу наличных, а зачисление переведенной суммы на определенный банковский счет. Хорошо всем знакомые операции по перечислению коммунальных платежей есть не что иное, как частный случай переводной операции.

Согласно п. 1.2.3 Положения о безналичных расчетах граждан операции по переводу денежных средств по поручениям физических лиц без открытия банковских счетов осуществляются банками на основании представляемых физическими лицами документов, формы которых устанавливаются самими банками либо соответствующими получателями средств. Обязательным условием при этом должно быть наличие в документе (или в договоре банка с получателем средств) всех реквизитов платежных поручений (бланк формы 0401060). Как правило, перевододатель заполняет два документа практически идентичного содержания, один из которых обычно именуется платежным извещением или заявлением на перевод (ранее назывался переводным билетом или переводным письмом), а второй - квитанцией. Извещение по своей юридической природе представляет собой приказ банку обеспечить доставление денежных средств в определенное место и их выплату там определенному лицу через определенную кредитную организацию. Квитанция с оттиском контрольно-кассовой машины либо с подписью кассира и кассовым чеком удостоверяет факт внесения покрытия (рамбурса), необходимого для осуществления перевода в кассу банка, т.е. является документом, оформляющим наличный денежный расчет (о таких квитанциях было рассказано выше - см. п. 8 параграфа о формах наличных расчетов).

Банк-эмитент, принявший заявление на перевод, систематизирует таковые и препровождает общую сумму всех переводов в адрес одного и того же получателя сводным платежным поручением. Систематизированные заполненные извещения оформляются реестром, при котором препровождаются по почте или курьером в адрес получателя переводов или обслуживающего его банка.

Кроме того, положениями раздела 4 главы IV Инструкции Внешторгбанка СССР от 25 декабря 1985 г. N 1 "О порядке совершения банковских операций по международным расчетам" (см. отдельное издание - М., 1986), а также правовым руководством ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств, подготовленным секретариатом Комиссии ООН по праву международной торговли (см. отдельное издание - Нью-Йорк, 1987), регламентируются отношения, складывающиеся в сфере международных переводных операций.

Соседние файлы в предмете Гражданское право