Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1БП Культ.речи- для студентов.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
568.83 Кб
Скачать
    1. Материал лекций.

    2. Кожина м.Н. Стилистика русского языка. – м., 1993. – § 107-115 ***

    3. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2003. – с. 62-80 *

Дополнительная литература:

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М., 1997.

План-задание по № 8 по культуре речи

Тема: Публицистический стиль речи.

Контрольные вопросы и задания:

  1. Дайте общую характеристику публицистического стиля речи в экстралингвистическом и лингвистическом аспектах.

ПЛАН ХАРАКТЕРИСТИКИ:

  1. условия употребления (сфера, функции);

  2. подстили;

  3. формы и жанры реализации;

  4. особенности организации текста;

  5. стилевые черты;

  6. языковые особенности (лексические, словообразовательные, морфологические, синтаксические).

  1. Какие жанры публицистической речи актуальны для языковой практики студента? Готовы ли вы к публичному выступлению перед аудиторией?

Практическое задание:

1. Идентифицируйте стиль данного текста по приведённому выше плану характеристики стиля речи.

Упр. 61 // Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2003. – с. 310-311.

Упр. 64 // Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2003. – с. 311-312.

Упр. 67 // Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2003. – с. 312 (на материале газеты КГПУ «Аудитория»).

Литература:

    1. Материал лекций.

    2. Кожина м.Н. Стилистика русского языка. – м., 1993. – § 119-127 ***

    3. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2003. – с. 140-154; 155-180. *

Дополнительная литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. – Ростов-на-Дону., 2005. – с. 194-326, 400-510.

  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Риторика и культура речи. – Ростов-на-Дону., 2001. – Глава 5.*

План-задание

по культуре речи №9

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ (ПЕРЕВОД) ТЕКСТА

.

Сделайте письменный перевод текста на современный русский литературный язык:

Юности честное зерцало, или показание к житейскому обхождению.

Во-первых, наипаче всего должны дети отца и матерь в великой чести содержать. И когда от родителей им что приказано, бывает, всегда шляпу в руках держать, а перед ними не надевать, и возле них не садиться, и прежде оных не заседать, ... но немного уступя позади оных к стороне стоять, подобно как паж некоторый или слуга. В доме ничего своим именем не повелевать.

У родителей речи перебивать не надлежит и не прекословить, и других их сверстников в речи не впадать, но ожидать, пока они выговорят. Часто одного дела не повторять, на стол, на скамью или на что иное не опираться, и не быть подобным деревенскому мужику, который на солнце валяется, но стоять должны прямо.

А когда говорить им случиться, то должны они благоприятно, а не криком и тем более с сердца или с задору говорить, не якобы бы сумасброды... нужду свою благообразно в приятных и учтивых словах предлагать, подобно якобы с каким высоким иностранным лицом говорить случилось, дабы они в том, как и обвыкли.

Когда родители или кто другой их спросят или позовут, то должны они к ним отозваться и отвечать тотчас, как голос послышат. И потом сказать: что изволите, государь батюшка, или государыня матушка, или что мне прикажете, государь; а не так: что, чего, што, как ты говоришь, чего хочешь. И не дерзостно отвечать, и никогда вдруг наотказ не молвить - нет, но сказать: так, мой государь, слышу, государь: я вразумел, государь, учиню так, как вы, государь, приказали.

Отрок имеет... встретивши, на три шага не дошедши, шляпу приятным образом сняв, а, не мимо прошедши, назад оглядываясь, поздравлять. Ибо вежливу быть на словах, а шляпу держать в руках неубыточно, а похвалы достойно, и лучше про которого когда говорят: он есть, вежлив, смиренный кавалер и молодец, нежели когда скажут про которого: он есть спесивый болван.

Младый отрок да не будет пересмешлив или дурацким шуткам заобычен...

Младые люди не должны ни про кого худого переговаривать, и особенно все разглашать, что слышат, особливо, что ближнему во вред, к урону и умалению чести и славы касаться может.

Младые отроки не должны носом храпеть и глазами моргать, и особенно шеей и плечами якобы из повадки трясти и руками не шалить, не хватать или подобное неистовство чинить...

Когда тебя спросят, то надлежит тебе отозваться дать ответ как пристойно, а не маши рукою, не кивай головою или иным каким непристойным образом, наподобие немых, которые признаками говорят или весьма никакой отповеди не дают.

Когда кого поздравляешь, то должно не головой ковать и головой махать, якобы от поздравляемого взаимной чести требовать, а особливо, будучи далеко, но надобно дожидаться, пока ближе вместе сойдутся, и если другой тогда взаимной чести тебе не отдает, то опосля его впредь его никогда не поздравляй. Ибо честь есть того, кто тебя поздравляет, а не твоя.

Напишите на основе данного отрывка реферативное изложение (резюме).

«В книге наставлений 18в. содержится (что?)... Образованному молодому человеку рекомендуется быть(каким?)... Он обязан (что делать?)...». и т. д.