
- •Київський університет права
- •Англійська мова для юристів-міжнародників
- •Kyiv University of Law of the National Academy of Sciences of Ukraine
- •Breaking New Ground
- •Reading 2: Read the text and get ready to define whether the following statements are true or false:
- •Stanford Law School
- •Вища освіта за кордоном
- •Active Vocabulary
- •Task 4. Translate the following sentences from Ukrainian into English:
- •Structure of the United Nations
- •Language Focus
- •1. Advice / advise
- •2. Censure / censor
- •3. Council / counsel
- •Appendix 1
- •The Charter of the United Nations
- •Chapter I: purposes and principles
- •Article 1
- •The Purposes of the United Nations are:
- •Article 2
- •Appendix 2
- •Article 38
- •Active vocabulary
- •Human Rights
- •In every moment play your part!
- •If obstacles happen on the way,
- •Language Focus
- •Word-formation
- •Prepositions
- •Appendix 1 Universal Declaration of Human Rights (udhr)
- •Active Vocabulary
- •More about the European Union:
- •Task 5. Translate the following sentences from Ukrainian into English:
- •Language Focus
- •Active vocabulary
- •Make-up of a business letter
- •Lesson 1
- •1. Letterhead
- •2. Sender's (return) address
- •3. Date
- •4. Inside address
- •5. Opening salutation
- •6. Closing salutation
- •7. Signature
- •Supplements in official and business letters
- •1. Attention line
- •2. Subject line
- •3. Reference initials
- •4. Enclosure notation
- •5. Copy notation
- •6. Envelope
- •Lesson 2 body of a letter
- •Exercises
- •Active Vocabolary
- •Language focus
- •— “A distinguished diplomat could hold his tongue in ten languages.” — “When a diplomat says yes he means perhaps; when he says perhaps he means no; when he says no he is no diplomat.”
- •Appendix 1
- •Appendix 2 Properly dressed woman in diplomacy and business
- •10 Golden rules
- •Active Vocabulary
- •I. Letters of credence and letters of recall
- •Assignments
- •II. Verbale notes, personal notes and circular notes
- •Verbal Notes
- •Assignments
- •II. Personal Notes
- •III. Circular notes.
- •Appendix 1
- •Appendix 2
- •Appendix 3
- •III. Treaties
- •Assignments
- •Treaty on the European Union
- •Про громадянські і політичні права
- •Treaty Establishing the European Community
- •IV. Agrément
- •Assignments
- •Interoffice memoranda
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Final instruments of intergovernmental negotiations and visits: communiqués and (joint) statemets
- •Joint Communiqués
- •Assignments
- •Active Vocabolary
6. Closing salutation
The complimentary, or formal, closing of a letter is typed: double space below the last line of the body. Depending on a style it may be typed either at the left margin or beginning at the center of the page.
The following closings are customarily used in business correspondence:
Cordially Cordially yours Respectfully Respectfully yours Sincerely Sincerely yours Very sincerely yours |
Yours sincerely Faithfully Faithfully yours Truly yours Yours truly Very truly yours
|
7. Signature
Sufficient space should be left after the complimentary closing or typed company name to allow for the writer's signature. Three or four blank lines is usually ample space, but more space can be left if the writer has a large handwriting.
Supplements in official and business letters
1. Attention line
An attention line is used when a letter is addressed to company but directed to a specific individual or department processing. The attention line, part of the inside address, is typed at the left margin a double space below the inside address and a double space before the salutation. If typed in capital or lowcase letters, the word "Attention" is followed by a colon; if it is typed in capitals, no colon is used:
Consolidated Chemical Corporation
24605 Bundy Drive West
Suite 1401
Albuquerque, NM 87101
Attention: Mrs. Sara Hawkins
But: |
Pacific Southwest Radio Corp. 5107 Avenue of the Stars Los Angeles, CA 90067
ATTENTION Accounting Department |
2. Subject line
The subject line refers to the topic of the letter and is considered part of the body. It is typed a double space below the salutation and a double space before the body. Depending on the style it may be centered on the page or typed at the left margin. Including an account number or case title the subject line helps the reader focus on the main subject. SUBJECT or Re (Regarding) may be typed before the subject and followed by a colon:
Dear Mrs. LaCroix:
SUBJECT: Account No 14701-K
Dear Mrs. LaCroix:
Re: Account No 14701-K
SUBJECT or Re are not essential in the subject line, however, since the placement of information below the salutation indicates that it is a subject:
Dear Mrs. LaCroix:
Account No 14701-K
Another example:
Dear Sirs:
Re: Letter of Credit No 12/1416
We have received your telegram...
3. Reference initials
The typist's reference, the initials of the writer and of fee typist, is typed on the same line with the signature or double space below the signature and is used to enable tracing earlier correspondence on a certain subject. First the initials of the writer are typed, then those of the typist:
EAN/AB EAN/ab ean/ab |
or or or |
EAN:AB EAN:ab ean:ab |