- •Київський університет права
- •Англійська мова для юристів-міжнародників
- •Kyiv University of Law of the National Academy of Sciences of Ukraine
- •Breaking New Ground
- •Reading 2: Read the text and get ready to define whether the following statements are true or false:
- •Stanford Law School
- •Вища освіта за кордоном
- •Active Vocabulary
- •Task 4. Translate the following sentences from Ukrainian into English:
- •Structure of the United Nations
- •Language Focus
- •1. Advice / advise
- •2. Censure / censor
- •3. Council / counsel
- •Appendix 1
- •The Charter of the United Nations
- •Chapter I: purposes and principles
- •Article 1
- •The Purposes of the United Nations are:
- •Article 2
- •Appendix 2
- •Article 38
- •Active vocabulary
- •Human Rights
- •In every moment play your part!
- •If obstacles happen on the way,
- •Language Focus
- •Word-formation
- •Prepositions
- •Appendix 1 Universal Declaration of Human Rights (udhr)
- •Active Vocabulary
- •More about the European Union:
- •Task 5. Translate the following sentences from Ukrainian into English:
- •Language Focus
- •Active vocabulary
- •Make-up of a business letter
- •Lesson 1
- •1. Letterhead
- •2. Sender's (return) address
- •3. Date
- •4. Inside address
- •5. Opening salutation
- •6. Closing salutation
- •7. Signature
- •Supplements in official and business letters
- •1. Attention line
- •2. Subject line
- •3. Reference initials
- •4. Enclosure notation
- •5. Copy notation
- •6. Envelope
- •Lesson 2 body of a letter
- •Exercises
- •Active Vocabolary
- •Language focus
- •— “A distinguished diplomat could hold his tongue in ten languages.” — “When a diplomat says yes he means perhaps; when he says perhaps he means no; when he says no he is no diplomat.”
- •Appendix 1
- •Appendix 2 Properly dressed woman in diplomacy and business
- •10 Golden rules
- •Active Vocabulary
- •I. Letters of credence and letters of recall
- •Assignments
- •II. Verbale notes, personal notes and circular notes
- •Verbal Notes
- •Assignments
- •II. Personal Notes
- •III. Circular notes.
- •Appendix 1
- •Appendix 2
- •Appendix 3
- •III. Treaties
- •Assignments
- •Treaty on the European Union
- •Про громадянські і політичні права
- •Treaty Establishing the European Community
- •IV. Agrément
- •Assignments
- •Interoffice memoranda
- •Assignments
- •Interoffice memorandum
- •Final instruments of intergovernmental negotiations and visits: communiqués and (joint) statemets
- •Joint Communiqués
- •Assignments
- •Active Vocabolary
Active Vocabolary
abbreviation |
абревіатура, скорочення |
acceptance |
прийняття; схвалення; акцепт |
accession |
вступ, приєднання |
accord |
угода, договір; згода |
to accord |
давати, надавати |
to accredit |
уповноважувати; акредитувати, доручати |
accreditation |
акредитація |
acknowledgement |
визнання; підтвердження; офіційна заява |
addressee |
адресат, одержувач |
ad interim |
тимчасовий |
agenda |
порядок денний |
agreement |
згода; угода, договір |
agréation |
подання агремана |
agrément |
агреман (попередня згода держави на прийняття певної особи як глави дипломатичного представництва іншої держави) |
alternat |
альтернат (сукупність правил, що регулюють порядок підписання договору) |
ambassador |
посол, представник |
ambassador-at-large |
посол, повноваження якого не обмежуються територією однієї якоїсь держави |
ambassador-designate |
призначений посол, але ще не вручив вірчі грамоти |
ambassador extraordinary |
надзвичайний представник |
ambassador extraordinary and plenipotentiary |
надзвичайний і поважний посол |
appointed ambassador |
призначений, уповноважений посол |
appointment |
призначення (на посаду); місце, посада |
arrangements pl. |
заходи, плани |
attaché |
атташе посольства |
to authorize |
уповноважувати, доручати; дозволяти |
career diplomat |
професійний, кадровий дипломат |
carbon copy |
копія (під копірку) |
chargé d’affaires |
повірений у справах |
chargé d’affaires ad interim |
тимчасовий повірений у справах |
circular note |
циркулярна нота |
commission |
доручення, повноваження; комісія |
communications pl. |
зв’язки |
communiqué |
офіційне повідомлення, комюніке |
compromis (fr.) |
угода |
concordat |
конкордат (угода між Папою римським та іншою державою) |
consular commission |
консульський патент |
consular mission |
консульське представництво |
contractual obligation |
договірне зобов’язання |
convenience |
вигода, пе6ревага (сторін) |
convention |
договір, угода, конвенція; з’їзд |
correspondence |
листування, кореспонденція |
counsellor |
радник |
covenant |
угода, договір |
curriculum vitae |
біографічна довідка, резюме |
de jure |
юридично, де-юре |
de facto |
фактично, де-факто |
denunciation |
оголошення договору недійсним, денонсування |
diplomacy |
дипломатія |
diplomat |
дипломат; представник |
diplomatic agent |
дипломатичний представник; голова представництва |
diplomatic bag = diplomatic pouch |
дипломатична пошта |
diplomatic corps /ko:/ |
дипломатичний корпус |
diplomatic immunity |
дипломатичний(а) імунітет/ недоторканість |
diplomatic mission |
дипломатичне представництво |
diplomatic service |
дипломатична служба |
diplomatic staff |
дипломатичній персонал, штат |
diplomatic status |
дипломатичний статус |
dispatch |
офіційне донесення, депеша |
diversity |
різниця, різноманіття |
embassy |
посольство |
engagements pl. |
зобов’язання |
envoy |
повноважний представник; консул |
envoy extraordinary and minister plenipotentiary |
надзвичайний і повноважний посланник |
essential requirements pl. |
головні вимоги |
et al. = et alia |
і так далі і тому подібне |
et al. = et alii pl. |
та інші |
etс. = et caetera = et cetera |
і так далі |
final act |
заключний акт |
full powers pl. |
повні повноваження |
government |
уряд; держава |
h.e. = hoc est |
тобто, це означає |
head of mission |
глава представництва |
h.s. = hoc sensu |
у цьому значенні |
ib. = ibid. = ibidem |
там же |
i.c. = in casu |
у даному випадку |
id. = idem |
такий же, той же |
i.e. = id est |
тобто, іншими словами |
in accordance with |
відповідно до, згідно з |
incognito |
інкогніто, під чужим ім’ям |
initials pl. |
ініціали |
instruments pl. |
документи |
intermediary |
посередник |
interoffice memorandum |
службова записка, доповідна записка |
i.q. = idem quod |
так як і, також я к і |
i.q.e.d. = id quod erat demonstrantum |
що і треба було довести |
joint communiqué |
спільне комюніке |
legation |
дипломатична місія, дипломатичне представництво; направлення представника; доручення |
letters de cabinet |
повноваження повіреного у справах |
letters of credence pl. = credentials pl. |
вірчі грамоти |
letters of recall pl.= recredentials pl., letters de rappel pl. |
відкличні грамоти |
loc.cit. = locus citato |
у цитованому місці |
l.s. = locus sigilli |
місце печатки |
minister |
міністр; посланник, радник посольства |
minister-designate |
призначений представник, але ще не затверджений указом |
Minister of Foreign Affairs |
Міністр закордонних справ |
minister plenipotentiary |
повноважний представник; консул, посланник |
minister resident |
міністр-резидент; дипломатичний представник |
mission |
місія; делегація; представництво |
modus vivendi |
модус вівенді, тимчасова згода сторін, тимчасова угода |
NB = nota bene |
до аги, нота бене |
to negotiate |
вести переговори, домовлятися |
note verbale (fr.) = verbal note |
вербальна нота |
notification |
повідомлення, оповіщення |
objection |
заперечення, несхвалення |
obligatory |
обов’язковий |
op.c. = op.cit. = opus citatum |
цитований твір |
p.a. = per annum |
за рік, щорічно |
permanent mission |
постійне представництво |
persona grata |
персона грата, прийнятна особа |
persona non grata |
персона нон грата, небажана особа |
personal note |
особиста нота |
plenipotentiary |
повноважний; повноважний представник |
p.p.s. = post postscriptum |
друге доповнення до написаному |
to proceed |
продовжувати |
protocol |
1. протокол; 2. прелімінарні умови договору, додаткова міжнародна угода; 3. протокольній відділ; 4. правила дипломатичного етикету |
p.s.= postscriptum |
доповнення, постскриптум |
Q.E.D. = quod erat demonstratum |
що і потрібно було довести (само собою зрозуміло) |
ratification |
ратифікація, схвалення |
recognition |
офіційне визнання |
regulations pl. |
статут, інструкція; обов’язкові постанови; положення, регламент |
representative |
представник; делегат, уповноважений |
s.a.e.l. = sine anno et loco |
не вказуючи рік та місце |
scil. = scilicet |
тобто, а саме |
s.d. = sine die |
не вказуючи дату |
Secretary-General |
генеральний секретар |
signatory |
сторона, що підписала документ (договір) |
significance |
значення; важливість |
s.l. = secundum legem |
згідно з законом |
statement |
офіційний звіт |
subject |
тема |
title |
посада |
upper case letters |
великі літери |
viz. = videlicet |
а саме, тобто, наприклад |
v.v. = vice versa |
навпаки |
Список використаних джерел
A Dictionaiy of Law/Ed. by Elizabeth A. Martin. - Oxford University Press, 1997.
A Dictionary of International Law/Ed. by M. Klimenko. - Moscow: Progress Publishers, 1986.
Akenhurst M. A. Modern. Introduction to International Law. - London: Allen and Unwin, 1987.
Anatoliev K. Modern Diplomacy.- Moscow: Novosti Press Agency Publishing House, 1972.
Barston R. P. Modern Diplomacy. - U. K. 1988.
BlixHans. Treaty-making Power. - London, Stevens; N. Y. Praeger, 1960.
Brownlie J. Principles of Public International Law.- Clarendon Press,1979.
Business Spotlight Ukraine. -№3,2011
Daniel Moeckli, Sangeeta Shah, Sandesh Sivakumaran International Human Rights Law, Oxford University Press, 2010. – 720p.
Deborah Phillips. Preparation Course for the TOEFL Test. – Pearson Education, NY,2007
Documentary credits Union Bank of Switzerland (UBS), 1997.
EU accession to the European Convention on Human Rights [Електронний ресурс]. – Режим доступу :
EU Charter of Fundamental Rights [Електронний ресурс]. – Режим доступу :
FelthamR.G. Diplomatic Handbook. Sixth Edition. U.K. 1988.
Fragmentation of International Law: Difficulties Arising From the Diversification and Expansion of International Law», Report of the Study Group of the International Law Commission, Chaired by Martti Koskenniemi, Report of the International Law Commission on the work of its 58th session, 1 May — 9 June and 3 July — 11 August 2006. The report consists of two parts. The bulk of the report is contained in document. — A/CN.4/L.682, A/CN.4/L.702
Francisco Forrest Martin International Human Rights and Humanitarian Law: Treaties, Cases, and Analysis, Cambridge University Press, 2006. – 1024p.
Frederic Sudre. Droit international et europeen des droits de l’homme / Frederic Sudre. – [Fifth edition]. – Presses Universitaires de France, 2001. – 172 р.
Gonnelli A. The Basics of Foreign Trade and Exchange.- Federal Reserve Bank of New York. Public Information Department. - N.Y.,1993.
H. Victor Conde A Handbook of International Human Rights Terminology, University of Nebraska Press, 2004. – 393p.
Hardly M. Modern Diplomatic Law.- Manchester University Press, 1968.
Henkin L. International Law: Politics and Values / L. Henkin. – Dordrecht, London, Boston : Martinus Nijhoff, 1995. – 432 р.
http://diplomat-ceremonial.ru/nachalo-i-prekrashenie-diplomaticheskoi-missii
http://en.wikipedia.org/wiki/Diplomacy
http://pidruchniki.ws/12281128/etika_ta_estetika/diplomatichni_imuniteti_privileyi#935
http://sr.ksu.edu.ua/component/content/article/18-vstup-do-mzhnarodnix-vdnosin/1241-diplomatichnij-protokol-agreman.html
http://untreaty.un.org/ilc/texts/instruments/english/conventions/9_1_1961.pdf
http://vse-uchebniki.com/mejdunarodnoe-pravo-besplatno/diplomaticheskiy-protokol.html
http://www.amnesty.org/
http://www.au.af.mil/au/awc/awcgate/state/protocol_for_diplomats.pdf
http://www.coe.int/t/dc/files/themes/eu_and_coe/default_EN.aspб
http://www.ediplomat.com/nd/essays/essays.htm
http://www.ediplomat.com/nd/mission_types.htm
http://www.ediplomat.com/nd/protocol/diplomatic_protocol.htm
http://www.etiquette.ru/modern/diplomatic/
http://www.eucharter.org/б
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?REovrusgyo,lxqol!vwlkxygioylr;xyig
http://www.merriam-webster.com/dictionary/diplomacy
http://www.moldova.mid.ru/norm/vienna_1961.htm
http://www.state.gov/s/cpr/what/c18027.htm
http://www.un.org/en/documents/udhr/
http://www.un.org/en/rights/
http://www2.ohchr.org/english/law/ccpr.htm
Human Righs in the World Community / [ed. R. P. Claude and B. H. Weston]. – Philadelfia, 1989. – 352 p.
Human Rights Information Bulletin, Special issue. – 2000. – № 50. – P. 13.
Innovation in Diplomatic Practice. Ed. by Jan Melissen.- Mac Millan Press Ltd., 1999.
International Human Rights, Oxford University Press, 2011. – 440p.
International Law. A Textbook/Ed. by G.I. Tunkin. Translated from Russian. - Moscow: Progress Publishers, 1986.
International Trade. Services for Exporters. Midland Bank.- London, 1991.
International Trade. Services for Importers. Midland Bank.- London, 1991.
Internet resources:
Johnson D. H. The Effect of Resolutions of the General Assembly of the United Nations//The British Yearbook of International Law, 1955 - 1956. - Oxford, 1957.
Kennedy D. The International Human Rights Movement: Part of the Problem? / D. Kennedy // Harvard Human Rights Journal. – 2002. – Vol. 15. – 143 p.
Klebes H. The Quest for Democratic Security in Europe / H. Klebes. – Washington : United States Institute of Peace, 1998. – 146 p.
Lauterpacht H. International Law and Human Righs / H. Lauterpacht. – L., 1960. – 321 p.
Lee Luke T. Consular Law and Practice. - L.: Stevens and Sons, 1961.
Leino P. A. European Approach to human Rights / P. A. Leino / Universality Explored // Nordic Journal of International Law. – 2002. – # 71. – P. 455–495.
Malcolm N. Shaw International Law, Cambridge University Press, 2008. – P. 265-396.
McKennaJ. Diplomatic Protest in Foreign Policy.Analysis and Case Studies. - Chicago: Loyola University Press, 1962.
McNair A. D. The Law of Treaties. - Oxford Clarendon Press, 1961.
Mequiades J. Camboa. Elements of Diplomatic and Consular Practice. A Glossary. - Queron City, 1966.
Micheline R. Ishay The History of Human Rights: From Ancient Times to the Globalization Era, University of California Press, 2008. – 480p.
Nicolson H.Diplomacy. - Oxford University Press, 1973.
Olivier de Schutter International Human Rights Law: Cases, Materials, Commentary, Cambridge University Press, 2010. – 1152p.
Peter Malanczuk Akehurst's Modern Introduction to International Law, Routledge, 1997. – P. 209-221.
Principles, Procedures and Practices. - N.Y.: Columbia University Press, 1970
Radlovic J. M. Etiquette and Protocol. - N. Y.: Harcourt, 1956.
Rhona K.M. Smith Textbook on
Satow E.A. Guide to Diplomatic Practice.- London: Longman, 1957.
Sen B. A Diplomatfs Handbook of International Law and Practice. - The Hague: Nijholf. 1979.
UNESCO Correspondence Manual. - Paris, 1999
United Nations Correspondence Manual. - N. Y.: United Nations, 1984.
Wood J. R., Serres J. Diplomatic Ceremonial and Protocol.
www.toeflessays.com
Английские сокращения по надежности и контролю качества/Сост. Коваленко Е. Г. — М.: ВЦП, 1989.
Англо-русский дипломатический словарь. Ок. 50 тыс. терминов/Под рук. Шах-Назаровой В. С., Волковой Н. О. и Журавченко К. В. — М.: Рус. яз., 1989.
Англо-русский и русско-английский словарь по морскому праву/Сост. Желтое Л. М., Князев В. С. — М.: Воениэдат, 1988.
Англо-русский коммерческий словарь-справочник. Более 20 тыс. терминов/Сост. Анохина И. Г. — М.: Моби, 1992.
Англо-русский общеэкономический и внешнеторговый словарь. Ок. 24 тыс. терминов. 3-е изд., перераб. и доп./Сост. Израилевич Е. Е. — М.: Сов. энциклопедия, 1972.
Англо-русский патентный словарь. Ок. 7500 терминов/Сосг. Берсон А. С., Лиллевяли А. А., Мясников Б. П., Яшина В.М.— М.: Сов. энциклопедия, 1973.
Англо-русский полный юридический словарь/Сост. А. С. Мамулян, С. Ю. Кашкин. — М.: Советникъ, 1993.
Англо-русский словарь по внешнеэкономической деятельности. Более 30 тыс. терминов/Под ред. Кузнецова И. В. — Тула: Изд-во Тульск. произв. полиграф, объединения, 1992.
Англо-русский словарь по надежности и контролю качества. Ок. 22 тыс. терминов/Сост. Коваленко Е. Г. — М.: Рус. яз., 1975.
Англо-русский словарь по экономике и финансам/ Под. ред. А. В. Аникина. — СПб: Экономическая школа, 1993.
Англо-русский толковый словарь внешнеэкономических терминов/Сост. Мартынов В. В. — М.: Финансы и статистика, 1992.
Англо-русский экономико-статистический словарь. Более 10 тыс. терминов/Сост. Морозенко В. В. — M.: Статистика, 1974.
Англо-русский экономический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. Ок. 70 тыс. терминов/Под ред. Аникина А. В. — M.: Рус. яз., 1981.
Англо-русский экономический словарь. Ок. 22 тыс. терминов/Под ред. Цаголовой Р. С. — М.: Изд-во МГУ, 1976.
Англо-русский юридический словарь. Ок. 50 тыс. терминов/ Сост. Андрианов С. Н., Берсон А. С., Никифоров А. С. — М.: Рус. яз. яри участии ТОО «Рея», 1993..
Англо-русский юридический словарь/Сост. Андрианов С. Н., Никифоров А. С. — М.: Междутар. отношения, 1964.
Бабкин A. M., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов. - Л.: Наука. А - J. - 1981. К - Z. - 1987.
Басс Э. М. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. — М.: Наука, 1991.
Бедрицкая Л. В., Толстоухова В. Ф. Англо-русский словарь по бухгалтерскому учету, экономическому и финансовому анализу хозяйственной деятельности предприятий. — Минск: Бриллиант, 1995.
Блищенко И. П. Дипломатическое право. - Москва, 1990.
Бобылёв Г. В., Зубков Н. Г. Основы консульской службы. - М.: Междунар. отношения, 1986.
Большой англо-русский и русско-английский словарь по бизнесу/Под общ. ред. П. Ф. Петроченко. — М.: Уайли, 1993..
Большой англо-русский политехнический словарь. В 2-х т, Ок. 200 тыс. терминов/Сост. Баринов С. М., Борковский А. Б., Владимиров В. А. и др. — M.: Рус. яз., 1991.
Большой англо-русский словарь. Ок. 160 тыс. слов. В 2-х т./ Под общ. рук. Гальперина И. Р. и Медниковой Э. М. 4-е изд., испр. с дополнением. — М.: Рус. яз., 1987-1988.
Борунков А. Ф. Дипломатический протокол в России и дипломатический этикет. - Москва, 1993.
Внешнеторговые сделки. Составитель Гринько И.С. - Сумы: Фирма «Реал», 1994.
Демин Ю. Г. Статус дипломатических представительств и их персонала. Москва, 1995.
Дипломатический словарь. - М.: Наука, 1986.
Жданова И. Ф. Краткий русско-английский коммерческий словарь. Ок. 5 тыс. терминов. — М.: Рус. яз., 1991.
Израилевич Е. Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке. 3-е изд. — М.: Междунар. отношения, 1970.
Калюжная В. В. Стиль англоязычных документов международных организаций. - К.: Наук, думка, 1982.
Ковалёв А. Н. Азбука дипломатии. - М.: Междунар. отношения, 1993.
Краткий англо-русский толковый словарь экономических и финансовых терминов. Более 1200 терминов/Под ред. Четыркина Е. М. — М.: Финансы и статистика, 1987.
Краткий русско-английский терминологический словарь по коммерции/Сост. Дуленков В. Ю., Емельянов Н. Ю., Черных В. Д. Под общ. ред. проф. Котина Л. В. — М.: Совместное советско-британское предприятие «Слово», 1990.
Крылов Н.Б. Правотворческая деятельность международных организаций. - М.: Наука, 1988.
Мелех И. Я. Азбука дипломатии. Специализированное учебное пособие по английскому языку. - М.: Дип. акад. МИД СССР, 1985.
Меньшикова М. А. Английские экономические термины. Справочник. Ок. 17 тыс. терминов. — Новосибирск: Наука, 1983.
Молочков Ф. Ф. Дипломатический протокол и дипломатическая практика. - М.: Междунар. отношения, 1979.
Муратов Э. Н., Зверева Э. Г., Преснова А. Д. Сборник текстов консульских конвенций. - М.: Изд-во МГИМО, 1985.
Никифоров Д. С., Борунков А. Ф. Дипломатический протокол в СССР: Принципы, нормы, практика. - М.: Междунар. отношения, 1985.
Плюхина 3. А., Шеина Т. Н., Киселев М. С. Русско-английский и англо-русский словарь-справочник для бухгалтеров совместных предприятий. Ок. 5 тыс. терминов. — M.: Эхо, Юнити, 1992.
Практический русско-английский юридический словарь/Сост. А. Кузнецов. — М.: Avers, 1995.
Руденко Г. Д. Основи дипломатичного протоколу. - Київ, 1996.
Русско-английский внешнеторговый внешнеэкономический словарь. Ок. 35 тыс. терминов/Сост. Жданова И. Ф., Бра- слова И. Н., Васильева Н. П. и др. — М.: Рус. яз:, 1991.
Русско-английский внешнеторговый словарь-справочник/Сост. / Воскресенская И. В., Митрохина В. И., Памухина Л. Г. — M.: Рус. яз., 1986.
Русско-английский разговорник по внешнеэкономическим связям/Сост. Памухина Л. Г. и др. — М.: Рус. яз., 1984.
Русско-английский технический словарь по дефектам и неисправностям. Ок. 20 тыс. терминов/Сост. Левинский Н. Н., Мкртчян Г. Д. — М.: Воениздат, 1985.
Русско-английский технический словарь. Ок. 80 тыс. терминов/Под общ. ред. Чернухина А. Е. — М.: Воениздат, 1971.
Русско-английский толковый словарь международных финансовых, валютных, биржевых терминов и понятий/Сост. Грейниман В. Л. и др. — М.: Центр «Партнер», 1991.
Сандровский К. К. Право внешних сношений. - Киев, 1986.
Словарь английских и американских сокращений 31 тыс. сокращений. 4-е изд./Сост. Блувштейн В. О., Ершов H.H., Семенов Ю. В. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1952.
Словарь иностранных слов. - 19-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1990.
Справочник менеджера. Вып. 3. Терминология тары, упаковки, транспортирования/Отв. за вып. Волкова И. К. — М.: МИА «Апейрон», ВНИИКИ, 1991.
Тетради новых терминов № 159. Англо-русские термины по I маркетингу/Сост. Новаш И. В. — М.: ВЦП, 1990.
Тетради новых терминов № 160. Англо-русские термины по таре и упаковке. Ок. 1200 терминов/Сост. Клушина Г. А., Поспехова Г. С. — М : ВЦП, 1990.
Туикин Г. И. Право и сила в международной системе. - М.: Междунар. отношения, 1993.
Федоров Б. Г. Англо-русский банковский энциклопедически словарь. — Спб.: Лимбус Пресс, 1995.
Федоров Л. Дипломат и консул. Москва, 1965.
Фомичев В.И. Международная торговля. - М.: ИНФРА-М, 1998.
Циммерман М., Веденеева К. Русско-английский научно-технический словарь переводчика. 3-е изд. — М.: Наука, 199!
Чолганская В. Л. Краткий международный терминологически справочник. — М.: Наука, 1981.
Чолганская В. Л. Краткий международный терминологический словарь. - М.: Наука, 1981.
Шалыпина С. Англо-русский словарь финансовой терминологии. —М.:СКИН, 1992.
Яновский М. В. Генеральная Ассамблея ООН. - Кишинев: Штиинца, 1971.
ЗМІСТ
ПЕРЕДМОВА
Unit 1. Alma Mater……………………………………………………….……..……5
Unit 2. Introduction to Public International Law……………………………………23
Unit 3. Human Rights Law…………………………………………………………..50
Unit 4. Introduction to European Union Law………………………………..…..…..83
Unit 5. Official Correspondence in Great Britain and the USA……………………104
Unit 6. Diplomatic protocol. Diplomatic etiquette. Diplomatic missions………….137
Unit 7. Types of diplomatic documents…………………………………………….168
Letters of Credence and Letters of Recall…………………………………...168
Verbale Notes, Personal Notes and Circular Notes ………………………....184
Treaties……………………………………………………………...……….204
Agrément…………………………………………………………………….222
Interoffice Memoranda………………………………………………………230
Final Instruments of Intergovernmental Negotiations and Visits: Communiqués and (Joint) Statements……………………………………………………….238
Список використаних джерел……………………………………………….258