Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posibnyk_1.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
2.36 Mб
Скачать

Про громадянські і політичні права

Держави, які беруть участь у цьому Пакті,

беручи до уваги, що відповідно до принципів, проголошених Статутом Організації Об'єднаних Націй, визнання гідності, властивої всім членам людської сім'ї, та рівних і невід'ємних прав їх є основою свободи, справедливості і загального миру,

визнаючи, що ці права випливають з властивої людській особі гідності,

визнаючи, що згідно з Загальною декларацією прав людини ідеал вільної людської особи, яка користується громадянською і політичною свободою і свободою від страху та нужди, можна здійснити, тільки якщо будуть створені такі умови, за яких кожен може користуватися своїми економічними, соціальними і культурними правами, так само, як і своїми громадянськими та політичними правами,

беручи до уваги, що за Статутом Організації Об'єднаних Націй держави зобов'язані заохочувати загальне поважання і додержання прав і свобод людини,

беручи до уваги, що кожна окрема людина, маючи обов'язки щодо інших людей і того колективу, до якого вона належить, повинна добиватися заохочення і додержання прав, визнаних у цьому Пакті,

погоджуються про такі статті:

Частина I

Стаття 1

1. Всі народи мають право на самовизначення. На підставі цього права вони вільно встановлюють свій політичний статус і вільно забезпечують свій економічний, соціальний і культурний розвиток.

2. Всі народи для досягнення своїх цілей можуть вільно розпоряджатися своїми природними багатствами і ресурсами без шкоди для будь-яких зобов’язань, що випливають з міжнародного економічного співробітництва, основаного на принципі взаємної вигоди, та з міжнародного права. Жоден народ ні в якому разі не може бути позбавлений належних йому засобів існування.

3. Всі держави, які беруть участь у цьому Пакті, в тому числі ті, що несуть відповідальність за управління несамоврядними і підопічними територіями, повинні, відповідно до положень Статуту Організації Об'єднаних Націй, заохочувати здійснення права на самовизначення і поважати це право.

Частина II

Стаття 2

1. Кожна держава, яка бере участь у цьому Пакті, зобов'язується поважати і забезпечувати всім перебуваючим у межах її території та під її юрисдикцією особам права, визнані в цьому Пакті, без будь-якої різниці щодо раси, кольору шкіри, статі, мови, релігії, політичних чи інших переконань, національного чи соціального походження, майнового стану, народження чи іншої обставини.

2. Якщо це вже не передбачено існуючими законодавчими чи іншими заходами, кожна держава-учасниця цього Пакту зобов'язується вжити необхідних заходів відповідно до своїх конституційних процедур і положень цього Пакту для вжиття таких законодавчих або інших заходів, які можуть виявитися необхідними для здійснення прав, визнаних у цьому Пакті.

3. Кожна держава, яка бере участь у цьому Пакті, зобов'язується:

а) забезпечити всякій особі, права і свободи якої, визнані в цьому Пакті, порушено, ефективний засіб правового захисту, навіть коли це порушення було вчинене особами, що діяли як особи офіційні;

b) забезпечити, щоб право на правовий захист для будь-якої особи, яка потребує такого захисту, встановлювалось компетентними судовими, адміністративними чи законодавчими властями або будь-яким іншим компетентним органом, передбаченим правовою системою держави, і розвивати можливості судового захисту;

с) забезпечити застосування компетентними властями засобів правового захисту, коли вони надаються.

Стаття 3

Держави, які беруть участь у цьому Пакті, зобов'язуються забезпечити рівне для чоловіків і жінок право користування всіма громадянськими і політичними правами, передбаченими в цьому Пакті.

[Резолюція Генералдьної Асамблеї ООН

2200 А (ХХ) від 16 грудня 1966р.]

  1. Do the two-way translation of the text filling in the blanks with the underlined expressions from the opposite column:

VIENNA CONVENTION

ON CONSULAR RELATIONS

The States Parties to the present Convention,

Recalling that (1) … between peoples since ancient times,

Having in mind (2) the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations concerning the sovereign equality of States, the maintenance of international peace, and security, and (3) … ,

Considering that the United Nations Conference on Diplomatic Intercourse and Immunities adopted the Vienna Convention on Diplomatic Relations (4) which was opened for signature on 18 April 1961,

Believing that an international convention on consular relations, privileges and contribute to the development of friendly relations among nations, (5) … ,

Realizing that (6) the purpose of such privileges and immunities is not to benefit individuals but (7) …on behalf of their respective States,

Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters (8) not expressly regulated by the provisions of the present Convention,

HAVE AGREED as follows: … .

ВІДЕНСЬКА КОНВЕНЦІЯ

ПРО КОНСУЛЬСЬКІ ЗНОСИНИ

Держави - сторони чинної Конвенції,

зазначаючи, що (1) консульські відносини встановлювались між народами з давніх часів,

беручи до уваги (2) … Об’єднаних Націй стосовно суверенної рівності держав, підтримання міжнародного миру і безпеки та (3) сприянню розвитку дружніх відносин між державами,

враховуючи, що Конвенція Організації Об’єднаних Націй з дипломатичних зносин та імунітетам прийняла Віденську Конвенцію про дипломатичні зносини, (4) … 18 квітня 1961 року,

будучи переконаним, що укладання міжнародної Конвенції про консульські зносини, привілеї та імунітети також буде сприяти розвитку дружніх відносин між державами, (5) незалежно від відмінностей в їхньому державному чи суспільному устрої,

усвідомлюючи, що такі (6) … , (7) а для забезпечення ефективного виконання консульськими установами функцій від імені їх держав,

підтверджуючи, що норми міжнародного звичаєвого права продовжують регулювати питання, (8) … чинної Конвенції,

ПОГОДИЛИСЬ про таке: … .

  1. Study the excerpt of the treaty, then translate it into Ukrainian:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]