- •Государственный университет высшая школа экономики
- •English for Economics
- •Пермь 2006
- •Isbn 5-88187-286-X
- •Предисловие
- •Contents Part I. Texts on Economics 6
- •I. Give the English equivalents to:
- •II. Find words with similar meanings in the text:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Render the text in English:
- •VI. Give a summary of the text. Macroeconomics and microeconomics
- •I. Answer the following questions:
- •II. Fill in the blanks using the correct term: microeconomics, macroeconomics, microeconomists or macroeconomists:
- •III. Consider which of the following matters might be classified as macroeconomic and which as microeconomic:
- •IV. Match a line in a with a line in b:
- •V. Give a summary of the text.
- •VI. Render the text in English:
- •I. Give the English equivalents to:
- •II. Find words and expressions that mean:
- •IV. Divide the text into 4 parts and formulate the main idea of each of them.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Give a summary of the text. Economic systems: two important distinctions
- •VI. Render the text in English:
- •VII. Give a summary of the text. Labour
- •I. Give the English equivalents to:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Render the text in English:
- •Unemployment
- •I. Give the English equivalents to:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Render the text in English:
- •Supply and demand
- •Factors Affecting the Demand of Households.
- •Factors Affecting Supply.
- •X. Render the text in English:
- •Wants and utilities
- •I. Answer the following questions:
- •II. Match the terms with their definitions:
- •III. Translate the words and word combinations:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Render in the text English:
- •VI. Give a summary of the text. Market
- •I. Match the terms with their definitions:
- •II. Answer the following questions:
- •III. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •IV. Render the following sentences in English:
- •V. Give a summary of the text. Markets and monopolies
- •I. Give the English equivalents to:
- •III. Answer the following questions:
- •IV. Do the following tasks:
- •V. Render the text in English:
- •I. Give the English equivalents to:
- •III. Fill the gaps with the following words: coins, money, barter, legal tender, notes, value:
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •VI. Render the text in English:
- •VII. Give a summary of the text. Pricing
- •I. Answer the following questions:
- •III. Give synonyms to the words and expressions from the text:
- •IV. Render the text in English:
- •V. Give a summary of the text. The problem of inflation
- •I. Answer the following questions:
- •III. Explain the following terms:
- •IV. Render the text in English:
- •V. Give a summary of the text. Banking
- •Central banking: an overview
- •I. Answer the following questions:
- •II. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •III. Render the text in English:
- •IV. Fill in the blanks with proper words or word combinations:
- •V. Give a summary of the text. Loans in the united kingdom
- •I. Answer the following questions:
- •III. Fill in each blank with one word from the box to illustrate typical collocations:
- •Interest security society business loan
- •IV. Render the text in English:
- •V. Give a summary of the text. Market research
- •I. Answer the following questions:
- •III. Fill in the gaps with the following words: characteristics, acceptance, market segment, analysis, carry out, techniques, products, surveys, observation, research, panels, questionnaires, desk:
- •IV. Render the text in English:
- •VI. Give a summary of the text. Marketing
- •I. Answer the following questions:
- •II. Paraphrase the following statements:
- •III. Render the text in English:
- •IV. Give a summary of the text. Consumer choice
- •I. Answer the following questions:
- •III. Fill in the gaps:
- •IV. Render the text in English:
- •I. Match the terms with their definitions:
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •Test 2 (Labour, Unemployment)
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •Test 3 (Wants and Utilities, Supply and Demand)
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words in italics:
- •IV. Are the statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following terms into English:
- •Test 4 (Market, Markets and Monopolies)
- •II. Match the two parts of the sentences:
- •III. Fill in the blanks with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following sentences into English:
- •Test 5 (Money, Pricing, The Problem of Inflation)
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following terms into English:
- •Test 6 (Banking, Central Banking, Loans in the uk)
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following terms into English:
- •Test 7 (Market Research, Marketing, Consumer Choice)
- •II. Put the words in the correct order:
- •III. Fill in the gaps with the words or word combinations in italics:
- •IV. Are the following statements true or false? Correct the false ones:
- •V. Translate the following terms into English:
- •Part III. Resource Tests alternative market structures
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. For each question 1-4, mark one for the answer you choose.
- •Free-market medicine in russia
- •Is the Patient Recovering?
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. Look at statements 1-3. In each statement, which phrase or sentence is correct?
- •III. For each question 1-4, mark one for the answer you choose.
- •IV. Match each of these statements with one of the paragraphs numbered 1-8.
- •V. Are sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •VI. Complete the following table:
- •VII. The mistakes in the sentences below have been underlined. Write the corrections in the spaces provided.
- •Should health care provision be left to the market?
- •II. Say whether the following sentences are “Right” or “Wrong”. If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •III. For each question 1-5, mark one for the answer you choose.
- •Can the market provide adequate protection for the environment?
- •II. For each question 1-4, mark one for the answer you choose.
- •III. The mistakes in the sentences below have been underlined. Write the corrections in the spaces provided.
- •Strategic trade theory
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. For each statement 1-3, mark one for the answer you choose.
- •III. Are sentences below “right” or “wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •Concentration ratios
- •I. Are the sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •II. For each question, mark one for the answer you choose.
- •Competitive advantage and the small firm sector
- •I. Match each of these headlines with one of the texts above.
- •II. Look at statements 1-3. In each statement, which phrase or sentence is correct?
- •III. Are sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •Growth through diversification
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. The mistakes in the sentences below have been underlined. Correct them.
- •The firm as a legal entity
- •I. Match each of these headlines with one of the texts above.
- •II. Which text reports on these items?
- •IV. Choose the best answer to complete each gap in the text.
- •Should central bank be independent of government?
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. Are sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •III. The mistakes in the sentences below have been underlined. Write the corrections in the spaces provided.
- •Are the days of cash numbered?
- •I. Read the text. Some parts of the texts have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. Look at statements 1-4. In each statement, which phrase or sentence is correct?
- •III. Choose the best answer to complete each gap in the text.
- •IV. Are sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”’.
- •Regulation us-style
- •I. For each question 1-5, mark one for the answer you choose.
- •II. Are sentence below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •III. Find the mistakes in the sentences below and write the corrections in the spaces provided:
- •The political business cycle
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. For each question 1-4, mark one for the answer you choose.
- •III. There is one mistake in each of the following sentences (either an underlined word or a phrase); you are to find it.
- •Managers and owners:
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. Complete the following table:
- •III. The mistakes in the sentences below have been underlined. Write the corrections in the spaces provided.
- •Inequality and poverty
- •I. Read the text. Some parts of the text have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. Are sentences below “Right” or “Wrong”? If there is not enough information to answer, choose “Doesn’t say”.
- •III. The mistakes in the sentences below have been underlined. Write the corrections in the spaces provided.
- •Technology and employment
- •II. Choose the best answer to complete each gap in the text.
- •Do people volunteer to be unemployed
- •Involuntary unemployment
- •I. Read the text. Some parts of the texts have been taken out. These extracts are listed below. Complete each gap with the appropriate extract. One sentence does not belong in any of the gaps.
- •II. For each question 1-4, mark one for the answer you choose.
- •III. Choose the best answer to complete each gap in the text.
- •Part IV. Fundamentals of Translation Вводное занятие
- •Порядок слов простого повествовательного предложения. Члены предложения
- •Занятие 1 Случаи отступления от прямого порядка слов в английском предложении
- •Практическое задание 1
- •Занятие 2
- •Практическое задание 2
- •Занятие 3 Модальные глаголы
- •Have to
- •Практическое задание 3
- •Занятие 4 Слова-заместители существительных; слова-заместители глаголов
- •Практическое задание 4
- •Занятие 5 Неличные формы глагола: Причастие I, его функции в предложении
- •Практическое задание 5
- •Занятие 6 Причастие II. Его функции в предложении
- •Практическое задание 6
- •Занятие 7 Причастные обороты: зависимые и независимые
- •Практическое задание 7
- •Занятие 8 Герундий
- •Практическое задание 8
- •Занятие 9 Герундиальные обороты (зависимые и независимые)
- •Практическое задание 9
- •Практическое задание 10
- •Занятие 11 Неличные формы глагола. Инфинитивные обороты – зависимые и независимые
- •Практическое задание 11
- •Занятие 12 Перевод официально-деловых материалов. Перевод латинских фраз.
- •Практическое задание 12
- •Bibliography
- •Для заметок
- •Учебное издание English for Economics
- •6 14990, Гсп-131, Пермь, ул. Дружбы, 34
Part IV. Fundamentals of Translation Вводное занятие
Порядок слов в английском предложении, характеристика членов предложения с точки зрения их местоположения в структуре предложения.
Особенности системы времен английского глагола, общая характеристика групп времен английского глагола, особенности перевода английского глагола на русский язык в каждой группе времен.
Многозначность глаголов to be, to have.
Порядок слов простого повествовательного предложения. Члены предложения
Приступая к чтению и переводу литературы по специальности на английском языке, следует помнить о том, что связи между словами в английском предложении осуществляются не путем изменения формы самих слов (падежных и личных окончаний, как в русском), а с помощью служебных слов, таких как предлоги, вспомогательные глаголы, артикли. Каждое слово в английском предложении несет в себе грамматическую или лексическую информацию.
В отличие от русского предложения (со свободным порядком слов) английское имеет фиксированный (твердый) порядок слов.
Обязательными членами в английском предложении являются подлежащее и сказуемое, поэтому при переводе следует в первую очередь найти сказуемое и подлежащее, а затем остальные члены предложения.
Найти сказуемое достаточно просто, даже если вы не знаете значения ни одного слова в предложении, которое вам нужно перевести. Сказуемое просто определить по наличию окончания или по словам-сигналам, которые его сопровождают.
Внешними признаками английского сказуемого являются:
окончание -s у глагола в единственном числе, третьем лице во времени Present Simple:
Profit plays an important role in determining the allocation of resources. |
Возможность получения прибыли играет важную роль при размещении ресурсов. |
окончание -ed у правильных глаголов во времени Past Simple:
The classical economists regarded
money as no more than a medium
of exchange.
Экономисты-классики рассматривали
деньги всего лишь как средство
обмена.
наличие глаголов to be, to have в любой из своих форм (am, is, are, was, were, have, has, had), поскольку они будут являться либо самостоятельными сказуемыми при использовании их в качестве смысловых глаголов, либо войдут в состав сказуемого при образовании одного из времен или передаче модального значения:
Sales are not increasing at the
moment.
Продажи сейчас не увеличиваются.
(часть сказуемого в Present Continuous)
In many countries economic
development has led to periods
of rapid population growth.
Во многих странах рост экономики
привел к быстрому росту населения.
(Часть сказуемого в Present Perfect)
Changes in the rate of interest
had a great effect on share
prices.
Изменения в процентной ставке
существенно повлияли на стоимость
акций.
(Самостоятельное сказуемое)
We had to replace this piece of
equipment.
Мы были вынуждены заменить эту
часть оборудования.
(Часть модального сказуемого)
наличие форм will, would, shall, should, которые вместе со смысловыми глаголами образуют сказуемое:
When population is growing fast
the proportion of the people of
the younger age will be increasing.
Когда население быстро увеличивается,
в нем увеличивается пропорциональное
соотношение людей молодого возраста.
(Часть сказуемого в Future Simple)
наличие модальных глаголов can, could, must, may, might:
All shareholders must receive an invitation to the meeting. |
Все акционеры должны получить приглашение на собрание. |
(Часть модального сказуемого) |
Подлежащее в английском предложении обычно расположено слева от сказуемого (перед сказуемым). Иногда отмечают, что с подлежащего начинается предложение, однако это не всегда так, поскольку перед подлежащим может находиться один из второстепенных членов предложения, что обусловлено «привязанностью» предложения в тексте к предыдущему предложению. Во всяком случае, следует помнить, что перед подлежащим никогда не может стоять предлог.
An increase in price usually means that the production will become more profitable. |
Повышение цен обычно означает увеличение прибыли. |
(An increase – подлежащее данного предложения). |
Дополнение зависит от сказуемого. В английском предложении оно обычно находится справа от сказуемого, непосредственно после него. Чаще всего оно выражается именем существительным или местоимением, но может выражаться и ing-формой глагола. Дополнение может иметь перед собой предлог. На русский язык всегда переводится одним из косвенных падежей.
Competition between firms will lead to the elimination of noncompetitive ones |
Конкуренция между фирмами приведет к уменьшению числа неконкурентоспособных. |
(Дополнение the elimination выражено существительным с предлогом и переводится на русский существительным в дательном падеже). |
Определение выражает собой признак предмета, т.е. подлежащего или дополнения. При наличии определений мы имеем дело уже не просто с подлежащим или дополнением, а с группой подлежащего и/или с группой дополнения. При этом нужно иметь в виду различие между определением и определителем. В отличие от определения определитель не выражает качественного признака предмета и является служебным словом. Это прежде всего – формальный признак существительного. Наиболее характерными определителями являются артикли, числительные, притяжательные и указательные местоимения. Способы выражения определения весьма разнообразны. Для большего удобства все определения могут быть разделены, в соответствии с занимаемой ими позицией, на две группы – левые и правые определения, то есть стоящие соответственно перед определяемым словом и после него.
Last year the results were not pleasing |
В прошлом году результаты были неутешительны. |
(Last – определение, относящееся к подлежащему year). |
Обстоятельство выражает признак признака, а не предмета (в отличие от определения). Следовательно, как член предложения обстоятельство может относиться либо к сказуемому (чаще всего), либо к определению. Выражается обстоятельство обычно наречием или существительным с предлогом.
This can be easily done. |
Это можно легко осуществить. |
This method is very difficult. |
Этот метод очень трудоемкий. |
In his report he presented a new way of this problem solving. |
В своем докладе он представил новый путь решения этой проблемы. |
Кроме того, в качестве обстоятельства могут выступать инфинитив и герундий. В отличие от других членов предложения, обстоятельство – в некоторых случаях подвижный член предложения. Если оно выражено существительным с предлогом, оно может перемещаться из начала предложения в конец и наоборот.
Видо-временная система английского глагола представлена тремя группами времен: Simple – Continuous – Perfect. Иногда в отдельную группу выделяют Perfect continuous.
Важно отметить, какое основное действие выражает глагол в каждой группе времен и чем будет характеризоваться перевод глагола в каждой группе на русский язык.
В группе Simple глагол выражает обычное, повторяющееся действие:
They appraise their employees once a year. |
Раз в год они оценивают деятельность своих работников. |
В группе Continuous – длительное действие, действие как процесс. Переводиться глагол будет на русский язык глаголом несовершенного вида (то есть будет отвечать на вопрос: что делать?):
Economic conditions are changing all the time. |
Экономические условия постоянно изменяются. |
В группе Perfect глагол выражает законченное действие к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем. Соответственно на русский язык глагол будет переводиться глаголом совершенного вида (что сделать?):
Turnover has increased by 5% this year. |
В этом году оборот возрос на 5%. |
Многозначность глаголов to be, to have.
Данный вопрос интересует нас, поскольку эти глаголы участвуют в образовании многих времен, а также в образовании страдательного залога. Они имеют следующие функции:
1. могут выступать в качестве смысловых глаголов и, соответственно, являться самостоятельными сказуемыми в предложении;
2. могут выступать в качестве вспомогательных глаголов при образовании времен группы Perfect (to have) и Continuous (to be), а также в качестве вспомогательного глагола при образовании страдательного залога выступает глагол to be.
3. могут являться заменителями модального глагола must в соответствующих случаях (смотри примеры в признаках сказуемого).