Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English_for_Economics.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.04 Mб
Скачать

Part IV. Fundamentals of Translation Вводное занятие

  • Порядок слов в английском предложении, характеристика членов предложения с точки зрения их местоположения в структуре предложения.

  • Особенности системы времен английского глагола, общая характеристика групп времен английского глагола, особенности перевода английского глагола на русский язык в каждой группе времен.

  • Многозначность глаголов to be, to have.

Порядок слов простого повествовательного предложения. Члены предложения

Приступая к чтению и переводу литературы по специальности на английском языке, следует помнить о том, что связи между словами в английском предложении осуществляются не путем изменения формы самих слов (падежных и личных окончаний, как в русском), а с помощью служебных слов, таких как предлоги, вспомогательные глаголы, артикли. Каждое слово в английском предложении несет в себе грамматическую или лексическую информацию.

В отличие от русского предложения (со свободным порядком слов) английское имеет фиксированный (твердый) порядок слов.

Обязательными членами в английском предложении являются подлежащее и сказуемое, поэтому при переводе следует в первую очередь найти сказуемое и подлежащее, а затем остальные члены предложения.

Найти сказуемое достаточно просто, даже если вы не знаете значения ни одного слова в предложении, которое вам нужно перевести. Сказуемое просто определить по наличию окончания или по словам-сигналам, которые его сопровождают.

Внешними признаками английского сказуемого являются:

  • окончание -s у глагола в единственном числе, третьем лице во времени Present Simple:

Profit plays an important role

in determining the allocation

of resources.

Возможность получения прибыли

играет важную роль при размещении

ресурсов.

  • окончание -ed у правильных глаголов во времени Past Simple:

    The classical economists regarded

    money as no more than a medium

    of exchange.

    Экономисты-классики рассматривали

    деньги всего лишь как средство

    обмена.

  • наличие глаголов to be, to have в любой из своих форм (am, is, are, was, were, have, has, had), поскольку они будут являться либо самостоятельными сказуемыми при использовании их в качестве смысловых глаголов, либо войдут в состав сказуемого при образовании одного из времен или передаче модального значения:

    Sales are not increasing at the

    moment.

    Продажи сейчас не увеличиваются.

    (часть сказуемого в Present Continuous)

    In many countries economic

    development has led to periods

    of rapid population growth.

    Во многих странах рост экономики

    привел к быстрому росту населения.

    (Часть сказуемого в Present Perfect)

    Changes in the rate of interest

    had a great effect on share

    prices.

    Изменения в процентной ставке

    существенно повлияли на стоимость

    акций.

    (Самостоятельное сказуемое)

    We had to replace this piece of

    equipment.

    Мы были вынуждены заменить эту

    часть оборудования.

    (Часть модального сказуемого)

  • наличие форм will, would, shall, should, которые вместе со смысловыми глаголами образуют сказуемое:

    When population is growing fast

    the proportion of the people of

    the younger age will be increasing.

    Когда население быстро увеличивается,

    в нем увеличивается пропорциональное

    соотношение людей молодого возраста.

    (Часть сказуемого в Future Simple)

  • наличие модальных глаголов can, could, must, may, might:

All shareholders must receive an

invitation to the meeting.

Все акционеры должны получить

приглашение на собрание.

(Часть модального сказуемого)

Подлежащее в английском предложении обычно расположено слева от сказуемого (перед сказуемым). Иногда отмечают, что с подлежащего начинается предложение, однако это не всегда так, поскольку перед подлежащим может находиться один из второстепенных членов предложения, что обусловлено «привязанностью» предложения в тексте к предыдущему предложению. Во всяком случае, следует помнить, что перед подлежащим никогда не может стоять предлог.

An increase in price usually means

that the production will become

more profitable.

Повышение цен обычно означает

увеличение прибыли.

(An increase – подлежащее данного предложения).

Дополнение зависит от сказуемого. В английском предложении оно обычно находится справа от сказуемого, непосредственно после него. Чаще всего оно выражается именем существительным или местоимением, но может выражаться и ing-формой глагола. Дополнение может иметь перед собой предлог. На русский язык всегда переводится одним из косвенных падежей.

Competition between firms

will lead to the elimination of

noncompetitive ones

Конкуренция между фирмами

приведет к уменьшению числа

неконкурентоспособных.

(Дополнение the elimination выражено существительным с предлогом и переводится на русский существительным в дательном падеже).

Определение выражает собой признак предмета, т.е. подлежащего или дополнения. При наличии определений мы имеем дело уже не просто с подлежащим или дополнением, а с группой подлежащего и/или с группой дополнения. При этом нужно иметь в виду различие между определением и определителем. В отличие от определения определитель не выражает качественного признака предмета и является служебным словом. Это прежде всего – формальный признак существительного. Наиболее характерными определителями являются артикли, числительные, притяжательные и указательные местоимения. Способы выражения определения весьма разнообразны. Для большего удобства все определения могут быть разделены, в соответствии с занимаемой ими позицией, на две группы – левые и правые определения, то есть стоящие соответственно перед определяемым словом и после него.

Last year the results were not

pleasing

В прошлом году результаты были

неутешительны.

(Last – определение, относящееся к подлежащему year).

Обстоятельство выражает признак признака, а не предмета (в отличие от определения). Следовательно, как член предложения обстоятельство может относиться либо к сказуемому (чаще всего), либо к определению. Выражается обстоятельство обычно наречием или существительным с предлогом.

This can be easily done.

Это можно легко осуществить.

This method is very difficult.

Этот метод очень трудоемкий.

In his report he presented a new

way of this problem solving.

В своем докладе он представил

новый путь решения этой проблемы.

Кроме того, в качестве обстоятельства могут выступать инфинитив и герундий. В отличие от других членов предложения, обстоятельство – в некоторых случаях подвижный член предложения. Если оно выражено существительным с предлогом, оно может перемещаться из начала предложения в конец и наоборот.

Видо-временная система английского глагола представлена тремя группами времен: Simple – Continuous – Perfect. Иногда в отдельную группу выделяют Perfect continuous.

Важно отметить, какое основное действие выражает глагол в каждой группе времен и чем будет характеризоваться перевод глагола в каждой группе на русский язык.

В группе Simple глагол выражает обычное, повторяющееся действие:

They appraise their employees

once a year.

Раз в год они оценивают

деятельность своих работников.

В группе Continuous – длительное действие, действие как процесс. Переводиться глагол будет на русский язык глаголом несовершенного вида (то есть будет отвечать на вопрос: что делать?):

Economic conditions are changing

all the time.

Экономические условия постоянно

изменяются.

В группе Perfect глагол выражает законченное действие к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем. Соответственно на русский язык глагол будет переводиться глаголом совершенного вида (что сделать?):

Turnover has increased by 5%

this year.

В этом году оборот возрос на 5%.

Многозначность глаголов to be, to have.

Данный вопрос интересует нас, поскольку эти глаголы участвуют в образовании многих времен, а также в образовании страдательного залога. Они имеют следующие функции:

1. могут выступать в качестве смысловых глаголов и, соответственно, являться самостоятельными сказуемыми в предложении;

2. могут выступать в качестве вспомогательных глаголов при образовании времен группы Perfect (to have) и Continuous (to be), а также в качестве вспомогательного глагола при образовании страдательного залога выступает глагол to be.

3. могут являться заменителями модального глагола must в соответствующих случаях (смотри примеры в признаках сказуемого).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]