Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
English_for_Economics.doc
Скачиваний:
24
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.04 Mб
Скачать

Государственный университет высшая школа экономики

Пермский филиал

English for Economics

Под редакцией кандидата филологических наук

С. О. Глушаковой, Marcia A. Rauch, M.A. (TESOL EFL

Fellow, sponsored by the Public Affairs Section,

U.S. State Department)

Рекомендовано Научно-методическим советом

по иностранным языкам Министерства образования и

науки Российской Федерации в качестве учебного пособия

для студентов, обучающихся по экономическим специальностям

Пермь 2006

ББК 81.2Англ-923

Авторы-составители:

Антинескул О.Л., Глушакова С.О., Георгиева Н.Ю.,

Егорова И.В., Королева О.Л., Костарева Е.В., Маслова С.М.,

Пахомова О.С., Пермякова Т.М., Рачева И.А., Садикова Т.Б.,

Ухова Т.В., Халезова Е.Н., Шевелева М.С.

E

Е 56

nglish for Economics: Учебное пособие для студентов экономических специальностей вузов / Под ред. Глушаковой С.О., Marcia A. Rauch, M.A. – Пермь: Пермский филиал Государственного университета – Высшей школы экономики, 2006. – 216 с.

Isbn 5-88187-286-X

Целью учебного пособия является обучение аспекту «English for Specific Purposes» на первых двух курсах экономических вузов и факультетов. В задачи обучения входит развитие навыков чтения и перевода текстов общеэкономической направленности. К текстам прилагаются задания, способствующие более глубокому пониманию текстов и содержащихся в них экономических понятий и терминов, закреплению терминологического и понятийного аппарата для дальнейшей работы по ESP. Учебное пособие содержит также набор текстов, объединенных общей тематической направленностью и позволяющих контролировать усвоение базового материала.

Печатается по решению Учебно-методического совета Пермского филиала Государственного университета – Высшей школы экономики.

Рецензенты:

доктор пед. наук Гейхман Л.К., зав. кафедрой

прикладной лингвистики и информационных

технологий образования ПГТУ

доктор фил. наук Кузменкова Ю.Б., зав. кафедрой

английского языка факультета «Менеджмент» ГУ-ВШЭ

ISBN 5-88187-286-X

 Коллектив авторов, 2006

 Пермский филиал ГУ-ВШЭ, 2006

Предисловие

Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов I-II курсов специальностей «экономика» и «менеджмент» специализированного вуза и является результатом опыта преподавания английского языка на факультетах «Экономика» и «Менеджмент» Пермского филиала ГУ-ВШЭ. Пособие рассчитано ориентировочно на 60 часов годовых аудиторных занятий.

Целью данного пособия является развитие навыков чтения и перевода текстов общеэкономической направленности, выработки навыков понимания содержания иноязычного специального текста, которое дополняется формированием умения грамматически и лексически правильно оформлять речевые высказывания в процессе перевода, различных видов коммуникации и профессионального общения.

В рамках указанной цели учебное пособие делится на четыре части. В первой части содержатся аутентичные тексты по экономике. Первым этапом работы с текстами является их чтение и перевод. Второй этап включает выполнение заданий, способствующих более глубокому пониманию текстов и содержащихся в них экономических понятий и терминов. Вторая часть может использоваться при аудиторном контроле и/или самоконтроле студентов. Эта часть предназначена для работы над пониманием англоязычного экономического текста и содержит тексты, аналогичные по тематике текстам первой части, что позволяет контролировать усвоение базового материала.

Тематическое единство и равновеликая сложность заданий составляют внутренний принцип преемственности данного учебного пособия. Кроме того, в третьем разделе задания по чтению составлены с учетом проверки умений студентов находить искомую информацию, оперировать перифразом, сопоставлять данные, критически осмысливать и генерализировать содержание – все эти умения и навыки включены в Европейскую схему компетенций изучающего иностранный язык. К вышеупомянутым разделам прилагается глоссарий экономических терминов. Четвертый раздел учебного пособия представляет собой теоретическую часть с широким диапазоном справочных и практических материалов по грамматическим вопросам перевода. Эта информация, включающая основные правила перевода, необходима для начального этапа работы с пособием – работы по переводу текстов. На первоначальном этапе студенту рекомендуется самостоятельно прочитать и перевести текст, используя справочный материал пособия и словари. В дальнейшем при аудиторной работе могут вноситься необходимые дополнительные коррективы. Преподаватель имеет возможность гибко выстраивать учебный процесс с учетом организационных моментов и конкретных условий обучения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]