Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

khrolenko_a_t_bondaletov_v_d_teoriya_yazyka

.pdf
Скачиваний:
336
Добавлен:
29.10.2019
Размер:
2.21 Mб
Скачать

языкознание; 2) сравнительно типологическое языкозна ние...; 3) теоретическое языкознание... дающее начало теории общего языкознания...

V. Системное языкознание, формулирующее в своем раз деле философии языка концепции психолингвистики и соци олингвистики.

VI. Структурная лингвистика, которая 1) исследует внутрен нюю организацию языка, устанавливает отношения между язы ком и другими знаковыми системами; 2) формулирует теорию лингвистических методов и методик, дает основания для линг вистического моделирования» [Амирова и др. 1975: 28—29].

Как видим, здесь уже иной подход к выделению этапов, другой их набор (в качестве особого этапа выделена «универ сальная грамматика» 1660 г.). Однако ключевые понятия для характеристики этапов в двух приведенных периодизациях во многом совпадают — см. «сравнительно историческое язы кознание», «психологическое языкознание», «социология языка» у Кодухова и «психолингвистика» и «социолингвис тика» во второй периодизации, «современное языкознание

иструктурализм» у Кодухова и «структурная лингвистика» в книге Амировой и др.

Иначе подошел к хронологической и проблемно темати ческой организации материала проф. В.М. Алпатов. Владея более свежими и обширными материалами, в частности, по лингвистическим теориям Востока (Китая, Японии и др.), он, по существу, отказывается от схематического выделения про блемно хронологических периодов (этапов). Древние лингви стические традиции излагаются им по тематическим блокам, в европейской лингвистике XVI—XVII вв. выделяется «Грам матика Поль Рояль», в лингвистике XVIII в. и первой полови не XIX в. — становление сравнительно исторического мето да и отдельно дается концепция Вильгельма фон Гумбольдта

иАвгуста Шлейхера, развитие гумбольдтовских идей, науч ные искания «диссидентов индоевропеизма» Н.В. Крушевс кого и И.А. Бодуэна де Куртенэ. Специальным разделом дан Ф. де Соссюр и тоже отдельно показано развитие его концеп ции в школах «структурализма» — женевской, датской (глос сематика), пражской, в дескриптивизме. В особых разделах

11

охарактеризованы советское языкознание 20—50 х гг. и французская лингвистика 40—60 гг. ХХ в.; персонально ос вещена научная деятельность лишь трех лингвистов — Ежи Куриловича, Романа Якобсона и Ноама Хомского.

Конечно, возможны и другие варианты периодизации ис тории науки о языке. Важно, чтобы они служили главному — лучшей организации материала, выявлению реального вкла да каждого направления и каждой крупной личности в тео рию языкознания.

В истории языкознания прошлого специалисты склонны выделять пять очагов, или пять лингвистических традиций: индийскую, европейскую (первоначально как греко римскую),

арабскую, китайскую и японскую. Первая из них (индийская) сформировалась почти две с половиной тысячи лет тому на зад, в V в. до н.э., а пятая, японская, много позже — в основ ном во 2 м тысячелетии н.э. Конечно, и до возникновения ин дийского языкознания были какие то зачатки знаний о язы ке, в частности, в Месопотамии (территория современного Ирака), Сирии, Палестине, Вавилоне (где распространялась клинопись — в 3—2 тысячелетии до н.э. и велись наблюдения над шумерским и аккадским языками), а также в Египте (где су ществовала иероглифическая письменность и обучение ей). Од нако уровня теоретических представлений и конкретных уче ний достигли лишь вышеуказанные традиции.

Индийская языковедческая традиция

Стимулом к возникновению индийского языкознания была потребность в правильном произношении слов (текстов) санскрита — литературного языка, на котором были написа ны священные книги индусов (Веды), созданные во 2—1 ты сячелетии до н.э., и который сильно отличался от разговорно бытового языка более позднего времени. Индийскую тради цию представляли Панини (приблизительно V—IV вв. до н.э.), Яска (возможно, современник Панини), Катьяяна (III в. до н.э.), Патанджали (II—I вв. до н.э.). Вершинным произведе нием этого направления было «Восьмикнижие» Панини. На звание трактата — от восьми глав («книг»). Каждая книга чле

12

нится на разделы, разделы — на правила (сутры). Правила сформулированы кратко, часто рифмованно и рассчитаны на запоминание (с опорой на мнемотехнические приемы). Напр., «правило iko yanaci» в русской передаче читается так: перед звуками a, i, u, ro, lo, e, o, ai, au, которые названы символом ac, вместо звуков i, u, ro, lo, которые названы символом ik, долж ны соответственно ставиться звуки y, v, r, l, которые названы символом yan» [Амирова и др. 1975: 77—78]. Всего подобных правил около четырёх тысяч. Предполагают, что Панини не вла дел письменной формой речи, и составленные им правила вна чале передавались изустно от учителя к ученику. Считают, что формулировки правил и их последовательность нацелены на создание (порождение) правильных слов. Поражает скрупу лёзностьхарактеристикизвуковой,точнее,звукобуквеннойсто роны языка. Панини и идущая от него традиция четко различа ет согласные и гласные (они писались в разных строках — в ос новной строке согласные, в «надписной» или «подписной» — гласные). Расположение букв в алфавите показывает разграни чение звуков по способу и по месту их образования. Для звуков (в равной мере для согласных и гласных) существовала четко градуированная классификация по степени раскрытия рта (зву ки полного контакта — смыкания языка с пассивными органа ми, легкого контакта, закрытые, полузакрытые, открытые). В зависимости от образования «контакта» (преграды) различали

проточные ирезонансные,вокализованныеиневокализованные, придыхательные — непридыхательные, назализованные — не! назализованные. Учитывались звуковые изменения — комби наторные (ассимиляция, аккомодация), позиционные и др.

В морфологии центром внимания были не части речи (хотя разграничиваются имя и глагол), а структура слова — корень и аффиксы. Учитывалось влияние соседних морфем друг на друга («сандхи»). Порядок следования правил детерминиро ван: сначала даются (называются) явления, затем — правила их применения. «У Панини последовательность правил ори ентирована на изустное их заучивание с целью порождения по этим правилам, как по абстрактной схеме, хранящейся в памяти, конкретных высказываний: предложений, слов и их частей» [Амирова и др. 1975: 88]. Строгое следование сути

13

правил и их порядку обеспечивает правильное построение высказываний, что и предусмотрено грамматистом и соответ ствует правильному пониманию канонических текстов.

Гамматика Панини отражала специфику индийской куль туры, которой свойственно «ясное понимание нормативнос ти, системности, экономности, инвариантности» [Амирова и др. 1975: 91]. Порождающий принцип индийской граммати ки, сохраненный последователями Панини Катьяяной, Патан джали и их комментаторами почти без изменений, был вос требован лингвистикой XX в., в частности, как показано выше, оказал определенное влияние на появление генератив ной (порождающей) грамматики Н. Хомского.

Античная (греко-римская) языковедческая традиция

Её представителями были Демокрит (род. около 470 г. до н.э.), Гераклит Эфесский (род. около 544—540 гг. до н.э.), Пла! тон (427—347 гг. до н.э.), Аристотель (384—322 гг. до н.э.), фи лософы стоики: Хрисипп (около 281—209 до н.э.); Кратет Ма лосский (сер. II в. до н.э.), Аристарх Самофракийский (217— 145 до н.э.), Дионисий Фракийский (170—90 до н.э.), Аполло ний Дискол (II в. н.э.) — греки, а также римляне Марк Терен ций Варрон (116—27 до н.э.), Квинт Реммия Палемон (ок. 10— 75 до н.э.), Элий Донат (IV в. до н.э.), Присциан (VI в. до н.э.).

Греческие воззрения на язык складывались под влиянием более древней культуры Египта и Малой Азии (греческий алфа вит — продолжение финикийского), но в силу конкретных при чин (надо было толковать древнегреческий эпос IX—VII вв. — «Илиаду» и «Одиссею») получили филологическое, а затем и отчетливо выраженное философское содержание. Так, фи лософы спорили «о правильности (по существу — о природе) имен». Гераклит полагал, что имена названия даются по при роде вещей (теория «фюсей»), Демокрит и философы скеп тики держались другого мнения — они даны по закону, по установлению, по положению (теория «тесей»).

Детальное обсуждение проблемы связи между вещью, язы ком и мыслью иллюстрирует диалог Платона «Кратил», где два собеседника — Гермоген и Кратил придерживаются разных

14

взглядов, а «третейский судья» Сократ (сам Платон!) не согла шается ни с тем ни с другим, оставляя вопрос открытым. Впро чем,ПлатонустамиСократапытаетсявыявить«истинный»смысл ряда греческих слов — наименований богов, «героев» и др.

Философы древности размышляли о происхождении язы ка, касались его структуры. Так, в работе Аристотеля «Об именовании» изложено учение о частях речи; стоики разграни чили имена нарицательные и имена собственные, дали назва ния падежей, дошедшие до нашего времени в виде калек с ла тинских обозначений, приступили к изучению синтаксиса. Разумеется, всё это проводилось на базе логики и во имя ее.

В эпоху эллинизма центром культуры и научных знаний стала Александрия. Здесь создается грамматика древнегре ческого языка как учение о языке в целом, идут споры об ано! малиях (почему одно слово e¯chlo¯n — черепаха обозначает мужскую и женскую особь, а для других живых существ име ется по два слова) и аналогиях. Так, Аристарх видел в языке доминирование «единообразия», Кратес — аномалии. Систе матизация фактов нормы и исключений из нее привела к формированию учения о частях речи, созданного Диониси ем Фракийским, учеником Аристарха. В греческом языке выделено восемь частей речи (имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие, союз), пять падежей, три рода. Аполлоний Дискол (уже в II в. н.э.) исследует синтакси ческие функции выделенных частей речи.

Достижения александрийских грамматиков были воспри няты римскими грамматистами Варроном, Донатом, Присци аном, которые добавили «латинские» категории, в частности междометие, падеж аблятив, а также сведения по фонетике, стилистике, стихосложению. Книга Доната «Грамматическое руководство в Европе» стала настольной в течение ряда ве ков и оказала воздействие на принятую во многих странах грамматическую терминологию, в конечном счете восходя щую к греческому источнику. Вместе с тем заметим, что ни греческие, ни римские ученые не вывели науку о языке из объятий философии и логики: еще очень долго она будет ос таваться в составе наук, так высоко поднятых великим Арис тотелем, — философии и логики.

15

Китайская языковедческая традиция

Индийское и европейское (греко римское) грамматичес кие учения возникали и развивались, как известно, незави симо друг от друга. Так же складывалась и история китайской лингвистической традиции. И здесь зарождение и основное со держание науки о языке было обусловлено самим характером китайского языка и его рано (в середине 2 го тысячелетия до н.э.) возникшей иероглифической письменности.

Корневой (изолирующий) строй китайского языка, име ющий в качестве доминирующей фонетический единицы слог, границы которого в большинстве случаев совпадали с границами морфем и слов, определили предмет китайского языкознания и основные единицы, оказавшиеся в поле зре ния ученых на протяжении более двух тысячелетий. Слог и стал главным отправным пунктом и «героем» едва ли не всех языковых штудий на протяжении всего классического перио да китайской филологии с древнейшей поры до конца XIX в. Слоги распределяли (классифицировали) по рифмам (по фо нетическому сходству), по тонам, по характеру инициалии (начальному согласному) и финалии (по конечному звуку — их делили на «открытые» и «закрытые»), по рядам, или «дэн кам» (при составлении таблиц и размещении в них слогов). Так, уже с III в. н.э. стали составлять словари рифм; в издан ном в 1008 г. словаре «Гуань юнь» было зафиксировано 206 рифм. Кроме слога, с V в. начали выделять тон, находя в нем четыре разновидности: ровный, восходящий, падающий и «входящий». Рифмы в зависимости от входящих в них зву ков и тонов размещали в фонетические таблицы, которые дают представление о противопоставленности звуков, т.е. о фонологической системе языка. Дошедшая до нас таблица 1161 г. «Юнь дзин» («Зеркало рифм») включает 43 таблицы.

Интересен набор инициалей; они разделены на пять кате горий: губные, язычные (по нашей терминологии — это пере днеязычные взрывные), переднезубные ( переднеязычные аф фрикаты и щелевые), заднезубные (заднеязычные ) и гортан! ные. Одни из звуков вызывали повышение тона (их называли «чистыми»), другие — понижение («мутные»). В последующие века отмечается другое число таблиц и иное распределение в

16

них слогов, что можно принять за свидетельство утраты разли чий между некоторыми из слогов, по крайней мере в отдельных диалектах китайского языка. Старая система рифм (106 еди ниц) устойчиво сохранилась лишь в классической поэзии.

В1642 г. был составлен словарь, впервые отразивший фо нетику северного (пекинского) диалекта, которая «во всем существенном совпадает с «национальным произношением» (го инь), принятым в 1913 г. специальным Комитетом по уни фикации чтения иероглифов» [История лингвистических уче ний. Средневековый Восток: 237].

Кроме чтения иероглифов, китайские языковеды, начиная

сконца 1 го тысячелетия до н.э., занимались толкованием значений слов и достигли высоких результатов. В 121 г. Сюй Шень закончил труд «Шо вень» («Толкование имен»), в кото ром описал почти 10 тыс. иероглифов с указанием их значений и происхождения, причем принятая им классификация, несмот ря на разные ее истолкования, дожила до XX в. В наше время в китайском языке насчитывается более 50 тыс. иероглифов.

Вторым направлением в исследованиях китайских ученых была фонетика. С помощью изобретенного уже во II в. метода привлечения для чтения иероглифа двух других, созвучных с инициалью и финалью и ее тоном, облегчалось чтение иерогли фов. Помогали и фонетические таблицы с их фонологической направленностью. С начала нашей эры китайское языкове дение испытало заметное влияние Индии как в принятии буд дизма (в Китае он назывался словом «фо»), так и в граммати ческом учении, особенно в описании фонетики — звуков и интонации. Достижения индийской науки помогли китайцам при группировке инициалей. И всё же, как отмечают иссле дователи, китайской филологии не удалось выйти на отдель ный звук и его фонетико фонологическую характеристику. Звук был заслонен слогом и связанными с ним явлениями.

ВXVII в., вникая в сложный комплекс «иероглиф, обозна ченная им морфема и слог» и сопоставляя комплексы разных хронологических срезов, чаще всего синхронный моменту наблюдения и отстоящий от него несколько веков в прошлое, отраженных в рифмах древней поэзии, фонетисты сумели реконстируировать фонетическую, а по существу, фонологи

17

ческую систему древнего китайского языка. Так была преодо лена врожденная «молчаливость» китайского письма: иерог лифы открыли не только заключенные в них понятия, но и свое звучание. Родоначальником исторической фонетики и метода реконструкции древнекитайских рифм был Гу Яньу (1613—1682), его метод усовершенствовали Дзян Юн (1681— 1762) и Дуань Юйцай (1735—1815), дополнившие классы рифм с 10 до 17 и открывшие, что иероглифы с общим фонетичес ким показателем некогда входили в общий для них класс рифм. Это открытие позволило узнать о звучании огромного числа слов, не стоявших в позиции рифмы.

Много внимания было уделено группировке рифм с учетом тона и характера слога. Дай Чжень, составивший фонетические таблицы древнекитайского языка, установли, что входящий тон выступает в функции оси всей фонологической системы.

Сильной стороной китайской традиции было учение о письменности (грамматология), зародившееся в II в. до н.э. и окрепшее в I—II в. н.э.) Письменность формировалась тоже независимо от посторонних воздействий (в частности, уче ние о «стилях» письма — уставном, полууставном, скоропи си, составлении словаря иероглифов).

Средние века и новое время в Китае отмечены расцветом лексикографической деятельности. Так, в начале XVIII в. здесь был составлен словарь, включавший более 49 тыс. иерог лифов и их вариантов. Крупнейшими языковедами Китая это го периода были Ван нянь Сунь (1744—1832) и его сын Ван Инь Джи (1766—1834), они занимались грамматикой и лекси кой (в частности, знаменательными («значимыми») и служеб ными (незначимыми, «пустыми») словами). Чжан Бин Линь (1868—1936) разработал нормативную фонетику и на ее базе проект алфавитного письма. В последние 100 лет наметились контакты между китайской наукой о языке и европейской лин гвистикой. Контакты, а также памятники, открытые в 1899 г., оказавшиеся на полторы тысячи лет старше ранее известных, вдохнули новую жинь в китаистику, обновив ее приоритеты и включив в контекст мировой науки. В России крупными специ алистами по китаистике являются Н.Н. Драгунов, Н.Н. Корот ков, И.М. Ошанин, Е.Д. Поливанов, В.М.Солнцев, С.Е. Яхонтов.

18

Арабская языковедческая традиция

Она возникла как самостоятельная и во многих отноше ниях оригинальная хотя бы потому, что а) ее предметом был язык семитской семьи — классический арабский язык с VII в. по XIV в.) для нее была характерна практическая направлен ность — отражение основных канонов ислама — Корана и рас пространение этого учения среди многонационального населе ния обширного Арабского халифата (на территории Аравии, Передней Азии, Северной Африки, Пиренейского полуостро ва) только на классическом литературном языке с весьма слож ной морфологией (перевод священного Корана на туземные языки запрещался). Политики и деятели религии были заин тересованы в точном воспроизведении Корана при обучении верующих. Считается, что халиф Али, зять Мухаммеда, пред ложил, опираясь на взгляды Аристотеля, «основной принцип систематики арабской грамматики, указав на основные клас сы слов: имя, глагол, частица» [Амирова и др. 1975: 148].

Интерес к научному иследованию арабского языка, подо греваемый практической необходимостью, возник почти од новременно в г. Басре, расположенном на берегу Персидско го залива, и в г. Куфе, центре завоеванной арабами области (территория современного Ирака). Быстро набирая экономи ческий и культурный потенциал, в том числе и в исследова ниях арабского языка, Басра и Куфа начали полемику по тео ретическим проблемам грамматики. Филологи Басры ревно стно оберегали чистоту и нормы классического языка Корана, куфийцы (куфцы), ориентировавшиеся на разговорный язык, допускали некоторые отклонения от строгих норм классичес кого литературного языка. Однако главным расхождением между ними стал выбор единицы для целей словообразова ния: басрийцы стояли за имя действия, куфийцы предлагали глагольную форму прошедшего времени. С возникновением Багдада (в 762 г.), третьего иракского центра культуры и на уки, возникла новая, смешанно эклектическая школа с уста новками на логическую ясность и лаконизм.

В VII в. басриец Абу аль Асуад ад Дуали ввел в арабское письмо графические знаки для обозначения гласных фонем,

19

которые служат выражению словоизменения. В начале VIII в. языковеды Басры осуществили описание норм классическо го арабского языка, их работу продолжил аль Халиль ибн Ах мед. Он создает теорию метрического стихосложения, в ко торой находят свое место и описание морфологии арабского слова. За кратчайшую единицу рассмотрения принимается ре чевой отрезок (харф), состоящий из согласного и краткого глас ного. Однако в отличие от китайцев и европейской традиции здесь не возникло учения о слоге. Халилем был составлен и сло варь «Книга айна», названная так потому, что начиналась с гра фемы «айн», а слова располагались по артикуляционным харак теристикам корневых согласных в последовательности от наи более заднего к переднему месту образования: гортанные, язычные, зубные, губные (что было свойственно и индийс кой традиции). Арабские фонетисты насчитывали шестнад цать «месторождений» звуков, причем три группы звуков в области гортани: 1) у голосовых связок, 2) в середине горта ни, 3) в верхней части гортани [Амирова и др. 1975: 159]. Аль Халиль четко разграничил такие фонетические явления, как исходные речевые сегменты, их позиционные варианты и изменения, вызванные образованием грамматических конст рукций; им же была улучшена диакритика (для обозначения кратких гласных фонем вводились «огласовки», используе мые и теперь в Коране, поэтических и учебных текстах).

Основоположник Куфийской школы Абу Джафар Мухам мед ар Руаси создает трактат «Книга о единственном и мно жественном числе», а басриец Сибавейхи (Сибаваихи) трак тат «ал Китаб» («Книга»), ставший основным и самым авто ритетным теоретическим и нормативным руководством по арабской филологии. Его достоинства — в характеристике языковых единиц (корня, частей речи и др.) с трех сторон — содержательно семантической, внешне языковой (план вы ражения), коммуникативной. Здесь содержалось подробное научное описание синтаксиса, морфологии, словообразова ния и фонетики древнеарабского литературного языка. По характеру изложения положений и материала этой книги ста ло ясно, что у Сибавейхи были предшественники, в частно сти Халиль (ум. в 791 г.), и немалый опыт изучения стихосло

20