- •Isbn 5-94666-145-0
- •Предисловие
- •Часть 1 орфография
- •Раздел 1
- •Правописание гласных в корне
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные в корне
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные в корне
- •§ 3. Чередующиеся гласные в корне
- •§ 4. Гласные о—. (ё) после шипящих в корне
- •§ 5. Гласные ы—и после ц в корне
- •§ 6. Буквы э (е), и в корнях иноязычных слов
- •Раздел 2 правописание согласных в корне
- •§ 7. Звонкие и глухие согласные в корне
- •§ 8. Двойные согласные в корне
- •§ 9. Непроизносимые согласные в корне
- •Раздел 3 употребление прописных букв в именах собственных
- •Раздел 4 употребление разделительных ь и ь
- •Раздел 5 правописание приставок
- •§ 10. Гласные ы и и после приставок
- •§ 11. Приставки на -з и приставка с-
- •§ 12. Приставки пре- и при-
- •Раздел 6 правописание гласных после шипящих и ц в окончаниях и суффиксах
- •§ 13. Гласные о и е (ё) после шипящих
- •§14. Гласные после ц
- •Раздел 7 правописание существительных
- •§ 15. Окончания существительных
- •§ 16. Суффиксы существительных
- •Раздел 8 правописание прилагательных
- •§ 17. Окончания прилагательных
- •§ 18. Суффиксы прилагательных
- •Раздел 9 правописание сложных слов
- •§ 19. Сложные слова с соединительными гласными
- •§ 20. Сложные слова без соединительных гласных
- •§ 21. Сложные существительные
- •§ 22. Сложные прилагательные
- •Раздел 10 правописание числительных
- •Раздел 11 правописание местоимений
- •Раздел 12 правописание глаголов
- •§ 23. Личные окончания глаголов
- •§ 24. Употребление буквы ь в глагольных формах
- •§ 25. Суффиксы глаголов
- •Раздел 13 правописание причастий
- •§ 26. Окончания и суффиксы причастий
- •§ 27. Правописание нн и и в причастиях и отглагольных прилагательных
- •Раздел 14 правописание наречий
- •§ 28. Гласные и шипящие на конце наречий
- •§ 29. Отрицательные и неопределенные наречия
- •§ 30. Слитное написание наречий
- •§ 31. Дефисное написание наречий
- •§ 32. Раздельное написание наречий и наречных выражений
- •§ 33. Правописание н и нн в наречиях
- •Раздел 15 правописание предлогов, союзов и вводных слов
- •§ 34. Предлоги
- •§ 35. Союзы, вводные слова и т. П.
- •Раздел 16 правописание частиц
- •§ 36. Раздельное и дефисное написание частиц (кроме не и ни)
- •§ 37. Частицы не и ни
- •Раздел 17 правописание междометий и звукоподражательных слов
- •Повторение орфографии
- •Часть 2 пунктуация
- •Раздел 1
- •Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
- •Раздел 2 тире между членами предложения
- •§ 38. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 39. Тире в неполном предложении
- •§ 40. Тире для обозначения пределов (пространственных, временных, количественных)
- •Раздел 3 знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 41. Однородные члены предложения, не соединенные союзами
- •§ 42. Однородные и неоднородные определения
- •§ 43. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 44. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 45. Однородные члены предложения, соединенные двойными союзами
- •§ 46. Обобщающие слова при однородных членах предложения
- •§ 47. Запятая и дефис между повторяющимися словами
- •Раздел 4 знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 48. Обособленные определения
- •§ 49. Обособленные и необособленные приложения
- •§ 50. Обособленные обстоятельства
- •§51. Обособленные дополнения
- •§ 52. Обособленные уточняющие и присоединительные члены предложения
- •Раздел 5 знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 53. Вводные слова и предложения
- •§ 54. Обращение
- •§ 55. Междометие. Частицы. Утвердительно-отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
- •Повторение пунктуации в простом предложении
- •Раздел 6 пунктуация в сложном предложении
- •§ 56. Сложносочиненное предложение
- •§ 57. Сложноподчиненное предложение
- •§ 58. Сравнительные обороты с союзами как, что, чем и т. П.
- •§ 59. Бессоюзное сложное предложение
- •Повторение пунктуации в сложном предложении
- •Раздел 7 прямая речь
- •§ 60. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 61. Знаки препинания при выражениях, взятых из чуждого автору словаря, употребляемых в ироническом значении, а также при цитатах
- •Повторение орфографии и пунктуации
- •Часть 3 стилистика и культура речи
- •Раздел 1
- •Лексическая стилистика
- •§ 62. Многозначность слова
- •§ 63. Синонимы, антонимы, омонимы
- •§ 64. Значение слов и выражений
- •§ 65. Употребление иноязычных слов
- •Раздел 2 грамматическая стилистика*
- •§ 66. Употребление форм существительных
- •§ 67. Употребление форм прилагательных
- •§ 68. Употребление форм числительных
- •§ 69. Употребление местоимений
- •§ 70. Употребление форм глагола
- •§ 71. Строй простого предложения
- •§ 72. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 73. Согласование определений и приложений
- •§ 74. Некоторые случаи управления
- •§ 75. Предложения с однородными членами
- •§ 76. Употребление причастных оборотов*
- •§ 77. Употребление деепричастных оборотов*
- •§ 78. Сложное предложение*
- •Повторение стилистики
- •Раздел 3 трудные случаи произношения
- •Часть 4 грамматический разбор
- •Раздел 1
- •Морфологический разбор
- •§ 79. Разбор по составу слова
- •§ 80. Разбор по частям речи
- •Раздел 2 синтаксический разбор
- •§ 81. Простое предложение
- •§ 82. Сложное предложение
- •Раздел 3 пунктуационный разбор
- •Итоговые диктанты
- •Содержание
- •Ч а с т ь 1. Орфография
- •Ч а с т ь 4. Грамматический разбор
Повторение пунктуации в сложном предложении
Диктанты
1
Счастлив тот народ, который в трудные и опасные ми-
нуты умеет найти надёжное руководство и вверить ему
свою судьбу!
В 1812 году русский народ нашёл Кутузова. Всем бы-
ло известно, что Кутузов — любимый ученик Суворова;
знали, что Кутузов одарён спокойной храбростью, дохо-
дящей до героизма; помнили о блистательном поведении
его при штурме крепости Измаил и о тяжёлых ранениях,
полученных их в разное время. Солдаты любили его, зва-
ли «дедушкой» и твёрдо верили в его военный гений.
Знали его и за границей. Даже Наполеон по поводу вы-
годного для России мира с Турцией, заключённого Куту-
зовым, не мог воздержаться от лестного, хотя грубого
мнения, назвав Кутузова «старой русской лисой».
И вот, когда разнеслась весть о гибели Смоленска,
когда французская шестисоттысячная армия неудержи-
мо устремилась к древней русской столице, взоры всех
с надеждой обратились на великого полководца. И как
ни противодействовало правительство, пришлось всё-та-
ки ему уступить общественному мнению и назначить Ку-
тузова главнокомандующим русской армии. И народ не
ошибся в своём выборе.
В самом деле, высокоодарённый полководец, изуми-
тельно тонкий дипломат, государственный человек, про-
ницательный политик — в ком другом, кроме Кутузова,
могли счастливо сочетаться столь редкие и ценные каче-
ства? Сверх того (и это главное), Кутузов был русским
патриотом в самом полном, в самом возвышенном смыс-
ле этого слова. Россия, её интересы, её честь и слава, её
историческое прошлое и её политическое будущее — вот
что всегда жило в его душе, вот что возбуждало его мысль,
управляло его чувствами, направляло его волю.
(По Е. В. Тарле.)
2
Лёд трогается аккуратно каждую весну, но тем не ме-
нее ледоход всегда составляет событие и злобу дня. За-
слышав крики, вы бежите к мосту, причём на лице у вас
такое серьёзное выражение, как будто бы на мосту совер-
шается убийство или дневной грабёж.
Свесившись через перила, вы глядите на реку и — ка-
кое разочарование! Вы ожидали треска и грохота, но ни-
чего не слышите, кроме глухого, однозначного шума, по-
хожего на очень отдалённый гром. Вместо чудовищной
ломки, столкновений и дружного натиска вы видите без-
мятежно лежащие, неподвижные груды изломанного
льда, наполняющего всю реку от берега до берега. По-
верхность реки изрыта и взбудоражена, точно по ней
прошёлся великан пахарь и тронул её своим громадным
плугом. Воды не видно ни капли, а только лёд, лёд и
лёд...
Ледяные холмы стоят неподвижно, но у вас кружится
голова, и кажется, что мост вместе с публикой куда-то
уходит. Вот одна большая льдина, упёршись о бык, долго
не пускает мост бежать от неё; но вдруг, как живая, на-
чинает ползти по быку прямо к вашему лицу, словно хо-
чет проститься с вами, но, не выдержав своей тяжести,
ломается на два куска и бессильно падает. Вид у льдин
грустный, унылый. Они как будто сознают, что их го-
нят из родных мест куда-то далеко, в страшную Волгу,
где, насмотревшись ужасов, они умрут, обратятся
в ничто. (По А. П. Чехову.)
3
Донецкая дорога. Невесёлая станица, одиноко белею-
щая в степи, тихая, со стенами, горячими от зноя, без
единой тени и, кажется, без людей. Поезд уже ушёл, по-
кинув вас здесь, и шум его слышится чуть-чуть и зами-
рает наконец.
Около станции пустынно и нет других лошадей, кро-
ме ваших. Вы садитесь в коляску (это так приятно после
вагона), катите по степной дороге, и перед вами ма-
ло-помалу открываются громадные, бесконечные своим
однообразием картины. Степь, степь и больше ничего,
лишь виднеется вдали старый курган. Птицы в одиночку
низко носятся над равниной, и мёртвое движение их
крыльев нагоняет дремоту. Жарко. Прошёл час, другой,
а всё степь, степь и всё курган вдали. Ваш кучер расска-
зывает что-то, часто указывая кнутом в сторону, что-то
длинное и ненужное, и душой овладевает спокойствие,
о прошлом не хочется думать. Степь, степь... Лошади бе-
гут, солнце всё выше, и кажется, что тогда, в детстве,
степь не бывала в июле такой богатой, такой пышной:
травы в цвету, зелёные, жёлтые, лиловые, белые, и от
них и от нагретой земли идёт аромат... А на душе спокой-
но, сладко, и, кажется, согласился бы всю жизнь ехать
так и смотреть на степь, бесконечную, однообразную, но
манящую и чарующую.
Вдруг неожиданно глубокий овраг, поросший моло-
дым дубом и ольхой. Потянуло влагой: должно быть, ру-
чей внизу. У самого края оврага вспорхнула с шумом
стая куропаток. Вы вспоминаете, что когда-то к этому
оврагу ходили по вечерам гулять... Да, это, конечно, тот
же овраг, значит, усадьба близко. Вдали уже виднеются
тополя, в стороне чёрный дым. (По А. П. Чехову.)