- •Isbn 5-94666-145-0
- •Предисловие
- •Часть 1 орфография
- •Раздел 1
- •Правописание гласных в корне
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные в корне
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные в корне
- •§ 3. Чередующиеся гласные в корне
- •§ 4. Гласные о—. (ё) после шипящих в корне
- •§ 5. Гласные ы—и после ц в корне
- •§ 6. Буквы э (е), и в корнях иноязычных слов
- •Раздел 2 правописание согласных в корне
- •§ 7. Звонкие и глухие согласные в корне
- •§ 8. Двойные согласные в корне
- •§ 9. Непроизносимые согласные в корне
- •Раздел 3 употребление прописных букв в именах собственных
- •Раздел 4 употребление разделительных ь и ь
- •Раздел 5 правописание приставок
- •§ 10. Гласные ы и и после приставок
- •§ 11. Приставки на -з и приставка с-
- •§ 12. Приставки пре- и при-
- •Раздел 6 правописание гласных после шипящих и ц в окончаниях и суффиксах
- •§ 13. Гласные о и е (ё) после шипящих
- •§14. Гласные после ц
- •Раздел 7 правописание существительных
- •§ 15. Окончания существительных
- •§ 16. Суффиксы существительных
- •Раздел 8 правописание прилагательных
- •§ 17. Окончания прилагательных
- •§ 18. Суффиксы прилагательных
- •Раздел 9 правописание сложных слов
- •§ 19. Сложные слова с соединительными гласными
- •§ 20. Сложные слова без соединительных гласных
- •§ 21. Сложные существительные
- •§ 22. Сложные прилагательные
- •Раздел 10 правописание числительных
- •Раздел 11 правописание местоимений
- •Раздел 12 правописание глаголов
- •§ 23. Личные окончания глаголов
- •§ 24. Употребление буквы ь в глагольных формах
- •§ 25. Суффиксы глаголов
- •Раздел 13 правописание причастий
- •§ 26. Окончания и суффиксы причастий
- •§ 27. Правописание нн и и в причастиях и отглагольных прилагательных
- •Раздел 14 правописание наречий
- •§ 28. Гласные и шипящие на конце наречий
- •§ 29. Отрицательные и неопределенные наречия
- •§ 30. Слитное написание наречий
- •§ 31. Дефисное написание наречий
- •§ 32. Раздельное написание наречий и наречных выражений
- •§ 33. Правописание н и нн в наречиях
- •Раздел 15 правописание предлогов, союзов и вводных слов
- •§ 34. Предлоги
- •§ 35. Союзы, вводные слова и т. П.
- •Раздел 16 правописание частиц
- •§ 36. Раздельное и дефисное написание частиц (кроме не и ни)
- •§ 37. Частицы не и ни
- •Раздел 17 правописание междометий и звукоподражательных слов
- •Повторение орфографии
- •Часть 2 пунктуация
- •Раздел 1
- •Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи
- •Раздел 2 тире между членами предложения
- •§ 38. Тире между подлежащим и сказуемым
- •§ 39. Тире в неполном предложении
- •§ 40. Тире для обозначения пределов (пространственных, временных, количественных)
- •Раздел 3 знаки препинания в предложениях с однородными членами
- •§ 41. Однородные члены предложения, не соединенные союзами
- •§ 42. Однородные и неоднородные определения
- •§ 43. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами
- •§ 44. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами
- •§ 45. Однородные члены предложения, соединенные двойными союзами
- •§ 46. Обобщающие слова при однородных членах предложения
- •§ 47. Запятая и дефис между повторяющимися словами
- •Раздел 4 знаки препинания в предложениях с обособленными членами
- •§ 48. Обособленные определения
- •§ 49. Обособленные и необособленные приложения
- •§ 50. Обособленные обстоятельства
- •§51. Обособленные дополнения
- •§ 52. Обособленные уточняющие и присоединительные члены предложения
- •Раздел 5 знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения
- •§ 53. Вводные слова и предложения
- •§ 54. Обращение
- •§ 55. Междометие. Частицы. Утвердительно-отрицательные и вопросительно-восклицательные слова
- •Повторение пунктуации в простом предложении
- •Раздел 6 пунктуация в сложном предложении
- •§ 56. Сложносочиненное предложение
- •§ 57. Сложноподчиненное предложение
- •§ 58. Сравнительные обороты с союзами как, что, чем и т. П.
- •§ 59. Бессоюзное сложное предложение
- •Повторение пунктуации в сложном предложении
- •Раздел 7 прямая речь
- •§ 60. Знаки препинания при прямой речи
- •§ 61. Знаки препинания при выражениях, взятых из чуждого автору словаря, употребляемых в ироническом значении, а также при цитатах
- •Повторение орфографии и пунктуации
- •Часть 3 стилистика и культура речи
- •Раздел 1
- •Лексическая стилистика
- •§ 62. Многозначность слова
- •§ 63. Синонимы, антонимы, омонимы
- •§ 64. Значение слов и выражений
- •§ 65. Употребление иноязычных слов
- •Раздел 2 грамматическая стилистика*
- •§ 66. Употребление форм существительных
- •§ 67. Употребление форм прилагательных
- •§ 68. Употребление форм числительных
- •§ 69. Употребление местоимений
- •§ 70. Употребление форм глагола
- •§ 71. Строй простого предложения
- •§ 72. Согласование сказуемого с подлежащим
- •§ 73. Согласование определений и приложений
- •§ 74. Некоторые случаи управления
- •§ 75. Предложения с однородными членами
- •§ 76. Употребление причастных оборотов*
- •§ 77. Употребление деепричастных оборотов*
- •§ 78. Сложное предложение*
- •Повторение стилистики
- •Раздел 3 трудные случаи произношения
- •Часть 4 грамматический разбор
- •Раздел 1
- •Морфологический разбор
- •§ 79. Разбор по составу слова
- •§ 80. Разбор по частям речи
- •Раздел 2 синтаксический разбор
- •§ 81. Простое предложение
- •§ 82. Сложное предложение
- •Раздел 3 пунктуационный разбор
- •Итоговые диктанты
- •Содержание
- •Ч а с т ь 1. Орфография
- •Ч а с т ь 4. Грамматический разбор
§ 25. Суффиксы глаголов
1. В инфинитиве и в форме прошедшего времени пи-
шутся суффиксы -ова-, -ева-, если в форме 1-го лица
единственного числа настоящего (или будущего прос-
того) времени глагол оканчивается на -ую, -юю: про-
поведую — проповедовать, проповедовал', воюю —
воевать, воевал. Если же в указанной форме глагол
оканчивается на неударяемые -ываю, -иваю, то в ин-
финитиве и в форме прошедшего времени сохраня-
ется тот же суффикс: закладываю — закладывать,
закладывал; усваиваю — усваивать, усваивал.
2. Глаголы, оканчивающиеся в инфинитиве на ударяе-
мые -ватъ, -ваю, имеют перед суффиксом -ва- ту же
гласную, что и в инфинитиве: залить, заливать —
заливаю; преодолеть, преодолевать — преодолеваю.
Исключения: затмить, затмевать — затмеваю;
продлить, продлевать — продлеваю; застрять,
застревать — застреваю.
3. Различается написание глаголов увещевать —
увещеваю и усовещивать — усовещиваю (по образцу
усовестить — усовещивать).
4. Глаголы типа леденеть, оледенеть образованы от
существительных при помощи суффикса -енеть
(а не от прилагательных с суффиксом -ян-).
138. Перепишите, вставляя пропущенные буквы.
1. Он... сказал мне несколько ласковых слов и стал
опять командовать. (П.) 2. Манилова проговорила, не-
сколько даже картавя, что он очень обрад..вал их своим
приездом. (Г.) 3. Ильинка с робкой улыбкой удивления
погляд..вал на нас, и, когда ему предлагали по-
пробивать, тоже отказывался. (Л. Т.) 4. Пришлось ему
в поле ноч..вать. (Гарш.) 5. Когда я стоял в бедненькой
церкви, ожидая очереди исповедоваться, сердце моё би-
лось трепетно. (М. Г.) 6. Заметив где-нибудь сидящего
на вершине дерева орла, я приказывал лодке причалить
к берегу. (Пржев.) 7. От озаряемой кострами колоннады
отскакивали всадники на худых лошадёнках. (А. Т,)
8. Застучал дятел по ёлке, закл..вал дрозд по ряби-
не. (Пришв.) 9. Тихон вылавливает берёзовые дрова,
складывает на берегу. (Пауст.) 10. Длинными зимни-
ми ночами тоска воспоминаний одол..вала его. (Ш.)
11. Чук и Гек говорили долго, размахивали руками,
притопывали, подпрыг..вали. (Гайд.) 12. Парень посо-
вет..вал поскорее заснуть. (Саян.) 13. Иван Антоныч
заведовал заводской поликлиникой. (Пан.) 14. Позади
стрелковой линии в двух местах артиллеристы обо-
руд..вали огневые позиции для своих орудий. (Буб.)
139. От данных глаголов образуйте при помощи суф-
фиксов -ыва-/-ива-, -ва- парные глаголы несовершенно-
го вида.
Восстать, выиграть, выписать, закончить, засеять,
опоздать, ощипать, покрыть, поплясать, признать, при-
урочить, продать, продолбить, проработать, прочитать,
развеять, раздать, расхвалить, создать, узаконить.
140. Перепишите, вставляя пропущенные буквы.
Вытанцовываться, заведовать, заночевывать, испо-
вед..вать, командовать, намереваться, обур..вать, от-
меж..вываться, перелиц..вывать, потч..вать, пропо-
вед..вать, развальцовывать, размеж..вывать, раскор-
ч..вывать.
141. Перепишите, вставляя пропущенные буквы.
1. Савельич так был поражён моими словами, что
всплеснул руками и остолб..нел. (П.) 2. Груня целый
день провела в седле, у неё одерев..нели ноги, болела
спина. (Закр.) 3. Промёрзла и покоробилась его одежда,
олед..нели выбившиеся из-под кубанки волосы. (Чак.)
4. Вдруг его глаза остановились, остекл..нели. (Кат.)
5. Пальцы сапёра окост..нели, их мучительно ломи-
ло. (Пол.) 6—Мокрые ветви молодых деревьев об-
лед..нели и поблёскивали в свете качающихся на ветру
фонарей. (Кетл.)
142. (Повторение.) Перепишите, вставляя пропущен-
ные буквы.
1. Прид..рутся к тому, к сему, а чаще ни к чему. (Гр.)
2. Я давно не читывал и худо разб..раю, а тут уже
разб..ру, как дело до петли доходит. (П.) 3. Зависи-
мость, которую налагаем на себя из честолюбия или из
нужды, унижает нас. (П.) 4. Перед домом расстилался
густо-зелёный луг. (П.) 5. Повторю вкратце о деле, ко-
торое меня зад..рает за живое. (П.) 6. Перевозчики
предлагали нам свои услуги. (Акс.) 7. Ну, Дмитрий
Павлович, излагайте дело. (Т.) 8. В один день арестант
без подкандальников успел бы нат..реть себе раны. (Д.)
9. Андрюша то пел, то лаял собакой и делал такие шту-
ки, что я ум..рал со смеху. (Остр.) 10. Зарница начина-
ла ярко бл..стеть на востоке. (Л. Т.) 11. Старик... тро-
нул вожжами и начал подниматься в гору. (Григ.)
12. Наши ставни всегда накрепко зап..рались с вече-
ра. (Кор.) 13. Он провёл рукой по лицу... точно ст..рая
пыль с лица и глаз. (М. Г.) 14. С утра, пылью заст..лая
улицы, проходили полки и обозы. (А. Т.) 15. Нигде не
заж..гали огня. (А. Т.) 16. Парк уже бл..стал чинным
порядком. (Фед.) 17. Мокрая упряжь нат..рала коням
спины. (Верш.) 18. Этот человек как-то удивительно
располагал к себе. (Рыб.) 19. По её лицу текли не то слё-
зы восторга, не то ручейки пота, — она не от..рала
их. (Горб.)
Диктанты
1
В 1466 году русский купец Афанасий Никитин заду-
мал отправиться в далёкое путешествие. Из города Твери
он спускается по Волге и едет до Астрахани, а затем су-
хим путём отправляется к безбрежному, необъятному
простору Индийского океана. Представьте себе этот
длинный, трудный путь!
Несколько лет Никитин странствует по Индии. Не раз
ему приходится рисковать жизнью. Он то богатеет, то
разоряется. Он преодолевает разнообразные препятст-
вия, борется с лишениями, но внимательно присматри-
вается к неведомой стране, старательно записывает всё,
что видит и слышит.
Когда читаешь дневник Никитина, то чувствуешь его
беспредельную любовь к родине. Он много видел, слы-
шал, многое поражало его своей сказочностью, но ни при
каких обстоятельствах он не забывал своей родины. Не
соблазнила его и восточная роскошь, которую он красоч-
но описывает.
В 1472 году Никитин отправляется в обратный путь.
Однако не суждено ему вернуться в родной город. В доро-
ге он умирает.
Некоторые считали, что первым путь в Индию проло-
жил португальский мореплаватель Васко да Гама, но
в действительности на двадцать пять лет раньше Афана-
сий Никитин совершил это необыкновенное путешествие.
2
Много дней кочевал я по Уралу. Однажды осенью
привелось мне ночевать у знакомого старика на Уржен-
ском озере, расположенном в горах.
Представьте себе, что в холодную ночь вы нашли себе
приют в избушке рыбака. В избе тепло, чисто, а за окном
стонет октябрьский ветер, который так ненавидит каж-
дый рыбак. Кажется, что на дворе яростно борются ка-
кие-то звери. С озера доносятся беспокойные всплески
волн. Слышатся какие-то стоны и шум сухого камыша.
Утки зябнут, не могут успокоиться всю ночь и всё время
чего-то тревожатся.
Бедному моему Шарику сегодня неможется. Он вер-
тится, взвизгивает и по временам начинает лаять. В се-
нях спит заяц и во сне стучит лапой по полу. Старик
у печки возится с самоваром. Наконец усаживаемся пить
чай. Я расспрашиваю старика о зайце. Рыбак любит побе-
седовать и охотно рассказывает мне интересную историю.
Этот заяц спас старику жизнь во время лесного пожа-
ра. Старый рыбак бережёт его теперь и никогда не рас-
стаётся с ним.
Каким образом трусишка заяц мог спасти жизнь че-
ловеку? Дело было так.
Однажды, чуть забрезжило, дедушка пошёл поохо-
титься и забрался в гущу леса. Вдруг видит дым, слышит
треск. Дед понял, что начинается лесной пожар. Порывы
ветра гонят огонь с большой скоростью.
Не выберешься из леса — погибнешь. Надо попытать-
ся спастись. Старик бежит, спотыкается, с трудом ды-
шит. Приходится торопиться, так как пожар разрастает-
ся. Ветви ёлок колются, сучья на земле рвут сапоги, ва-
лятся деревья. Старик сбивается с дороги, пугается.
Вдруг возьми да выскочи из-под кустика зайчонок и
бросься бежать по дороге. Лапки у него опалены, он бе-
жит медленно. Дед старается не отставать от зайца. Он
знает, что звери лучше человека разбираются в направ-
лении распространения огня и обычно спасаются. Ста-
рик не ошибся: заяц вывел его из огня. Выбравшись из
леса, оба едва дышали от усталости.
Старик взял зайца к себе, вылечил его, и с тех пор они
живут большими друзьями.