Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
деловое письмо, Ефимова 2010.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
565.76 Кб
Скачать

Letter No. 9. Short - delivery of the goods

Dear Sirs

In confirmation of our telephone conversation with your Mr. Ivanov which took place on June 1Г, we wish to inform you that the first consignment of Caviar1 under contract No. 1518/23 has duly arrived.

However after unpacking the cases we discovered that 20 tins2 of Caviar were missing3.

Moreover we were sorry to find that there was another grade4 of Caviar in one hundred tins, three tins being badly damaged. We have to state that the above has caused us a lot of trouble. In the circumstances we have to refer to the fact5 that when drawing up and signing the contract we especially pointed out, that the assortment of the goods ordered by us should be in strict conformity with the specifications attached to the order.

We request you to make every effort6 that 100 tins should arrive by the 10th next month at the latest.

Should you fail for any reason, to deliver the goods by the appointed date, please let us know immediately.

Yours faithfully

….

________

1 caviar n - икра;

2 tin n - банка;

3 20 tins of Caviar were missing - 20 банок икры пропали;

4 grade - сорт;

5 to refer to the fact - сослаться на факт;

6 to make every effort - приложить все усилия.

Letter No. 10. Claim in connection with short-delivery of the goods

20th January, 19..

Dear Sirs

We have received two shipments from John Brown Engineering on the s.s. Thomas Jefferson when it discharged in St. Petersburg in September. On unpacking the crates1 our clients discovered a few shortages in four crates. With this letter we enclose Experts Examination Acts2 Nos. 15912, 21313, 212314 and 107630 and a list detailing the missing components.

These shortages are causes of great inconvenience to us necessitating3 the

making of constant excuses4 to our customers.

It is essential that we deliver part of the consignment to our Finnish customers on time, as this was a trial order5 from them and it would give us an opening in the Scandinavian market.

Unless we receive the missing components within the next week we will take legal action6.

Yours faithfully

….

________

1 crate n - клеть;

2 experts examination act - акт экспертизы;

3 to necessitate v - делать необходимым, требовать;

4 to make excuses - приносить извинения;

5 a trial order - пробный заказ;

6 to take legal action - возбуждать иск, подавать в суд.

Letter No. 11. A complaint that not enough goods were despatched

Dear Sirs

We refer to our order (No.l69/SPL) for stainless steel lightweight cutlery1. Our agent took delivery of the consignment in accordance with the instructions contained in your advice of despatch.

Unfortunately, only 1,873 forks were despatched. The 2,000 knives, packed separately according to our instructions, arrived in good order and condition. However, they are not much use to us without the missing 127 forks. There is a clear discrepancy2 between the packing lists which arrived and your invoice. Whether there has been pilferage3 or not is a matter for the Lloyd's agent, who is investigating the matter4 at the moment.

We must ask you to arrange for the despatch of replacements for the missing . forks at once, as we must meet a delivery date to our own customers.

Yours faithfully

….

___________

1 stainless steel lightweight cutlery - зд. столовый набор вилок и ножей из нержавеющей стали;

2 discrepancy n - противоречие; расхождение;

3 pilferage n - мелкая кража;

4 to investigate the matter - расследовать дело.