- •Тема 1 Аналіз тексту щодо розкриття теми
- •Тема 2 Фактологічний аналіз матеріалу
- •Тема з Аналіз композиції твору
- •Тема 4 Логічні основи редагування
- •§ 1. Поняття як форма абстрактного мислення
- •§ 2. Складання плану та створення типологічної класифікації
- •§ 3. Судження як форма абстрактного мислення
- •§ 4. Умовивід як форма абстрактного мислення
- •§ 5. Основні закони логіки
- •§6. Теорія аргументації
- •§ 7. Логічні основи побудови тексту. Критерії логічного аналізу тексту
- •Тема 5 Робота редактора над заголовками
- •Тема 6 Редагування стилю
- •Тема 7 Аналіз використання термінів
- •§ 1. Володіння термінологічною системою як складова редакторської компетентності
- •§ 2. Основні напрямки термінознавства
- •§ 3. Чужомовні запозичення як засіб найменування наукових понять
- •§ 4. Утворення складних та складених термінів
- •§ 5.Словосполучення як спосіб термінологічної номінації
- •§ 6. Організація термінологічних систем на рівні парадигматики
- •§ 7. Використання термінів у видавничо-поліграфічній галузі
- •§ 8. Абревіатури
- •Тема 8
- •Редагування мови
- •Правила для рівня елементарних знаків (звуків і графем)
- •Правила орфоепії
- •Правила для рівня морфем
- •Словотвір
- •Правила для рівня слів
- •Правила для рівня речень Пунктуація
- •Фразеографічні речення
- •Правила для рівня надфразних єдностей
- •Правила для рівня блоків
- •Спочатку ті, у яких нічого не треба виправляти;
- •Потім ті, у яких слід виправити порушення милозвучності мови
- •Рекомендована література
§ 7. Використання термінів у видавничо-поліграфічній галузі
Мабуть, у жодній галузі суспільної діяльності не співпрацює одночасно стільки фахівців найрізноманітніших сфер виробництва і надання послуг, як у видавничо-поліграфічній справі. До виходу в світ друковане видання готують автор, літературний чи технічний редактор, технологи поліграфічного виробництва, науковці. Досконалий зміст і висока якість виконання видання залежить від рівня їх кваліфікації та ефективності співпраці. Кожен із згаданих спеціалістів повинен мати як комплексну підготовку із загальноосвітніх і прикладних дисциплін, зі своєї спеціальності, так і певні знання про специфіку роботи інших фахівців. Наукова і технічна термінологія повинна бути зрозуміла і виробнику, і працівнику, і освітянину. Редактор видавництва, який слідкує за поліграфічним виконанням на кожному етапі технологічного процесу, мусить не лише правильно оцінити якість роботи, але й зрозуміло і грамотно висловити свої зауваження та дати вказівки щодо виправлення виявлених недоліків.
У фаховому мовленні побутують професіоналізми, жаргонізми, які не завжди зрозумілі навіть колегам по роботі і вилучити його з обігу не допоможуть жодні нормативи. У цьому випадку допускається специфічне використання термінів для внутрішнього вживання. Довільне тлумачення термінів спеціалістами широкого профілю, особливо у фаховій літературі, може викликати серйозні труднощі у роботі.
Боротьба за чистоту й високу мовну культуру — це боротьба за культуру взагалі. Дбати за очищення мови від усякого засмічення й за подальше піднесення її культурного рівня — це обов'язок усього суспільства, не кажучи вже про тих людей, що безпосередньо працюють над мовою — вчених-мовознавців, письменників, журналістів, дикторів, журналістів, редакторів, викладачів рідної мови. Адже від мови наших підручників, газет, науково-популярної й художньої літератури багато залежить, чи мова мільйонів читачів удосконалюватиметься й збагачуватиметься, чи, на жаль, засмічуватиметься. Редакторові, журналістові треба мати на своєму робочому столі різноманітну довідкову літературу, зокрема словник синонімів української мови.
Завдання 1
Написати текст із 10-12 речень з уживанням поданих термінів
Газета, газетне видання, рекламне видання, аркушеве видання, журнальне видання, плакат.
Блок видання, вивід, текстове видання, буклет, бюлетень, листівка.
Наукове видання, багатотомне видання, монографія, посібник.
Інформаційне видання, журнальне видання, реферативне видання, карткове видання.
Довідкове видання, наукове видання, науково-популярне видання, інформаційне видання, листівка.
Титул, фронтиспис, зміст, примітка, авантитул, передмова, післямова, надзаголовкові дані.
Дайджест, образотворче видання, орнамент, колонтитул, ініціал, двосторінковий титул, футляр, палітурка.
Багатотомне видання, монографія, препринт, редагування, формат, текстове видання, буклет, обкладинка.
Хрестоматія, підручник, листівка, текстівка, таблиця, заставка..
Посібник, навчальний посібник, методичний посібник, сторінка, суперобкладинка, формат, корінець.
Наукове видання, навчальне видання, вичитка, виведення тексту, гарнітура, шпальта, урізка.
Серійне видання, періодичне видання, спуск, висячий рядок, абзац, шпальта, колонтитул.
Спеціальний газетний випуск, вичитка, випусковий, вихідні дані, гарнітура.
Видання за цільовим призначенням, монографія, заголовна літера, текстівка, цифра, заставка.
Реферативний журнал, багатотомне видання, збірник наукових праць, сторінка, блок видання,
Брошура, буклет, афіша, листівка, редагування, плакат.
Наукове видання, науково-виробниче видання, навчальне видання, виробничо-практичне видання.
Абзацний підступ, тупий рядок, капітель, заголовна літера, кінцевий рядок, новий рядок.
Таблиця, сторінкова таблиця, клаптикова таблиця, ілюстрація, текстівка, експлікація, орнамент.
• Ініціал, заставка, кінцівка, виноска, колонтитул, колонлінійка, колонцифра, сигнатура, ілюстрація.