- •Методика як наука. Звязок методики з іншими науками.
- •Семінарське заняття 1
- •Додаткова:
- •Лекція 2 система вправ для формування навичок та умінь мовлення
- •Семінарське заняття 2 Система вправ для формування навичок та умінь іншомовного мовлення
- •Лекція 3
- •2.Етапи формування репродуктивної граматичної навички
- •1). Етап ознайомлення з новою гс активного граматичного мінімуму.
- •2). Етап автоматизації дій з гс активного граматичного мінімуму
- •3.Етапи формування рецептивної граматичної навички
- •1) Етап ознайомлення з гс пасивного граматичного мінімуму.
- •2) Етап автоматизації дій учнів з новими гс пасивного граматичного мінімуму.
- •3 Курс. 1 семестр Практичне заняття 3 Тема: «Навчання граматичного матеріалу»
- •Лекція 4 навчання лексики
- •Етапи формування репродуктивних лексичних навичок
- •Етап ознайомлення з новими лексичними одиницями
- •Етап автоматизації дій учнів з новими ло активного словника
- •Роль і місце навчання фонетичного матеріалу у навчанні іноземних мов
- •Зміст навчання фонетичного матеріалу.
- •3. Навчання звуків іноземної мови.
- •Навчання інтонації іноземної мови.
- •Лекція 6 метод активізації можливостей особистості і колективу
- •Історія виникнення методу активізації.
- •Принципи методу активізації.
- •Поетапна реалізація моделі інтенсивного спілкування.
- •Зміст навчання техніки читання.
- •Вправи для навчання техніки читання.
- •Навчання аудіювання.
- •1.Аудіювання як вид мовленнєвої діяльності.
- •2.Труднощі аудіювання.
- •Цілі та зміст навчання аудіювання.
- •Етапи навчання аудіювання. Система вправ для навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Ділова гра.
- •Лабораторне заняття 1 Навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Психофізіологічні механізми читання.
- •Зміст навчання читання як виду мовленнєвої діяльності.
- •Труднощі навчання читання іноземною мовою.
- •Система вправ для навчання читання.
- •Етапи роботи з текстом.
- •Лабораторне заняття 2. Навчання читання.
- •Практичне заняття 2. Навчання читання .
- •Навчання читання.
- •1. Характеристика діалогічного мовлення як виду мовленнєвої діяльності .
- •Підходи до навчання діалогічного мовлення.
- •Навчання діалогічного мовлення.
- •Лабораторна робота 3. Навчання діалогічного мовлення.
- •Навчання діалогічного мовлення
- •Тест (1) Навчання діалогічного мовлення
- •Тест (2) Навчання діалогічного мовлення
- •Пояснювальна записка
- •Суть і характеристика монологічного мовлення.
- •Види монологічних висловлювань.
- •Етапи формування монологічних умінь.
- •Система вправ для навчання монологічного мовлення.
- •Навчання писемного мовлення
- •Зміст навчання писемного мовлення у загальноосвітній школі.
- •Етапи навчання писемного мовлення. Система вправ.
- •Контроль у навчанні іноземної мови
- •Функції контролю
- •Види та форми контролю.
- •Об’єкти контролю.
- •Урок –основна організаційна одиниця навчального процесу
- •Вимоги до уроку іноземної мови.
- •Типи уроків іноземної мови.
- •3.Структура уроків іноземної мови.
- •Лабораторна робота Тема: “Планування та аналіз уроку іноземної мови”
- •IV. Мовленнєва поведінка вчителя.
- •V. Результативність уроку.
- •IV. Рекомендації щодо удосконалення уроку.
- •Лекція 7 Планування навчально-виховного процесу з іноземної мови
- •Контроль у навчанні іноземної мови
- •Функції контролю
- •Види та форми контролю.
- •Об’єкти контролю.
- •4.Тестовий контроль.
- •Комплексний тест
- •Контрольна робота (варіант 1)
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання писемного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •Контрольна робота. Варіант 2.
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання читання. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подану нижче фразу, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання діалогічного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання писемного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •Методика як наука. Звязок методики з іншими науками.
- •3 Курс. 1 семестр Практичне заняття 3 Тема: «Навчання граматичного матеріалу»
- •3 Курс практичне заняття 1
- •Додаткова:
- •Навчання фонетичного матеріалу.
- •Навчання граматичного матеріалу
- •Навчання фонетичного матеріалу.
- •Навчання аудіювання.
- •Ділова гра.
- •Практичне завдання 2 Навчання читання .
- •Практичне завдання 3 Навчання діалогічного мовлення.
- •Практичне завдання 4 Навчання монологічного мовлення
- •Навчання писемного мовлення
- •Лабораторне заняття 1 Навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Лабораторне заняття 3. Навчання читання.
- •Навчання діалогічного мовлення.
- •Лабораторна робота 5. Навчання читання.
- •Лабораторне заняття 6 Планування та аналіз уроку іноземної мови
- •IV. Мовленнєва поведінка вчителя.
- •V. Результативність уроку.
- •IV. Рекомендації щодо удосконалення уроку.
- •3 Курс Лабораторна робота 1 Тема: Аналіз програм з іноземних мов та підручників англійської мови для середніх шкіл.
- •1). Науковість змісту
- •Структура змісту.
- •Доступність змісту.
- •Навчально-методичний апарат.
- •Придатність до самостійного користування.
- •Пропоновані методики.
- •3 Курс Лабораторна робота 1 Тема: Аналіз програм з іноземних мов та підручників англійської мови для середніх шкіл.
- •1). Науковість змісту
- •Структура змісту.
- •Доступність змісту.
- •Навчально-методичний апарат.
- •Придатність до самостійного користування.
- •Пропоновані методики.
- •Лабораторна робота 2. Тема:” Робота над лексичним аспектом усного мовлення”
- •Лабораторне заняття 3 Фрагмент уроку з введення та автоматизації дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенційного словників
- •Завдання для організації самостійної роботи Завдання 1. Проектна робота.
- •Завдання 2. Проектна робота.
- •Завдання 3. Проектна робота.
- •Завдання 4. Проектна робота.
- •Завдання 5. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 6. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 7. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 8. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 9-10. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання11-12. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання13-14. Проектна робота.
- •Завдання15-16. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Заняття 17. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Заняття 18. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •1. Що є кінцевою метою навчання монологічного мовлення у середній школі?
- •4. Яка з поданих вправ належить до підготовчих у навчанні читання як виду мовленнєвої діяльності
- •5. Що є одиницею навчання діалогу?
- •6. Які з труднощів аудіювання належать до лінгвістичних?
- •9. На якому етапі навчання діалогічного мовлення доцільно використовувати вербальні опори?
- •10. У процесі оволодіння монологом необхідно вміння:
- •Яка вправа є мовленнєвою у навчанні діалогічного мовлення?
- •5. Що є одиницею навчання монологу?
- •6. Які з конкретних завдань вирішуються у навчанні аудіювання?
- •7. Яка вправа навчає письма як виду мовленнєвої діяльності?
- •9. Адекватним способом контролю читання як рецептивного виду мовленнєвої діяльності є
2.Етапи формування репродуктивної граматичної навички
1). Етап ознайомлення з новою гс активного граматичного мінімуму.
Мовлення за своєю природою ситуативне, тому нову ГС слід вводити в типових ситуаціях мовлення. З цією метою можна використовувати реальні та уявні ситуації, створені різними засобами – за допомогою вербального опису,ілюстративного, предметного або дійового унаочнення.
Введення нової ГС можна здійснювати двома методами – дедуктивним (спочатку вводиться граматичне правило, а потім – приклади) та індуктивним (студенти самостійно виводять правило на основі аналізу кількох прикладів). Введення ГС дедуктивним методом бажане у разі, якщо студенти мають труднощі з мовним аналізом та узагальненням, а також якщо правило занадто складне. Найкращі результати дає комбінація дедуктивного та індуктивного способів. Перевага використання індуктивного підходу полягяє в тому, що учитель має змогу побачити, що знають учні про дану ГС.
Для введення нової ГС використовуються: діалог, аутентичний текст (напр., газетна стаття), фрагменти запису радіо/телепередач, вірші та пісні.
2). Етап автоматизації дій з гс активного граматичного мінімуму
На етапі автоматизації формуються такі якості навички як гнучкість, автоматизованість та стійкість.
На цьому етапі виконуються умовно-комунікативні рецептивно-репродуктивні (на рівні фрази) та продуктивні (на рівні понадфразової єдності) типи вправ.
Вправи, що виконуються на рівні фрази:
Імітація ЗМ. Вчитель: Мені подобаються книги Діккенса. Скажіть, що вони вам також подобаються.
Підстановка у ЗМ. Вчитель: Мені подобаються книги Байрона. Скажіть, що вам подобаються книги А.Крісті.
Трансформація ЗМ. Вчитель:Скажіть, що любить читати Віктор.
Завершення ЗМ. I like to read books by …
Відповіді на різні типи запитань. Do like to read books by Christie?
Самостійне вживання ГС.
3.Етапи формування рецептивної граматичної навички
1) Етап ознайомлення з гс пасивного граматичного мінімуму.
На початковому ступені навчання весь граматичний матеріал засвоюється активно. ГС, які учні мають лише розпізнавати і розуміти у процесі аудіювання і читання (пасивний граматичний мінімум), починають з”являтися на середньому ступені, а на старшому вони становлять переважну більшість граматичного матеріалу, що вивчається.
У процесі роботи з граматичним матеріалом пасивного мінімуму вчитель має навчити учнів швидко розпізнавати ту чи іншу ГС за її формальними ознаками, відрізняти її від схожих ГС та співвідносити її формальні ознаки (граматичні сигнали) з певним комунікативним значенням, тобто сформувати рецептивні граматичні навички, які так само , як і репродуктивні, повинні характеризуватися гнучкістю, стійкістю, автоматизованістю.
На відміну від ГС активного мінімуму, які вводяться поступово, невеликими порціями( за принципом однієї трудності), ГС пасивного мінімуму доцільніше пред”являти учням крупними блоками.
ГС пасивного мінімуму для читання можна подавати у контексті або у форму таблиці.
ГС пасивного мінімуму , з якими учні зустрінуться при аудіюванні, бажано вводити
в уривках з фонограми прозаїчних або драматичних творів.