- •Методика як наука. Звязок методики з іншими науками.
- •Семінарське заняття 1
- •Додаткова:
- •Лекція 2 система вправ для формування навичок та умінь мовлення
- •Семінарське заняття 2 Система вправ для формування навичок та умінь іншомовного мовлення
- •Лекція 3
- •2.Етапи формування репродуктивної граматичної навички
- •1). Етап ознайомлення з новою гс активного граматичного мінімуму.
- •2). Етап автоматизації дій з гс активного граматичного мінімуму
- •3.Етапи формування рецептивної граматичної навички
- •1) Етап ознайомлення з гс пасивного граматичного мінімуму.
- •2) Етап автоматизації дій учнів з новими гс пасивного граматичного мінімуму.
- •3 Курс. 1 семестр Практичне заняття 3 Тема: «Навчання граматичного матеріалу»
- •Лекція 4 навчання лексики
- •Етапи формування репродуктивних лексичних навичок
- •Етап ознайомлення з новими лексичними одиницями
- •Етап автоматизації дій учнів з новими ло активного словника
- •Роль і місце навчання фонетичного матеріалу у навчанні іноземних мов
- •Зміст навчання фонетичного матеріалу.
- •3. Навчання звуків іноземної мови.
- •Навчання інтонації іноземної мови.
- •Лекція 6 метод активізації можливостей особистості і колективу
- •Історія виникнення методу активізації.
- •Принципи методу активізації.
- •Поетапна реалізація моделі інтенсивного спілкування.
- •Зміст навчання техніки читання.
- •Вправи для навчання техніки читання.
- •Навчання аудіювання.
- •1.Аудіювання як вид мовленнєвої діяльності.
- •2.Труднощі аудіювання.
- •Цілі та зміст навчання аудіювання.
- •Етапи навчання аудіювання. Система вправ для навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Ділова гра.
- •Лабораторне заняття 1 Навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Психофізіологічні механізми читання.
- •Зміст навчання читання як виду мовленнєвої діяльності.
- •Труднощі навчання читання іноземною мовою.
- •Система вправ для навчання читання.
- •Етапи роботи з текстом.
- •Лабораторне заняття 2. Навчання читання.
- •Практичне заняття 2. Навчання читання .
- •Навчання читання.
- •1. Характеристика діалогічного мовлення як виду мовленнєвої діяльності .
- •Підходи до навчання діалогічного мовлення.
- •Навчання діалогічного мовлення.
- •Лабораторна робота 3. Навчання діалогічного мовлення.
- •Навчання діалогічного мовлення
- •Тест (1) Навчання діалогічного мовлення
- •Тест (2) Навчання діалогічного мовлення
- •Пояснювальна записка
- •Суть і характеристика монологічного мовлення.
- •Види монологічних висловлювань.
- •Етапи формування монологічних умінь.
- •Система вправ для навчання монологічного мовлення.
- •Навчання писемного мовлення
- •Зміст навчання писемного мовлення у загальноосвітній школі.
- •Етапи навчання писемного мовлення. Система вправ.
- •Контроль у навчанні іноземної мови
- •Функції контролю
- •Види та форми контролю.
- •Об’єкти контролю.
- •Урок –основна організаційна одиниця навчального процесу
- •Вимоги до уроку іноземної мови.
- •Типи уроків іноземної мови.
- •3.Структура уроків іноземної мови.
- •Лабораторна робота Тема: “Планування та аналіз уроку іноземної мови”
- •IV. Мовленнєва поведінка вчителя.
- •V. Результативність уроку.
- •IV. Рекомендації щодо удосконалення уроку.
- •Лекція 7 Планування навчально-виховного процесу з іноземної мови
- •Контроль у навчанні іноземної мови
- •Функції контролю
- •Види та форми контролю.
- •Об’єкти контролю.
- •4.Тестовий контроль.
- •Комплексний тест
- •Контрольна робота (варіант 1)
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання писемного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •Контрольна робота. Варіант 2.
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання читання. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подану нижче фразу, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання діалогічного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •IV.Дайте визначення/тлумачення методичних понять шляхом завершення поданих нижче фраз:
- •V. Завершіть подані нижче фрази, заповнивши пропуски відповідними словами /словосполученнями.
- •VII. Проаналізуйте запропоновану вправу з навчання писемного мовлення. Визначте її a) мету, б) тип, в) вид.
- •Методика як наука. Звязок методики з іншими науками.
- •3 Курс. 1 семестр Практичне заняття 3 Тема: «Навчання граматичного матеріалу»
- •3 Курс практичне заняття 1
- •Додаткова:
- •Навчання фонетичного матеріалу.
- •Навчання граматичного матеріалу
- •Навчання фонетичного матеріалу.
- •Навчання аудіювання.
- •Ділова гра.
- •Практичне завдання 2 Навчання читання .
- •Практичне завдання 3 Навчання діалогічного мовлення.
- •Практичне завдання 4 Навчання монологічного мовлення
- •Навчання писемного мовлення
- •Лабораторне заняття 1 Навчання аудіювання.
- •Навчання аудіювання.
- •Лабораторне заняття 3. Навчання читання.
- •Навчання діалогічного мовлення.
- •Лабораторна робота 5. Навчання читання.
- •Лабораторне заняття 6 Планування та аналіз уроку іноземної мови
- •IV. Мовленнєва поведінка вчителя.
- •V. Результативність уроку.
- •IV. Рекомендації щодо удосконалення уроку.
- •3 Курс Лабораторна робота 1 Тема: Аналіз програм з іноземних мов та підручників англійської мови для середніх шкіл.
- •1). Науковість змісту
- •Структура змісту.
- •Доступність змісту.
- •Навчально-методичний апарат.
- •Придатність до самостійного користування.
- •Пропоновані методики.
- •3 Курс Лабораторна робота 1 Тема: Аналіз програм з іноземних мов та підручників англійської мови для середніх шкіл.
- •1). Науковість змісту
- •Структура змісту.
- •Доступність змісту.
- •Навчально-методичний апарат.
- •Придатність до самостійного користування.
- •Пропоновані методики.
- •Лабораторна робота 2. Тема:” Робота над лексичним аспектом усного мовлення”
- •Лабораторне заняття 3 Фрагмент уроку з введення та автоматизації дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенційного словників
- •Завдання для організації самостійної роботи Завдання 1. Проектна робота.
- •Завдання 2. Проектна робота.
- •Завдання 3. Проектна робота.
- •Завдання 4. Проектна робота.
- •Завдання 5. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 6. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 7. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 8. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання 9-10. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання11-12. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Завдання13-14. Проектна робота.
- •Завдання15-16. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Заняття 17. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •Заняття 18. Проектна робота.
- •Рекомендована література:
- •1. Що є кінцевою метою навчання монологічного мовлення у середній школі?
- •4. Яка з поданих вправ належить до підготовчих у навчанні читання як виду мовленнєвої діяльності
- •5. Що є одиницею навчання діалогу?
- •6. Які з труднощів аудіювання належать до лінгвістичних?
- •9. На якому етапі навчання діалогічного мовлення доцільно використовувати вербальні опори?
- •10. У процесі оволодіння монологом необхідно вміння:
- •Яка вправа є мовленнєвою у навчанні діалогічного мовлення?
- •5. Що є одиницею навчання монологу?
- •6. Які з конкретних завдань вирішуються у навчанні аудіювання?
- •7. Яка вправа навчає письма як виду мовленнєвої діяльності?
- •9. Адекватним способом контролю читання як рецептивного виду мовленнєвої діяльності є
Труднощі навчання читання іноземною мовою.
Об’єктивні труднощі.
а) Об’єктивні труднощі орфографічної системи.
кількісна неадекватність між буквами та звуками у слові;
різночитання однакових букв та буквосполучень;
кількість букв алфавіту та кількість графем, які вони утворюють (англ.26 букв дають 104 графеми, німецькі 26 букв – більше 80 графем);
наявність “німих” букв у словах;
наявність діакритичних знаків;
передача одного й того ж звука різними буквами й буквосполученнями.
б) труднощі, зумовлені мовною формою тексту (лексичні та граматичні)
наявність багатозначних та конвертованих слів;
непрямий порядок слів;
звороти з дієприкметниками та дієприслівниками;
умовні безсполучникові речення;
герундіальні звороти;
складні речення та конструкції.
в) труднощі, зумовлені змістом тексту:
-розуміння предметного змісту (фактів);
- розуміння логіки викладу;
- розуміння загальної ідеї, мотивів, вчинків дійових осіб;
г) труднощі, зумовлені жанром тексту: науково-популярні, публіцистичні, художні, прагматичні.
д) труднощі, зумовлені умовами пред’явлення тексту
- кількість читань;
- опори та орієнтири
Суб’єктивні труднощі: недостатньо сформовані лексична, граматична навички, навички техніки читання, уміння читати рідною мовою; недостатньо розвинуті індивідуально-психологічні особливості читача: вмотивованість, зорова чутливість, зорова пам’ять, поле читання, увага; недостатньо розвинуті вікові особливості читача: кмітливість, уміння читати рідною мовою, уміння швидко схоплювати тему тексту, уміння співвідносити тему з широким контекстом.
Система вправ для навчання читання.
Згідно з етапами формування навичок та вмінь виділяють три групи вправ:
Іетап -1 підсистема вправ – вправи для формування навичок техніки читання;
група вправ на впізнавання та розрізнення групування, розташування графем;
група вправ на встановлення та реалізацію графемно-фонемних відповідностей (вправи на озвучування, називання, написання, читання ізольованих слів, читання словосполучень, прогнозування форми слова).
ІІ етап –ІІ підсистема вправ – вправи для формування мовленнєвих навичок читання.
-група вправ для формування лексичних навичок читання (семантизація ЛО за словником, здогадка за контекстом, визначення значення похідних слів за афіксами, конвертованих слів, багатозначних слів за контекстом; аналіз словотворення; заповнення пропусків у тексті, вибір значення ЛО з кількох значень, вибір ЛО за спільністю, знаходження ЛО у контексті, підбір до ЛО відповідних еквівалентів на рідній мові).
- група вправ для формування граматичних навичок читання (вправи на розпізнавання, диференціацію –підкреслювання, виписування, називання, зчитування; відповіді на запитання; переклад на рідну мову;
ІІІ етап - ІІІ підсистема вправ для розвитку умінь читання:
група вправ які готують учнів до читання текстів (вправи на синтагматичне членування речень, на інтонаційне оформлення речень, на розширення поля читання, на збільшення швидкості сприймання тексту);
група вправ з навчання читання текстів (вправи на читання з розумінням основного змісту, з повним розумінням змісту, з пошуком інформації).
Розглянемо вправи для навчання різних видів читання.
Вправи для навчання ознайомлювального читання.
Прочитати заголовок (початкові речення) і сказати, про що може розповідатись у тексті.
Дати відповіді на запитання вчителя щодо основного змісту тексту.
Вибрати з кількох запропонованих найбільш прийнятний заголовок.
Прослухати твердження і виправити неправильні.
Вибрати з ряду малюнків ті, що ілюструють зміст тексту.
Коротко передати основний зміст рідною мовою.
Висловити свою думку про зміст тексту, дати йому оцінку (рідною мовою).
Вправи для навчання вивчаючого читання.
Відповісти на запитання вчителя щодо основного змісту та його деталей.
Визначити у тексті смислові віхи та виписати найбільш суттєву інформацію.
Скласти план тексту, підібрати до кожного пункту плану речення з тексту, які його уточнюють.
Виконати письмовий переклад тексту.
Виконати тест множинного вибору, альтернативний чи поєднувальний тест.
Вправи для навчання вибіркового/переглядового читання.
Швидко перегляньте текст, знайдіть необхідну інформацію та уважно прочитайте її у всіх деталях.