- •1.Язык как предмет языкознания.
- •2.Синхроническое и диахроническое языкознание.
- •3. Общественная сущность языка
- •4.Язык и речь.
- •5.Функции языка
- •6.Речевая деятельность
- •7.Создание концепции языкознания в.Гумбольдтом.
- •8.Язык и мышления.
- •9. Связь языкознания с другими науками.
- •10. Язык и речь (по Гумбольдту и ф.Де Соссюру)
- •11. Язык и культура.
- •12. Фонетика. Акустика. Фонетическое чтение речи.
- •13. Невербальная коммуникация.
- •14.Дифференциация языков как отражение социально-культурной дифференциации общества.Социальная дифференциация языка.
- •16.Происхождение языков
- •17.Табу и эвфемизмы.
- •18. Слово и его семантическое поле.
- •25. Теория языковой относительности:
- •29. Слово как предмет лексикологии.
- •32. Предметное письмо. Вампу. Кипу. Бирки. Пиктография.
- •33. Общие понятия о письме и его предпосылки.
- •34. Учение ф. Де Соссюра о лингвистическом знаке.
- •35.Квазиязык (см.8 вопрос)
- •37. Ассимиляция. Диссимиляция.
- •38. Грамматические способы языков.
- •39. Структура языка.
- •40. Грамматические категории.
- •41. Способ ударения. Способ интонации.
- •42. Терминология
- •43. Классификация языков мира как одна из актуальнейших проблем языкознания.
- •44. Развитие языков.
- •45. Сравнительно-исторический метод.
- •46. Типологическая классификация языков.
- •47. Графика. Алфавит. Орфография.
- •50. Ф. Де Соссюр и его лингвистическая теория.
42. Терминология
Термины – это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей. Это необходимо науке, технике, политике и дипломатии. Термины существуют в языке в составе определенной терминологии. Если в общем языке слово может быть многозначным, то, попадая в определенную терминологию, оно приобретает однозначность. Термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так он 1) член определенной терминологии, что и выступает вместо контекста, 2) может употребляться изолированно, например в текстах реестров или заказов в технике, 3) для чего должен быть однозначным не вообще в языке, а в пределах определенной терминологии (от лат. «пограничный знак», «граница», «предел»). Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, что представляет собой международную омонимию.
ТЕРМИНОЛОГИЯ – совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению.
Среди терминов бывают слова, существующие только как термины и в пределах одной терминологии, бывают и такие, которые тоже существуют только как термины, но участвуют в разных терминологиях, многие употребляются и как термины и как обычные нетерминологич. слова.
Терминология – это в идеале строгая и умная, т.е. опирающаяся на чисто интеллектуальные стороны слова, часть лексики как экспрессия ей не свойтвенна.
Термины – это слова или сочетания слов, точно обозначающие специальные понятия, применяемые в технике, науке, искусстве. В общем языке слово может быть многозначным, а попадая в терминологию оно становиться однозначным. Термин не нуждается в контексте. Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, что представляет собой межнаучную терминологическую омонимию (реакции в химии, в физике). Терминалогия - это савокупность терминов данной отрасли производства, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению. Между терминами и не терминами происходит постоянный обмен: слова общего я зыка, утрачивая свои свойства, становятся терминами. Среди терминов есть такие слова, существующие только как термины в пределах одной терминологии, есть которые участвуют в разных терминологиях, есть такие которые употребляются как термины и как обычные слова. Когда словао становиться термином, то его значение специализируется и ограничивается. Есть разные пути попадания в язык терминов
- употребление в качестве термина
Своего слова общенародного языка, оно понятно любому.
-морфологическая. Словообразование терминов.
- заимствованные из иностранных слов.
43. Классификация языков мира как одна из актуальнейших проблем языкознания.
КЛАССИФИЦИРОВАТЬ (от греч. «разряд» + «делать») – распределять какие-либо предметы по классам (отделам, отрядам) в зависимости от их общих признаков и закономерных связей между ними. Кл-ция позволяет ориентироваться в многообразии объектов и является источником знания о них.
КЛ-ЦИЯ ЯЗЫКОВ – это определение места каждого языка среди языков мира.
На земном шаре по приблизительным подсчетам имеется свыше двух с половиной тысяч языков.
.КЛАССИФИЦИРОВАТЬ (от греч. «разряд» + «делать») – распределять какие-либо предметы по классам (отделам, отрядам) в зависимости от их общих признаков и закономерных связей между ними. Кл-ция позволяет ориентироваться в многообразии объектов и является источником знания о них.
КЛ-ЦИЯ ЯЗЫКОВ – это определение места каждого языка среди языков мира.
На земном шаре по приблизительным подсчетам имеется свыше двух с половиной тысяч языков, трудность определения количества языков связана прежде всего с тем, что во многих случаях из-за недостаточной изученности не ясно, что это – самостоятельный язык или же диалект какого либо языка. Поэтому, несмотря на то, что основным языкам уже определено своё место в классификации, многие языки остаются за пределами классификации. Постепенно, когда становится возможным установить язык ли это или диалект, классификация дополняется и расширяется. Особенно важна классификация для ученых-лингвистов, поскольку именно благодаря ней он может легко ориентироваться в многообразии языков мира.