Колесов В. В. Историческая грамматика русского языка
.pdf
Синтаксис
С увеличением подчинительных союзов порядок расположения становился все более свободным, и связанные взаимной связью предложения могли меняться местами. Логические отношения покоряли реальные, подчиняя их себе.
5.6. Последовательность синтаксических преобразований
В истории русского языка важное место занимает XV век, когда происходили самые существенные его изменения. Именно в это время на основе развивающегося умственного течения — реализма — начиналось сложение новых грамматических парадигм и слово, освободившись из средневековых речевых формул, в свободном движении мысли стало выстраивать синтаксическую перспективу высказывания о новом авторском смысле. Отныне слово предстает не просто частью традиционной формулы с неопределенным (синкретичным) значением, оно обретает двоичную суть как идеальная часть речи, выражающая известное понятие с усилением модальности, и как реальный член предложения, создающий суждение в усилении предикативности.
Из трех этапов развертывания синтаксических структур первый — древнерусский — важен как момент начавшегося перехода от паратаксиса к гипотаксису, осуществляемого в активном диалоге:
Аще ли вдарить мечемъ? — Да вдасть гривну! Аще ли вдарить мечемъ, то вдасть гривну.
На втором — старорусском — этапе в процессе усложнения мысли происходило семантическое преобразование союзных слов в союзы с последующей спецификацией их функций путем отбора общерусских гиперонимов. Именно в это время стали складываться основы национального русского литературного языка.
На третьем этапе — в XVII в. — в процессе усиления абстрактности была выработана синтаксическая перспектива высказывания в соответствии с иерархией языковых средств: были окончательно устранены архаические двойные падежи, изменен порядок слов и предложений, выработаны все сложные структуры речи, помогающие мысли совершать творческую работу над текстом. Постепенно устранялся стилистический разнобой, а сами тексты обретали понятный и четкий смысл.
Основные категории и формы национального русского языка сложились к концу XVII в.; теперь оставалось лишь отточить и облагородить его в классических текстах русских писателей.
|
|
|
Заключение |
|
|
|
|
|
|
|
I |
II |
III |
|
Представление |
неопределенность |
определенность |
одушевленность |
|
личности |
лика |
лица |
личности |
|
Представление |
Определенность |
предельность |
глагольный в и д |
|
действия |
|
|
|
|
Представление |
возвратность (на |
переходность (на |
з а л о г |
|
действующего |
себя) |
другого) |
(взаимность) |
|
лица |
|
|
|
|
Сакральное число |
двоичность |
троичность |
н у л ь |
|
Синтаксис |
сочинение и со- |
управление |
развитие и совер- |
|
|
гласование при |
и подчинение при |
шенствование всех |
|
|
метонимии |
метафоре |
типов связи |
|
Изменения в каждом типе соответствий, от первого до последнего, происходили неодновременно, «волнами», постепенно охватывая все стороны отмеченных соответствий, они накапливались в культуре как результат пройденного развития. Зависимость одного изменения от других, соседних, создавала динамическую системность языка в его отношении к мышлению и реальной действительности. Ментальность как способ существования в языке развивалась непрерывно и в конечном счете привела к современному состоянию мысли и деятельности. Это видно на схеме, которая показывает неуклонное развитие мыслящей индивидуальности, входящей в диалог с другими личностями — с тем, чтобы не только быть и хотеть, но и знать. Такой же путь прошли все европейские языки — какие раньше, какие с небольшим запозданием, как русский, несколько задержавшийся в моменте «быть».
Нужно помнить, что в схеме представлены именно результаты законченных изменений, происходивших в течение ряда веков. Если бы мы попали «внутрь» процесса, мы вряд ли заметили бы его течение. Каждый человек становился носителем языка в той его форме — устаревшей, устаревающей или новой, которая в бытовой речи больше всего соответствовала его житейской и профессиональной установке. Именно язык сосредоточивает в себе опыт поколений, отдельный человек живет в атмосфере изменчивой речи, воплощающей этот язык. Так возникает внутреннее напряжение между ментальностью языка и коммуникативностью речи, которое и определяет системный характер всех вообще языковых изменений. Они даны в законченном виде как совершённые и представлены в идеальной схеме соответствий.
Все, что происходило, осталось в памяти, но осталось в преобразованном виде как несущественный элемент современной системы, который может быть востребован в определенных целях или используется на низших уровнях бытовой речи. Сохранность остатков прошедших преобразований способствует реальности реконструкции и является гарантией ее истинности.
