Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Uayt_L_Izbrannoe_Nauka_o_kulture_Kulutrolo

.pdf
Скачиваний:
58
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
8.38 Mб
Скачать

Первая репетиция песен происходит в Тамайе вечером 1 июля. После ужина Масеви посылает гаотканьи в дома глав сообществ Сикаме, чтобы попросить их оправиться в их соответствующие церемониальные дома. Он посылает в пуэбло и другого гаотканьи, чтобы он созвал на репетицию всех мужчин и мальчиков (которым достаточно лет). Члены кивы Бирюзы отправляются в церемониальный дом Сикаме Квиника-Хакавы; члены кива-группы Тыквы отправляются в церемониальный дом сообщества Сикаме-Квиника. Когда они все соберутся, Масеви и наваи сообщества Сикаме Квиника-Хакавы обращаются к кива-груп-пе Бирюзы; Ойойеви и наваи сообщества Сикаме-Квини-ка — к группе Тыквы. Они сообщают людям, что теперь собрались репетировать песни для танца в честь святой Анны, и говорят о «том, как это будет». По окончании репетиции Масеви, Ойойеви и главы групп Сикаме снова обращаются к своим соответствующим кива-группам, призывая их постараться и выступить как можно лучше.

После репетиции первого вечера, которая проводится в старом пуэбло Тамайи, люди возвращаются к себе домой в Ранчитос. Там репетиции продолжаются ночью в домах, выбранных Масеви, до 13 июля, за день до праздника в

761

Кочити, проводимого в честь их святого покровителя, Бо-навентуры. Вечером 13 июля, по завершении репетиции пения, Масеви отпускает их всех до вечера 22 июля, когда они начнут четырехдневную репетицию. Масеви говорит им, что они могут, если хотят, петь. «Не забудьте песни», — наставляет он их. Главы сообществ Сикаме также обращаются к своим соответствующим группам, говоря им то же самое. Потом они расходятся.

Вечером 20 июля Масеви собирает всех должностных лиц на собрание. Обращаясь к ним, он говорит, что уже почти настало время для праздника в честь святой Анны. Он говорит им, что он и Ойойеви решили попросить Кошаири (или Кви-райну66) помочь им и что начиная с утра 21 июля до вечера 26-го все люди будут находиться в распоряжении Кошаири (или Квирайны). Масеви посылает гаотканьи сказать наваи сообщества Кошаири67, чтобы на следующий день с раннего утра он поджидал Масеви и Ойойеви в церемониальном доме Кошаири в Тамайе. Затем Масеви закрывает собрание.

Рано утром 21 июля Масеви и Ойойеви приходят в дом Кошаири в Тамайе. Они стучат и входят. Их принимает наваи сообщества Кошаири. Масеви по всей форме68 просит Кошаири помочь в проведении праздника. Он, разумеется, дает свое согласие.

Люди, которые собираются принимать участие в церемонии — или как певцы, или как танцоры, - 22 июля идут в старый пуэбло Тамайи. В конце этого дня, незадолго до ужина, Кошаири обходят пуэбло; к левой стороне головы каждого танцора они привязывают кусок оболочки кукурузного початка либо один или два пера из хвоста ho-o-ka (траурного голубя)69; какое-то время танцор это носит, а потом снимает и вешает у себя дома. Масеви и Ойойеви объявляют, что вечером после того, как Кошаири выйдут во второй раз, состоится репетиция танцев. Репетируют танцы в кивах: каждая группа — в своей собственной киве. По окончании репетиции танцев снова репетируют песни. На эту репетицию могут, если хотят, оставаться и танцоры. Таким образом танцы и пение репетируют на протяжении четырех вечеров подряд начиная с 22 июля.

Вечером 24 июля, обычно после репетиции танцев, наваи сообщества Кошаири выбирает по два человека от каждой кивы, которым предстоит отправиться в горы для

762

сбора еловых веток для костюмов танцоров. Для сопровождения их Масеви выбирает одного гаотканьи. Прежде чем тронуться в путь, он приходит домой к Кошаири, чтобы получить указания. Наваи сообщества Кошаири говорит им, чтобы они держались вместе и что гаотканьи будет их охранять. Он дает гаотканьи один тсивапаткраньи (пучок молитвенных перьев), чтобы тот вручил его маййаньи скайвайотьеньи (духам) гор. В этот вечер они садятся верхом на лошадей и отправляются в горы — обычно в горы Хемес, но иногда они идут и в горы Сандиа.

На следующий день рано утром они прибывают в горы, где начинают собирать еловые ветки. Сначала только один гаотканьи подходит к ели и обращается к ней. Он говорит: «Позволь йаньи (силе, благословению) духов снизойти на пуэбло вместе с еловыми ветвями; пошли им 26 июля дождь, чтобы во всем мире рос урожай. Пусть праздник пройдет благополучно и т.д.» В завершении он говорит: «Я [называя название клана]». Он распыляет петану (молитвенную муку) в шести направлениях, дует на тсивапаткраньи и привязывает его к ветке дерева. Затем он возвращается к остальным, и они начинают собирать ветки.

Закончив их собирать, они сходятся для завтрака и краткого отдыха. Потом они отправляются домой. В начале гаотканьи выходит вперед, делая для них хиййаньи (дорогу из сакральной муки).

Они возвращаются днем и обычно входят в пуэбло с пением70. Они приносят еловые ветки в церемониальный дом Кошаири; наваи их принимает и, чтобы они могли войти, делает для них ведущий к двери хиййаньи. Они раздают еловые ветки и садятся обедать. По окончании обеда наваи сообщества Кошаири их отпускает; он благодарит их за то, что они принесли еловые ветви, и просит маййаньи дать им свое благословение.

Утром 25 июля Масеви и Ойойеви обходят деревню, объявляя о наступлении дня Сантьяго. Они говорят людям, чтобы они приготовились к предстоящему празднику святой Анны; говорят, чтобы они гостеприимно принимали посетителей и т.д. В этот день у них будет проводиться обряд «гальо» («выхвати петуха»): иногда приезжает на своем коне и сам Сантьяго.

Кроме того, утром 25 июля все должностные лица собираются вместе и на западной стороне площади воздви-

763

гают «дом» для святой Анны; они призывают себе на помощь и других. Этот дом представляет собой простую постройку, открытую с восточной стороны, которая обращена к площади; она изготовлена из бревен и ветвей тополя трехгранного; к дверному косяку привязаны пучки зеленой кукурузы (все растения целиком). В северной части дома имеется стол, на который поставят святое изваяние; по обеим сторонам ставят скамейки, а стены завешивают ковриками, изготовленными навахо. Несколько фискалов проводят в этом доме всю ночь; рано утром следующего дня их сменяют несколько мужчин. Около полуночи наваи сообщества Кошаири идет

вэтот дом и окропляет его знахарской водой и изнутри, и снаружи; это делается для того, чтобы святой не было причинено никакого вреда.

Вечером 25 июля наваи сообщества Кошаири выбирает из каждой кивы двух мужчин, которым на следующий день перед танцем предстоит раскрашивать танцоров и прикреплять к головам женщин одаидиувисти («дощечки», tablita, или «кокошники»). Он говорит всем, чтобы они приготовили свои костюмы и одолжили у других все, что им будет нужно, чтобы дополнить свой костюм. Наваи сообщества Кошаири говорит женщинам и девушкам, чтобы рано утром они пошли на мессу (на мессу также пойдут несколько мужчин и юношей, но говатканьи придут в церковь и уведут их оттуда с середины службы, чтобы у них было время раскраситься и одеться). Он говорит мужчинам-танцорам, чтобы рано утром следующего дня они принесли все свои костюмы

вдома сообществ Сикаме, чтобы там их (т.е. кожаные ручные повязки) раскрасили и приготовили (кива-группа Бирюзы идет в дом Сикаме Квиника-Хакавы, а кива-группа Тыквы — в дом Сикаме Квиника). Наваи сообщества Кошаири дает последний приказ — держаться подальше от (церемониального) дома Кошаири. На закате наваи сообщества Кошаири с помощью камней и палки с привязанными к ней кукурузными листьями или перьями из хвоста голубя отмечает площадку вокруг дома Кошаири. Никому не разрешается вступать в эту ограниченную зону; тех, кто ее пересечет, схватят и заставят вступить в сообщество Кошаири.

Вечером 25 июля кива-группы встречаются в последний раз, чтобы провести репетицию танцев и песен.

764

Рано утром 26 июля Масеви идет в «дом», построенный на площади для святого изваяния. Здесь его ждет главный фискал, которому накануне вечером Масеви велел быть здесь. Масеви входит в дом и обращается к главному фискалу: «Гуатзина!» — «Rawae!», — слышит он в ответ. «Ткокойя (садись)». Вместо того чтобы садиться, Масеви выходит вперед и снова говорит: «Гуатзина» и пожимает руку главному фискалу. Потом Масеви достает гаотийе из-под своего одеяла, под которым он был спрятан, и протягивает его главному фискалу. Это своего рода одеяло примерно 5

футов длиной и 3,5 фута шириной, почти полностью покрытое сложным рисунком. Говорят, что гаотийе относится к «индейской религии» и является очень сакральным71. Масеви велит главному фискалу бережно его хранить.

Главный фискал придает гаотийе вертикальное положение и вешает его на заднюю стену дома святого изваяния и назначает одного из своих помощников охранять его. Масеви уходит. Один из младших фискалов постоянно сторожит гаотийе весь день.

Рано утром в день святой Анны мужчины, которым предстоит танцевать, идут в церемониальные

дома сообществ Сикаме. На сей раз им позволено надеть, если они хотят, шляпы и ботинки, «потому что это день святой, и она европейская»72. Они уже приготовили свои костюмы. Если какой-нибудь танцор не пришел, за ним отправляется гаотканьи.

Когда все костюмы приготовлены, танцоры собираются вместе. Они берут свои костюмы, «кокошники» и кактотко-му73 и готовятся отправиться в соответствующие кивы. Наваи

сообщества Сикаме выходит из тайной комнаты с чашей со знахарской водой и окропляет всех танцоров и их принадлежности. Потом они уходят; сначала уходит гаотканьи, который несет кактоткому, а за ним следуют танцоры со своими костюмами. Они приходят в свою киву, где складывают свои костюмы, а потом, если у них есть время и им этого хочется, идут на мессу. Однако, как правило, говотканьи созывают танцоров в кивы, чтобы начать раскрашиваться и одеваться, примерно в то время, когда начинается месса.

Рано утром 26 июля открывают старую католическую церковь, которая для этого случая была убрана и отремонтирована. Утром сюда входят женщины, принося корзины с мукой, подносы с хлебом и фруктами и другой пищей, ко-

765

торую они кладут на пол около алтаря. А еще они приносят длинные белые свечи, которые они зажигают и ставят на пол. Мессу совершает католический священник из Хемеса. Обычно служба начинается в середине дополуденного времени или, возможно, чуть позже. Фискалы обходят пуэбло, созывая людей в церковь. Пономарь помогает священнику. Поют несколько католических монахинь и несколько индейских женщин, занимающих небольшой балкон в передней части церкви (напротив алтаря). Обычно в церкви бывает довольно тесно, но, вероятно, больше половины присутствующих — это мексиканцы и американцы.

После мессы образуется процессия, чтобы на один день перенести изваяние святой в ее «дом» на площади. Его несет одна из нескольких женщин, выбранных главным фискалом; они несут изваяние по очереди. Над изваянием держат балдахин четверо мужчин — индейцев и даже мексиканцев. Процессия выходит из церкви. У двери кахера бьет в свой барабан. Во главе процессии находится дапоп со своим заместителем. Потом шествуют Сантьяго и Бокайй-аньи на своих лошадях (если они приходят; они выходят не всегда), сопровождаемые ткапийо и Масеви с Ойойеви74. Далее идут два человека с зажженными свечами. Затем идут главный фискал и его заместитель. И наконец, появляются изваяние святой Анны и несущие его люди, за которыми следуют католический священник с пономарем с одной стороны и помощником пономаря — с другой. С обеих сторон изваяния его окружают юноши, стреляющие из очень старых ружей. Потом идут монахини, за которыми следует «конгрегация» — пестрая толпа индейцев, соседеймексиканцев, американских туристов.

Процессия проходит через деревню и наконец останавливается у западного конца площади, где изваяние святой Анны ставят на стол у задней стены приготовленного для него дома. Здесь оно остается на весь день. Женщины и несколько мужчин приносят корзины с хлебом, чаши с тушеным мясом, дыни и фрукты, которые они кладут на стол за изваянием или на пол за ним. Для него также зажигают несколько свечей. Весь день мужчины (обычно старики) сидят на табуретках по обе стороны от домика; это своего рода почетная стража святой Анны. Говорят, что зачастую здесь сидят и знахари, поборники индейской ре766

лигии. Однако в этом нет ничего неуместного или противоречивого, поскольку святая Анна принадлежит Тамайе, это ее день, и это естественно, чтобы ее чествовали.

Потом Масеви идет в дом сообщества Кошаири и говорит наваи, что теперь они могут выйти. Члены сообщества Кошаири в полной раскраске и полном облачении выходят, обходят деревню, входят на площадь с запада, полностью ее обходят, а затем идут к киве Бирюзы, куда они входят. Они немного танцуют, а потом идут в киву Тыквы, где тоже танцуют. В каждой киве они считают танцоров. Двое Кошаири возвращаются в киву Бирюзы. Наваи сообщества Кошаири выбирает по одному человеку от кивы, чтобы во время танца тот нес кактоткому. Этот человек одет не как танцор (хотя он и танцует с кактоткомой), но как певцы. Наваи сообщества Кошаири вешает на шею каждого мужчины ожерелье из желтых бусин75 и привязывает к его волосам с левой стороны головы кусочек оболочки кукурузного початка или два пера из хвоста голубя76.

Когда они готовы начать танец, наваи сообщества Кошаири из кивы Бирюзы идет в киву Тыквы и объявляет, что люди из кивы Бирюзы готовы выйти и начать танец. Прежде чем они выйдут, наваи сообщества Кошаири дает каждому танцору и певцу выпить вавы (снадобья) из большой клоны (глиняной бутыли), которую он принес из дома Кошаири. Давая каждому выпить глоток сакральной воды, он говорит ему, что так же, как и на него (Кошаири) смотрят как на приносящего удовольствие, так же, и он на это надеется, будут смотреть в этот день и на танцоров и певцов. Наваи сообщества Кошаири окропляет снадобьем также и каждый барабан, в то время как его барабанщик несильно в него бьет. Наваи сообщества Кошаири вдохновляет певцов и танцоров; всем он говорит, чтобы они выступили как можно лучше. Наваи сообщества Сикаме из кивы

также воодушевляет принадлежащих к этому обществу мужчин и женщин. Этот ритуал совершается также и в киве Тыквы, прежде чем они выйдут танцевать в первый раз.

Группа Бирюзы выходит первой; их первый танец состоится перед церковью. По дороге туда они исполняют две песни, которые по этому случаю поются ежегодно (песни для танцев сочиняются каждый год заново). Главный фискал стоит перед церковью, ожидая танцоров. Когда они кон-

767

чат танцевать, главный фискал обращается к танцорам и певцам; он говорит им, что этот день — день святой Анны, что они проводят этот день в ее честь и т.д.77. Потом танцоры идут на площадь, где они снова танцуют. По окончании танца они одной шеренгой идут в маленький дом, где находится изваяние святой Анны, и молятся ей по-индейски или по-испански — как им захочется.

Потом они возвращаются в свою киву репетировать следующую песню, в то время как кивагругша Тыквы выходит танцевать — сначала перед церковью, а потом — на площади.

Перед полуденной трапезой каждая кива-гругша танцует по крайней мере один раз (иногда два). Они танцуют попеременно весь день. Один из танцоров в каждой кива-груп-пе, выбранной наваи сообщества Кошаири, решает, какие танцевальные фигуры следует исполнить в то время, когда они выйдут в следующий раз. Танцы, равно как и песни, они репетируют перед тем, как выйти на площадь. Масеви решает, когда должны закончиться танцы. Последний танец обе кива-группы танцуют вместе. Потом изваяние святой переносят назад на его место в церкви. Кива-группы (каждая — в шеренге со своей кактоткомой во главе) танцуют бок о бок в процессии за церковью. Затем они одной шеренгой возвращаются в свои кивы. Теперь им позволено снять свои костюмы. Кактоткому группы Бирюзы Масеви возвращает наваи сообщества Сикаме Квиника-Хакавы; шест кивы Тыквы Ойойеви передает главе сообщества Квиника-Сикаме. Наваи сообщества Кошаири переносчики кактоткомы возвращают свои ожерелья из желтых бусин, а танцоры — свои оболочки кукурузных початков или перья из крыла голубя. Затем Масеви произносит в киве Бирюзы официальную речь; он говорит певцам и танцорам, что они снова провели танец для святой Анны; он надеется, что они получат от нее йаньи; он благодарит танцоров и певцов за хорошее выступление. Потом он их отпускает. В другой киве Ойойеви подобным же образом обращается к танцорам и певцам кивы Тыквы и их отпускает.

Затем Масеви, Ойойеви и все Кошаири встречаются в киве Тыквы. Наваи сообщества Кошаири обращается к Масеви: «Я возвращаю тебе твой народ. Возьми его опять, чтобы опять о нем заботиться». Масеви отвечает, благодаря сообщество Кошаири за его труд: он говорит им, что теперь

768

они могут вернуться в свой дом в Говайгутк <GowaiGutc> — в место, где встает солнце, — и надеется, что, когда они туда придут, их духи пошлют им дождь. Кошаири покидают киву и с пением возвращаются в свой дом.

Масеви идет в дом святого изваяния на площади, чтобы взять гаотийе, которое он получил от главного фискала. Масеви, принимая его, произносит официальную речь, говоря, что гаотийе источает йаньи и ниспосылает всем свое благословение. Затем он возвращает его тому знахарю, который его хранит.

На следующий день фискалы, говатканьи и «капитаны» разбирают воздвигнутый на площади дом святого изваяния.

Праздник в честь святого покровителя в Сайта-Ане, равно как и в других кересанских пуэбло, — это и праздник, и религиозное торжество. Это (возможно, за исключением Рождества) — единственный во всем году день, когда пуэбло «открывает двери»; в этот день рады всякому гостю. Приходят и приезжают индейцы из других пуэбло, ближних и дальних, зачастую накануне — и остаются гостить в домах друзей или знакомых, где едят за их столом. Однако обычай таков, что они фактически всегда приносят своим хозяевам подарки, хотя их вряд ли можно считать платой, поскольку хозяева почти так же радушно дарят подарки и своим гостям. Приезжают также и апачи, и навахо; они или становятся лагерем в пуэбло, или остаются гостить в доме друга (если таковой у них имеется). Приезжает много мексиканцев из соседних поселков (особенно для посещения церковной службы); в значительных количествах приезжают и американцы (как жители соседних селений, так и туристы). Люди всех сословий, разумеется, много посещают друг друга, и многие индейские юноши и девушки пользуются этим случаем, чтобы начать — или ускорить — ухаживания (хотя, как мы видели, между различными пуэбло заключается немного браков). В киосках продают мороженое, попкорн, сэндвичи, фрукты, сладости и табак; по большей части их продают мексиканцы либо американцы, или индейцы из Ислеты или Сандиа. Однажды я

был свидетелем того, как не позавтракавшие белые посетители пришли в таком количестве, что запасы провизии продавцов совершенно закончились, и многие остались

769

голодными. Некоторые из должностных лиц пуэбло, узнав о бедственном положении этих людей, привели их в дом святого изваяния на площади и накормили их - конечно, даром — из запасов сложенной перед ним провизии.

Во время праздника индейцы между собой много торгуют; предметами обмена бывают коврики навахо, украшенные бисером, и плетеные пояса, поделки из серебра и бирюзы, гончарные изделия, фрукты и баранина (хотя имеют место и односторонние денежные сделки). Честная торговля поделками из серебра и бирюзы (браслетами, серьгами, ожерельями и поясами) и ковриками навахо ведется и с американцами (в таком случае фактически всегда это торговля за деньги). Танец, исполняемый в Тамайе в день святой Анны, принадлежит к тому типу танцев, который повсеместно называется «кукурузным»78, или танцем Баско79. Это такой танец, который исполняется в других кересанских пуэбло в честь их соответствующих святых покровителей. В этом качестве он был довольно хорошо описан и проиллюстрирован уже несколько раз80, и у нас нет необходимости делать это снова.

Посетителям не позволяют делать фотографии или зарисовки или вести записи по поводу чегонибудь такого, что имеет отношение к танцам; Кошаири и помощники губернатора внимательно следят за тем, чтобы никто этого не делал. Обнаружив, что кто-то нарушает этот запрет, они отнимают рисунки, записи и рвут фотопленку (если они не разбивают при этом фотоаппарат). Следующую песню поет одна (или, может быть, две; мы в этом не уверены) кива-группа. Это происходит 26 июля, в день святой Анны, когда они приходят на площадь, но до того, как они начнут танец.

«Шивана

шивана

6'тша

stfrapaima

приди

поля

he'ruya81

 

ha'wirana f-ma po'waoanye

he-e-...he-e-... кукуруза иди посети

«Шивана, придите и посетите кукурузные поля (т.е. пошлите дождь)».

Приводимую ниже песню пели во время танца в день святой Анны несколько лет назад. Она является хорошим примером песен того типа, которые поют по этому поводу.

770

1-й куплет:

 

 

 

 

 

 

 

«mico

 

ka-yo

 

tseya ko-t'

 

 

прежде чем [это]

утро

 

первая гора

 

 

Gyfnoc

he'nati

ko' 'пто

 

 

 

 

 

 

зенит

тучи

придите»

 

 

 

 

 

2-й куплет: «mico

ka' -уо прежде

[этого] утра

 

 

tseya

ko-t' kowaititc13

 

aityi

he ас ko"nru

 

 

первая

гора маленький источник

к

туман приди».

 

 

3-й куплет:

 

 

 

 

 

 

 

nru

o'owe

i'ma пти

па'-со

safe"

 

 

Смотри! Приди

гулять смотри

давайте

мое поле сюда

пойдем

 

Dawak'3

 

hake

yo-noc

cayutsema

 

 

эстафетная палочка так

этак

возьми, я собираюсь

 

 

anro

ha'wirana

ma-sitcra

tsi'yok'anuc poa'mast3 Смотри [стоящая] девушки ждут

говорить им.

кукуруза «В это утро, рано

перед рассветом, тучи приходят

сгоры зенита. В это утро, рано перед рассветом, туман приходит

смаленького источника.

Смотрите! Идите сюда! Давайте идите! Я отведу вас на мои поля

с моей давак < Dawak>,

где "кукурузные девушки" поджидают тебя, чтобы ты поговорил с ними!»

771

Праздники в честь других святых

Помимо святой Анны, небесной покровительницы, в Та-майе чествуют и других святых в их соответствующие праздники. Празднуются день святого Иоанна Крестителя (24 июня), день святого Петра (29 июня) и день святого Иакова (Сантьяго) (25 июля). Прежде в Ранчитос имели обыкновение праздновать и день святого Антония (13 июня), поскольку этот святой является небесным покровителем этого сообщества, но в настоящее время жители Санта-Аны 13 июня ходят в Сандиа, где жителями этой деревни святой Антоний чествуется как их покровитель. Прежде они проводили обряд «гальо» 24 и 29 июня (а также, как мы видели, 25 июля). Однако в эти дни они проводили также и другой обряд, который совершается или по завершении обряда «гальо», или вскоре после него.

Каждое домохозяйство пуэбло, в котором имеется человек по имени Хуан, Педро или Сантьяго (это зависит от того, какого именно святого собираются чествовать), накануне дня того святого, которого они собирается чествовать, собирают значительное количество всякого рода продуктов. Женщины домохозяйств приносят эту пищу на крыши тех домов, где живут Хуаны, Педро или Сантьяго, и сбрасывают ее оттуда жителям пуэбло и тем посетителям, которые собираются около дома, чтобы начать драться за продукты. С крыш домов бросают всякого рода вещи: буханки хлеба, тарелки, ножи и вилки, коробки с печеньем, сладости, фрукты, дыни, кукурузу, одежду, консервы и т.д. Количество раздаваемых продуктов и вещей, конечно, различно и зависит от возможностей и щедрости членов домохозяйств. Однако, по моим подсчетам, в среднем стоимость этих вещей и продуктов составляет от 3 до 5 или 6 долларов, что, если судить по экономическому состоянию пуэбло, является совсем немалой суммой. Создается такое впечатление, что каждая семья пытается сбросить с крыши как можно больше вещей и продуктов (или, по крайней мере, избежать того, чтобы показаться прижимистыми).

За сброшенные с крыши вещи начинают драться - хотя и беззлобно, но весьма оживленно. Некоторых сбивают с ног или сталкивают на землю; некоторым наступают на

772

руки, однако никакой злобной или чрезмерной грубости не допускается. Иногда участника «сражения» или зрителя ударяет летящий «снаряд». Однако это не приводит почти ни к каким последствиям — за исключением тех случаев, когда, как это иногда случается, этой вещью оказывается, например, банка с консервированными персиками или суповая тарелка. Женщины редко участвуют в таких потасовках.

Этот обряд совершается для того, чтобы, как говорят индейцы, «хорошо провести время» и отметить память того святого, в честь которого назван живущий в доме человек. К тому же создается такое впечатление (хотя точными данными по этому вопросу мы не располагаем), что человек, которому посчастливится что-нибудь добыть в оживленной потасовке, получает вместе с этой вещью йанъи — «удачу» или благословение.

Сантьяго и Бокаййаньи

Сантьяго и Бокаййаньи — это сверхъестественные существа, которых в Тамайе персонифицируют во время праздников в честь святых82. Они могут приходить по одному или вместе. В основном они появляются в день Сантьяго (25 июля) и в день святой Анны (26 июля), но они, вероятно, могут приходить и в некоторые другие дни (может быть, в Рождество83). Сантьяго и Бокаййаньи приходят не каждый год; придут ли они или нет — это зависит от того, принесет ли кто-нибудь обет их персонифицировать (см. с. 881).

Сантьяго — популярный среди пуэбло святой с отчетливо выраженной испанской «родословной»84. Хотя он и католический святой, его считают маййаньи (кересанс-кий термин, включающий в себя как Женщину-Паука и Старика-Канюка, так и святую Анну и святого Христофора — см. с. 556). Он — своего рода святой покровитель лошадей: в легендах его лошадь убивают, чтобы она дала начало другим лошадям, и, разумеется, он всегда появляется верхом на

лошади. Иногда Сантьяго помогает бедным, давая им возможность приобрести успех и богатство85.

Бокаййаньи (Пошаййанне миссис Стивенсон — см. «Сиа», с. 59) идентифицировать непросто. Очевидно, что имя это — индейское, и один информатор сказал мне, что он

773

индеец по контрасту с Сантьяго, который является испанцем. Однако когда он появляется во время церемонии, он одет точно так же, как Сантьяго, — в испанского (или американского) типа одежду, — и держит меч и крест. Доктор Парсонс отождествляет Бокаййаньи (Пошаййанки) с Мон-тесумой86, который во многом похож на Иисуса Христа87. Однако в бытующей у жителей Санто-Доминго легенде «Битва между Богом и Пошаййаньи»88 он, в противоположность Богу,

представлен защитником индейцев и их обычаев.

Сантьяго и Бокаййаньи всегда появляются верхом — Бокаййаньи на черной лошади, а Сантьяго — на лошади цвета оленьей шкуры. Эти «лошади» являются небольшого размера «макетами» лошадей, изготовленными из деревянного каркаса, который покрыт большим куском белой ткани. Вместо лошадиного огузка всегда используется большой корень кустарника ипомеи (Ipomea leptophylla; кересанское название — Gacace, «что-то большое»). Голова, шея и грива лошади выглядят довольно реалистично, хотя все это и небольшого размера; используются подлинные лошадиная шкура и конский волос; хвост изготавливается из конского волоса. Этот лошадиный «макет» прикрепляется к телу «всадника», который его несет, хотя и кажется, будто он на нем едет. У «ненастоящей» лошади ног нет, однако этот факт почти полностью скрыт длинной простыней, которую она носит. Однако ноги «всадника» можно увидеть тогда, когда он танцует с лошадью. У лошади имеются поводья, но седла у нее нет. Всадник — Сантьяго или Бокаййаньи — носит большую черную фетровую шляпу. Его лицо ниже глаз закрывает черный шарф. Его волосы свободно свисают на спину; к ним привязана лента. В правой руке Сантьяго (или Бокаййаньи) держит меч, а в левой — крест и удила (рис. 23).

Каждая лошадь находится во владении или в пользовании хранителя-владельца. Элихио Андрее из клана Стрелы владеет черной лошадью; она была изготовлена его дедушкой. Иларио Санчес89 из клана Орла является хранителем лошади Сантьяго (она — цвета оленьей шкуры). Всякий, кто приносит обет персонифицировать Сантьяго или Бокаййаньи, может свободно брать лошадей у их владельцев; за пользование ими никакой платы не берут.

Когда человек приносит обет персонифицировать Сантьяго или Бокаййаньи, он сообщает об этом понома-

774

рю, который информирует и Масеви, и главного фискала. В результате ответственным за персонификацию становится Масеви, а сама персоника-ция возводится в ранг ритуала пуэбло, а не сугубо личного предприятия90.

Для подготовки персонификации необходимо потратить немало времени и денег. Для Рис.23. Бокаййаньи этого случая нужно купить полный комплект новой одежды. Лошадей придется позаимствовать у их «владельцев» или хранителей. В течение некоторого времени перед праздником будет необходимо упражняться в «езде» на лошади. И еще персонификатор должен будет «отправиться в горы, в особые места [несомненно, сакральные]».

Очевидно, что Сантьяго и Бокаййаньи (или один из них) в день святой Анны не приходят - за исключением тех случаев, когда они появляются накануне - в день Сантьяго, 25 июля. Ниже приводится рассказ о персонификации, свидетелем которой автор этих строк был 25 и 26 июля 1941 г. Этот рассказ дополнен полученными от информатора конкретными данными. Одновременно появлялся только один всадник-с-лошадью. Ездили верхом и на черной лошади, и на лошади цвета оленьей шкуры, однако мой информатор сказал, что он полагает, что они обе управлялись одним и тем же человеком. Порядок проведения этого обряда может, конечно, время от времени в чем-то и изменяться, однако описываемое ниже представление, является, несомненно, типическим.

Днем 25 июля, в день Сантьяго, в доме Сан-Лоренцо Тенорио, пономаря, проходила подготовка к проведению персонификации Сантьяго. Его дом расположен в первом ряду домов к северу от площади; он смотрит на юг, но расположен несколько западнее площади. Окна были закры-

775

ты тканью, чтобы помешать людям заглядывать внутрь. С внешней стороны дома, по обе стороны от двери, стояло по одному прислоненному к двери охотничьему ружью прикладом вниз. Барабан

кахеры висел на стене за дверью.

В полдень мы услышали звук барабана, в который бил ка-хера, а должностное лицо на площади сделало объявление. Однако Сантьяго еще не появлялся. Незадолго до часа дня кахера начал бить в барабан. Двое юношей взяли охотничьи ружья и их зарядили. Дверь дома пономаря открылась, и оттуда вышел Ткапийо91, который в течение нескольких минут ходил перед домом. Дверь отворилась снова, и вышел Сантьяго, «сидя верхом» на лошади цвета оленьей шкуры. Следом за ним шли Масеви, Ойойеви, дапоп и заместитель дапопа; каждый из них нес свой должностной посох. С появлением Сантьяго кахера энергично забил в свой барабан, а парни начали стрелять из своих ружей. Очень старый индеец-навахо, гость пуэбло, подошел к Сантьяго, и, пока лошадь и всадник танцевали, осыпал его и его лошадь пыльцой или мукой, которую он достал из маленькой кожаной сумки.

У Сантьяго-и-лошади имеются две танцевальные модели. В соответствии с одной из них за двумя быстрыми короткими ударами в барабан следует один длинный. При другой модели короткие удары очень быстро следуют один за другим — один-два, один-два.

Несколько минут Сантьяго танцевал на площади. Затем образовалась процессия, которой предстояло пройти через пуэбло. Во главе ее находился Ткапийо. Затем вышел Сантьяго в сопровождении военачальников, губернатора и его заместителя. За ними следовали кахера, который бил в свой барабан, и двое юношей, время от времени стрелявшие из ружей. За кахерой следовали несколько мужчин и юношей (хотя их было и немного); женщин совсем не было. По мере того как процессия обходила пуэбло, к ней то тут, то там присоединялись несколько верховых молодых людей (по одному или по двое одновременно). Это происходило до тех пор, пока примерно дюжина верховых не образовала своего рода почетной стражи к тому времени, как они достигли церкви.

Покинув площадь, процессия двинулась в северо-западную часть пуэбло, а оттуда — к югу, к берегу реки, потом — к востоку мимо кивы Тыквы к восточному концу пуэбло, а

776

Конский волос, заплетенный в косички

Рис. 24. Ткапийо

затем — к северу, к церкви. Сантьяго и охранявшие его должностные лица вошли в церковь, пешие участники процессии остались стоять на церковном дворе, в то время как верховые, не спешиваясь, ожидали около ворот у церкви, на церковном дворе. С того времени, как Сантьяго приблизился к церкви, и до тех пор, пока он из нее не вышел, молодой человек на звоннице непрерывно звонил в церковный колокол. Я не мог войти в церковь вместе с Сантьяго, и от моего информатора мне не удалось узнать, что там происходило.

После того как Сантьяго и должностные лица вышли из церкви, процессия перестроилась и направилась к большому общинному скотному двору92, в северо-западный конец пуэбло. Однако прежде чем Сантьяго вошел на скотный двор, участвовавшие в процессии всадники понеслись галопом и въехали туда, и там они спешились, распрягли своих лошадей и вышли из скотного двора. Там уже собралось много других лошадей и крупного рогатого скота.

На скотный двор вошли Сантьяго и должностные лица. Пономарь, который, покинув церковь, присоединился к процессии, взял у Сантьяго его саблю и вместо нее подал ему метелку (типа щетки). Сантьяго, танцуя, проскакал по скотному двору, обмакивая свою щетку в глиняную чашу со святой водой, которую держал пономарь, и окропляя скот. Однако на самом деле вода совсем не попадала на животных, поскольку для этого Сантьяго не подходил к ним достаточно близко; он просто плескал в их направлении воду так далеко, как это у него получалось.

777

Окончив окроплять животных, Сантьяго в течение нескольких минут стоял, танцуя, на одном месте лицом к северу. Затем один из должностных лиц что-тр взял или у самого Сантьяго, или у его лошади. Информатор сказал, что это было «что-то, что пономарь сделал для Сантьяго». Помощник пономаря выкопал в земле перед Сантьяго небольшую ямку и закопал в ней этот предмет. Затем на этом месте Сантьяго танцевал минуту-другую, плотно притопывая землю над закопанной вещью.

«Когда Сантьяго танцует на закопанной вещи, он посылает собравшимся здесь людям йаньи [благословение]. Лошади будут топтаться на этом месте и пропитывать его своим потом. Встав, они отряхнутся и тем самым стряхнут с себя конский волос. Таким образом благословение Сантьяго перейдет и на скот, и на людей».

По окончании этого обряда снова образовалась процессия, которая, возглавляемая Сантьяго, вернулась на площадь. Там Сантьяго танцевал 5 или 10 минут, и посмотреть на него собралось много народу. Потом он двинулся в направлении дома пономаря. Однако на этот раз люди начали приходить к нему с подарками. Большинство дарителей вручали свои подарки одному из помощников Сантьяго, который, пока даритель молился, держал их около шеи лошади. Закончив молитву, даритель осыпал лошадь и всадника петаной, возложил на них руки, а потом «принял дыхание». Некоторые вручали свои подарки непосредственно Сантьяго. Я видел, как одна старая женщина подошла с большой плиткой шоколада, которую она держала в одной руке вместе с двумя пушистыми перьями орла (по одному — с каждой стороны шоколадной плитки). Она в нескольких местах прижала шоколад к спине Сантьяго, а затем провела им и по его телу, и по туловищу его лошади. Другой человек привязал к шее лошади шелковый платок. Несколько взрослых принесли маленьких детей, чтобы те что-нибудь дали Сантьяго. Сантьяго давали хлеб, живых петухов, свечи, чаши с тушеным мясом, деньги и другие вещи. Один из его помощников уносил все подарки в дом пономаря. Особенно подходящим подарком для Сантьяго является шоколад, потому что дом Сантьяго находится в

778

Старой Мексике, где шоколад — это «его еда». Живые петухи, приносимые семьями, один из членов которых носит имя Сантьяго, уместны здесь потому, что в народной легенде о Сантьяго петух оказывает Сантьяго большую помощь. Ему дают также яйца и piloncillos (маленькие кусочки коричневого сахара) — «пищу Сантьяго». Уместными подарками являются также и арапники, хотя причины этого не ясны (см. с. 884). Пока все это продолжается, Сантьяго танцует на одном месте. По завершении обряда Сантьяго возвращается в дом пономаря.

Ткапийо оставался снаружи. Насарио Трухильо, пожилой человек, прежде охотившийся на буйволов, подошел к Ткапийо и громким голосом дружелюбно обратился к нему по-испански. Ткапийо ответил по-испански. Затем Насарио что-то сказал Ткапийо о Мексике, и они вдвоем пошли через площадь. Было примерно без четверти два пополудни. Юноши вывели скот и лошадей из общинного скотного двора.

На следующее утро, в день святой Анны, процессия, выносившая после мессы из церкви изваяние Сантьяго, встретила едущего на черной лошади Сантьяго, который направлялся в церковь в сопровождении Ткапийо, Масе-ви и Ойойеви: они находились в северо-западной части пуэбло. Сантьяго и его свита должны были войти в церковь по завершении мессы и возглавить идущую к площади процес'сию, но они неправильно рассчитали время и поэтому встретили процессию на некотором расстоянии от церкви. Однако, присоединившись к процессии со святым изваянием, весь остальной путь Сантьяго шел во главе процессии через весь пуэбло и в завершение поместил изваяние святой Анны в ее маленьком домике на площади. Затем Сантьяго удалился в дом пономаря. Один информатор сказал, что после того как изваяние святой будет помещено в его доме, Сантьяго и Бокаййаньи (если последний появляется) обычно проезжают через скотные дворы в предместьях пуэбло. Однако во время того обряда, свидетелем которого был я, этого не делали.

Когда вскоре после полудня танцоры перестали танцевать, чтобы пообедать, Сантьяго вышел и в

течение примерно 10 минут танцевал на площади. Согласно моему информатору, Сантьяго должен был выйти с живым петухом.

779

На площади он должен был встретить нескольких всадников из других пуэбло. Сантьяго должен был, проезжая между всадниками, бить лошадей петухом. В конце концов он должен был дать его одному из всадников, который должен был драться им, преследуемый другими; они должны были драться за петуха так, как они это делают во время обряда «гальо». Иногда, как сказал информатор, человек предлагает свою лошадь Ткапийо с тем, чтобы тот мог принять участие в состязании; человек, предлагающий для этого свою лошадь, тем самым должен получить йаньи. Однако во время того обряда, свидетелем которого был я, этот ритуал с петухом и всадниками не совершался. Вместо этого после того как Сантьяго завершил свой танец, Ткапийо вышел на площадь один и принес живого петуха. На площади он встретил только одного всадника, которому он и дал птицу. Они покинули площадь вдвоем.

По завершении танцев в честь святого Сантьяго его свита снова вышла на площадь. Он повел две танцевальные кива-гругшы назад к церкви, передвигаясь в танце вперед и назад между двумя группами, каждая из которых шла в одной шеренге. Когда они подошли к церковному двору, танцоры остановились и Сантьяго возглавил группу, которая внесла святое изваяние в церковь.

Выйдя из церкви, Сантьяго вернулся в дом пономаря. Он снял свой костюм и оставил лошадь у пономаря, которую тот должен вернуть ее хозяину. Затем персонификатор собрал разные полученные им подарки, одежду, деньги и пищу (включая петухов, которые были поджарены пономарем), отнес их «в горы» и оставил их в святилище для Сантьяго. Информатор сообщил, что это святилище расположено на большом плато, лежащем между Тамайей и несколькими пуэбло в Ранчитос93.

Фабиано Лопес и Донасиано Донато не принимали, согласно моему информатору, участия в танце в честь святого, из чего он сделал вывод, что именно они были персонифи-каторами Сантьяго и Ткапийо, однако он заявил, что не знает, какого персонажа каждый из них персонифицировал. И тем не менее он был уверен, что обеими лошадьми управлял один и тот же человек. Хотя «ездили» на обеих лошадях (и на черной лошади, и на лошади цвета оленьей шкуры), од780

нако информатор склонялся к тому, чтобы называть каждого всадника Сантьяго, а не к тому, чтобы одного из них называть Бокаййаньи. Люди, персонифицировавшие Сантьяго и Ткапийо, ночью 25 июля спали в доме пономаря, оставаясь в этом доме все то время, когда они не участвовали в проводившихся на улицах представлениях.

Цель обряда Сантьяго-Бокаййаньи заключается, конечно, в том, чтобы ниспослать йаньи (благословение) на пуэбло, его скот и его жителей. Лошади и скот получили йаньи через совершенный на скотном дворе обряд; люди получают от святого «удачу» и йаньи в обмен на их приношения и, возможно, опосредованно — даже тем, что они смотрят на него и молча ему молятся.

«Гальо», или «выхвати петуха»

Этот обряд, наблюдаемый в нескольких пуэбло Нью-Мексико, представляет собой любопытный пример слияния испанской и индейской культур. Хотя он много раз и описывался94, мы никогда не давали адекватного объяснения церемонии. Нам было известно, что исполнение этого ритуала (во время которого всадники бьют друг друга петухами до тех пор, пока не разрывают их в клочки) приносит в пуэбло «удачу» и дождь. Однако то же самое относится фактически ко всем церемониям кересанских пуэбло — за исключением церемоний лечебных. И тем не менее до недавних пор мы не знали, почему специфические элементы этого обряда совершались именно так, как они совершались; само по себе разрывание петухов на клочки оставалось непонятным. В настоящем исследовании расг крывается смысл различных частей обряда, приводится данное индейцами объяснение и рассказывается о тех представлениях, явным выражением которых является обряд. Объяснение вкратце таково: обряд «гальо» является драматизацией эпизодов фольклорных легенд о Сантьяго. Далее мы в сжатом виде приводим суть легенды, объясняющей обряд «гальо».

Сантьяго — это испанский святой, который произвел на кересов большое впечатление. Он

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]