Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latinskiy_yazyk_i_osnovy_veterinarnoy_terminolog.doc
Скачиваний:
942
Добавлен:
09.03.2016
Размер:
747.52 Кб
Скачать

Аудиторная работа

1. Образуйте термины, обозначающие воспаление, от основ следующих существительных:

gaster, hepar, splen, derma, cystis, encephalon, enteron.

2. Назовите русские эквиваленты к греко-латинским дублетным обозна­чениям:

osteon —os, arthron — articulatio, spondylos — vertebra, cardia — cor, glossa — lingua, odos — dens.

3. Выделите терминоэлементы и объясните их значения:

colotomia, gastrostomia, pneumonectomia, arthrotomia, abomasotomia, ystrophia, laparotomia.

4. Укажите, из каких компонентов образованы термины, и назовите их русские эквиваленты:

laryngotomia, laryngopharyngitis, omasitis, abomasotomia, ostemyelitis, pleurotomia, ruminitis, ruminotomia.

5. Переведите на русский язык клинические термины:

ostemyelitis sterni, meningoencephalitis vitulorum, splenomegalia, tendovaginitis articulationis tarsi, cholecystitis, enterocolitis, ulcera ungulae, ulcus ventriculi canum, insufficientia cardivascularis, abomasitis.

6. Переведите на латинский язык клинические термины: хроническое расширение желудка, эмфизема легких, флегмона затылка, атрофия матки, сухой плеврит, крупозное воспаление легких, воспаление толстого отдела кишечника, экссудативный плеврит, воспаление тонкого отдела кишечника, воспаление головного мозга, воспаление молочной железы, деформирующее воспаление путового сустава.

Самостоятельная работа

1. Проработайте §§ 27, 28 в разделе «Ветеринарная терминология».

2. Укажите, из каких компонентов образованы следующие термины, и назовите их русские эквиваленты:

osteoarthritis, cholecystopathia, chondritis, cholangitis, tenotomia, cystoscopia, arthrosis, nephrosis, dermatosis, ascaridosis, enterolithiasis.

3. Переведите на латинский язык следующие клинические термины:

кишечнокаменная болезнь, язва кишок, язва сычуга, эмфизема легких, экзема вымени, желчнокаменная болезнь, атрофия матки, воспаление слизистой оболочки желудка.

4. Переведите на русский язык следующие предложения:

1. Morbus est complexus symptomatum. 2. Sepsis morbus infectiosus est. 3. In chirurgia vulnera incisa, lacerata, contusa, puncta, morsa distinguuntur. 4. Pneumothorax est aёris accumulatio in cavo thoracis. 5. Morbi acuti facilius, quam morbi chronici curantur. 6. Mycobacterium tuberculosis enterocolitidem tuberculosam provocat.

Латинские афоризмы и специальные выражения

1. Summum bonum cumulatur ex intergritate corporis et ex mentis racione perfecta — высшее благо достигается на основе полного физи­ческого и умственного здоровья.

2. Symptomata inflammationis sunt: rubor, tumor, calor, dolor, fucntio laesa — признаки воспаления: краснота, опухоль, жар, боль, нарушенная функция.

3. Omne principium difficile — всякое начало трудно.

4. Lapsus calămi — ошибка пера, описка.

5. Lapsus lingue — ошибка языка, оговорка.

6. Lapsus memoriae — ошибка памяти, запамятование.

7. Prognosis pessima — наихудший прогноз.

Занятие 10

§31. Греческие терминоэлементы

Греческие слова

Терминоэлементы

Термины

rrheo - теку, стекаю

uron - моча

thermos-теплый

plege - удар

-rrhoea- обильное выделение из органа

-rrhagia- кровотечение из органа

-uria- состав мочи, состояние мочеотделения

-thermia - нагревание

plegia - паралич

pyorrhoea- истечение гноя

metrorrhagia - маточное кровотечение

glycosuria - наличие сахара в моче

hyperthermia - перегревание

организма

paraplegia - паралич двух одноименных конечностей