Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MPZ.docx
Скачиваний:
77
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
385.07 Кб
Скачать

Тема 13. Інтонація у стверджувальних реченнях.

Мета:формувати навички говоріння, читання, письма на основі тексту«LATE 19TH-20TH CENTURYART», розвивати комунікативні здібності студентів. Формувати граматичні навички вживання пасивного стану в часах групи Сontinuous

Обладнання: малюнки до теми, роздруківки текстів для читання та завдань, словники.

Час проведення: 2 год.

План заняття

І Організаційний момент. Привітання

II. Перевірка домашнього завдання.

Теоретичні відомості з теми.

Як в українській так і в англійській мовах, залежно від змісту висловлювання, розрізняють два основних тони: спадний та висхідний.

Він позначається стрілками /* (висхідний тон); (спадний тон).

Спадний тон передає закінченість думки та категоричність висловлювання, а висхідний — сумнів, нерішучість і т.п. Наприклад:

Він хоче V кави. Він хоче ^ кави?

Спадний тон (більш різкий ніж в українській мові) вживається в кінці речення:

в стверджувальних реченнях — Yes. Wo ( ^Так. ЧНі.).

в заперечних реченнях — He doesn't ^know. (Він не Узнає.)

в спеціальних питаннях — What is your " ame? (Яке твоє Мм'я?)

в другій частині альтернативного питання — Do you study ^English or ^French? (Ти вивчаєш /"англійську чи ^французьку мову?)

в першій частині розділового питання — You are a ^student, ^aren'tyou? (Ти — ^студент, чи не /"так?)

в наказових та окличних реченнях — Open the ^window. What a

fine day! (Відкрий ^вікно. Який чудовий ^день!) Висхідний тон вживається:

у загальних питаннях — Do you speak ^English? (Ти говориш

/"англійською?)

в першій частині альтернативного питання — Do you study ^English or ^French? (Ти вивчаєш /"англійську чи ^французьку мову?)

в другий частині розділового питання — You are a ^student, ^aren'tyou? (Ти — ^студент, чи не /так?)

при переліку перед комою — Give me /"a pen, /"a pencil, /"a book, and some ^paper (Дай мені ^ручку, ^олівець, ^книжку та ^папір. — В українському варіанті тон спадний.)

у ввічливих проханнях — Could you ^help me? (Ви можете мені ^допомогти? — В українському варіанті тон спадний?)

в уточненнях, перепитуваннях — ^Pardon? ^Sorry? (/Перепрошую? /Вибачте?)

у вибаченнях — Excuse ^me. (Пробачте Ніені. — В українському варіанті тон спадний.)

ІІІ. Основна частина. Пошукове читання тексту

In the second part of the nineteenth century England entered upon important stages of her artistic development. Some known painters — Dante Gabriel Rossetti and others formed themselves into a "brotherhood" with the title of Pre-Raphaelites 1 that expressed their deep admiration for the masters who preceded Raphael. This school had a great influence on the development of English pictorial art.

A quick survey of English painting about 1880 would reveal a remarkably wide range of subject matter: the landscapes in photographic detail for tired urban eyes; the parade portraits and the costume-pieces like real charades in paint; the anecdote of contemporary life, widening now to include documents more deeply socially-minded; flower pictures, horse-pictures — an art of material prosperity.

Portrait art always occupied an important part in English painting and nowadays there are prominent portraitists who continue the traditions of the famous English masters. These traditions are apparent in the portraits by Graham Sutherland. Sutherland is well-known for his drawings of the destruction caused by the German fascists during World War II.

Realistic traditions found their expression in the works of Ruskin Spear who painted common people, their troubles and joys. Paul Hogarth is known for his drawings of scenes of life in Spain, Greece, China, etc. and greatly respected for the peaceloving motives in his art.

With the twentieth century impressionism, cubism, abstractionism entered English painting and certainly influenced it, though many gifted artists have found and are following their own realistic path in art. Most of the famous British painting collections may be seen in museums and art galleries of London: the Tate Gallery, the National Gallery and others.

The Passive Voice

Present Continuous

passive subject

'to be'

past participle

The factory

is being

built

The books

are being

read

Past Continuous

passive subject

'to be'

past participle

The film

was being

discussed

at that time

The letters

were being

written

when I came in

EXERCISE 1 Change the following sentences into the Passive Voice.

Example: They are solving a difficult problem now. — The problem is being solved now.

1. Don't come in! The professor is examining students. 2. Can I read the article? — No, the secretary is typing it. 3. We had to hurry. They were waiting for us. 4. It was noisy. Nobody was listening to him. 5. Does he realize that they are laughing at him? 6, Look at this man. I think he is following us. 7. Listen carefully! He is giving a very interesting talk. 8, The waiter is serving us rather fast, 9. The secretary was looking through morning mail. 10. The interpreter is translating their conversation rather well. 11. The briefing is in full swing. The correspondents are interviewing the participants of the conference. 12, The company was developing a new project. 13. You can't watch the film now. The mechanic is fixing the TV set.

EXERCISE 2 Translate the following sentences. Explain the use of the verb forms.

1. The film is being much talked about. 2. The road is still being repaired. 3. An office block is being near our school. 4. Some building work is being done in Park Avenue. 5. A new machine is being tested in the lab. 6. This question is still being discussed. 7. This material is still being used, isn't? 8. Do you know that your voice is being recorded? 9. Is the floor in the sitting room still being polished? 10. The talks are still being held.

Домашнє завдання : читати і перекладати текст «LATE 19TH-20TH CENTURY ART»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]