Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MPZ.docx
Скачиваний:
77
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
385.07 Кб
Скачать

Тема 9. Інтонація та її лінгвістична функція. Основні елементи синтагми.

Мета:формувати навички правильно говоріння, читання, письма на основі тексту«THE TRENDSIN PAINTING IN THE 19TH CENTURY», розвивати комунікативні здібності студентів.

Обладнання: малюнки до теми, роздруківки текстів для читання та завдань, словники.

Час проведення: 2 год.

План заняття

І Організаційний момент. Привітання

II. Перевірка домашнього завдання.

Теоретичні відомості з теми.

Яким би рівнем англійської ви не володіли, у вас, швидше за все, бували випадки, коли ви в розмові з носієм мови частково або повністю не розуміли, про що йде мова. А не розуміли ви лише з однієї причини: ви не змогли почути, що вона говорить. Проблема сприйняття англомовного мовлення не нова, вона доставляє нам безліч незручностей.

Великий словниковий запас і навіть знання граматики не допоможе на всі 100%, якщо ви не зможете в мові розпізнати знайомі вам слова та конструкції. Що ж стає перешкодою? По-перше, вимова звуків і відповідно слів, адже навчитися говорити як носій мови якщо й можна, то неймовірно важко. По-друге, інтонація в англійській мові. Адже саме її складові елементи роблять (як нам здається) англомовну мову до невпізнання (з нашого боку).

Що являє собою інтонація в англійській мові?

Інтонація в англійській мові – це сукупність певних характеристик речення, які є обов'язковою ознакою усного мовлення. На листі інтонація відображається за допомогою розділових знаків. Саме інтонація оформляє все, що ми говоримо. З її допомогою ми можемо не тільки розповідати, але і задавати питання, просити про щось, дивуватися чому-небудь. Саме завдяки інтонації в англійській мові ми можемо зробити нашу мову емоційно багатою – висловити здивування, розлад, обурення, роздратування, захоплення і багато іншого.

Основні складові інтонації в англійській мові – це тон (мелодика мови), ритм, темп, тембр голосу, фразовий і логічний наголос. Вся наша мова складається з чергування наголошених і ненаголошених складів. Ми можемо говорити, підвищуючи або знижуючи голос, тим самим вимовляючи розповідні або питальні речення. Ми здатні говорити швидко або зупинятися у визначених місцях. Ми в змозі міняти звукове оформлення нашої мови, передаючи необхідні емоції. А виділяючи певні слова в реченні, ми можемо вказувати, що маємо на увазі в цьому випадку. Спробуйте вимовити речення і по черзі виділити різні слова. Наприклад:

We saw our friend five years ago.

(Ми бачили нашого друга п'ять років тому)

Ставлячи наголос на перше слово, ви наголошуєте, що саме ми, а не вони бачили одного. Виділяючи друге слово, ви хочете сказати, що саме бачили його, а не розмовляли з ним. Розміщуючи наголос на кількості років, ви вказуєте, що бачили його саме п'ять, а не десять років тому. І так далі. Таке тренування можна проводити з кожною смисловою частиною мови (але не службовою).

Всі речення діляться на інтонаційні групи (синтагми). Це так звані відрізки, які є завершеними за змістом (іноді це може бути і все речення). У кожної синтагми є своя інтонація в англійській мові, яка і демонструє, завершеною є в ній думка чи ні. Кожна інтонаційна група закінчується або пониженням, або підвищенням тону останнього (єдиного) ударного складу. Низхідний і висхідний тони є двома мовними мелодіями, які, разом з фразовим наголосом, являють собою основні характеристики синтагми.

Зниження тону, як правило, виражає закінченість думки, твердження або категоричність судження. Наприклад:

It is easy. (Це легко)

I study French. (Я вчу французьку)

Низьким тоном вимовляють: розповідні речення, позбавлені емоційного оформлення; окличні і наказові речення, спеціальні питання, а також другу частину альтернативних питань.

Підвищення тону, в основному, характеризує окремі частини речення, незакінчені за змістом; прохання, загальні питання, першу частину альтернативних питань. Наприклад:

Is it ten? (Це десять?)

Синта́гма (грец. Συντάγματος буквально ‘разом побудоване, з’єднане’) — інтонаційно-смислова єдність, мінімальна інтонаційна одиниця мовлення, що виражає у певному контексті одне поняття і може складатися із одного слова, словосполучення і цілого речення.

ІІІ. Основна частина. Пошукове читання тексту «THETRENDSINPAINTINGINTHE 19THCENTURY»

The Industrial Revolution in England greatly influenced art as a whole, and painting in particular. Such trends in painting as the genre school, realistic landscape and portraiture schools expressed the social contradictions of English life. The new trends may be traced in the works of Wilkie, Lawrence and Constable.

Sir David Wilkie (1785—1841), the leader of the genre school, preferred pictures from which a moral concerning the simple virtues could be drawn. One of his well-known pictures is "Village Politicians". With this trend not only portraits of common people but their life and labour were introduced in art.

David Wilkie dedicated himself to portraying the joys and sorrows of the "little man" — the Scottish farmers, shop-lepers, retired soldiers, etc. His picture "Old Woman with a Dog” is characteristic of the artist's ability to tell a story, be it even in a portrait.

. In portraiture Sir Thomas Lawrence (1769—1830) continuing the manner of the 18th century introduced more realism. Thomas Lawrence, the last of the painters to begin his career in the Reynolds tradition, was a favourite of the english nobility. His magnificent paintings were glorified portraits of statesmen,military leaders, and diplomats — always handsome, self-possessed and imperious, a romantic pathos ennobling them more.

"Lady Raglan" is one of Lawrence's earlier works, done when he was still greatly influenced by Reynolds, but its easy manner and masterly brushwork are really wonderful. Sometimes Lawrence sacrificed realism to create a mild, idealized portrait. The artist is at his best as a society portraitist in his "Portrait of Count M. S. Vorontsov", a participant in the war of 1812. Lawrence's work was true to the traditions of the final period of a school of portrait painting. The tradition of realistic landscape was represented by John Constable.

I. Перекладіть наступні інтернаціональні слова:

art(ist), genre, leader, moral, politician, labour, tradition, favourite,diplomat, master(ly), realism, idealize

III. Прочитайте текст, намагайтеся зрозуміти його, дайте відповіді на запитання:

1. What were the trends in painting in England in the 19th century? 2. Who represented the genre school, realistic landscape and portraiture?

.1 Складання плану до тексту у вигляді питань.

2 складання міні діалогів

Домашнє завдання : переказувати текст «THETRENDSINPAINTINGINTHE 19THCENTURY»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]