Латинский язык для юристов. Светилова Е.И
.pdfvel- — формы сослагательного наклонения и инфинитив.
Глагол volo имеет следующие производные:
nolo, nolui, — , nolle (из ne + volo) не хотеть, не желать;
malo, malui, — , malle (из magis + volo) больше хотеть, предпочитать
Образец спряжения
Число, лицо |
|
Praesens indicatūvi actūvi |
|
|
Sing. |
1. |
volo |
nolo |
malo |
|
2. |
vis |
non vis |
mavis |
|
3. |
vult |
non vult |
mavult |
Pl. |
1. |
volƊmus |
nolƊmus |
malƊmus |
|
2. |
vultis |
non vultis |
mavultis |
|
3. |
volunt |
nolunt |
malunt |
§ 58. Imperfectum и futƈrum I этих глаголов образуются
по нормам IIIа спряжения:
imperf.: volřbam, volřbas и т. д.; fut. I: volam, voles и т. д.
УПРАЖНЕНИЯ
1.Проспрягайте глаголы appello 1, caveo 2, quаеrо 3, invenio 4 во временах системы инфекта действительного
залога.
2.Переведите и просклоняйте: is domŭnus laboriżsus, illud officium honestum, ea victoria magna.
3.Определите форму глаголов, переведите на русский
язык: habent, colřbant, debet, negœbit, puniunt, convincam, serviřbant, credent, communŭcat, dicřbat, erit, facient, tacřbis, vidřbo.
4.К каким латинским словам восходят слова: негативный, сервис, адвокат, апелляция, вариант, министр, валюта, консилиум, популист?
ТЕКСТЫ
1. Reus culpam suam negœbat. 2. Servi domŭnis suis serviřbant. 3. Si vis pacem1, parœ bеllum. 4. Advocœtus in foro causam dicřbat. 5. Bis vincit, qui se vincit in victoriœ (Publ.
60
Syr.). 6. О rus! Quando ego te aspiciam? (Hor.) 7. Iustitia sine prudentiœ multum potśrit2, sine iustitia nihil valřbit prudentia (Cic.). 8. Num negœre audes? Quid taces? Convincam, si negas (Cic.). 9. Qui semŭnat mala, metet mala. 10. In libris philosophżrum magnam copiam sententiœrum egregiœrum invenies. 11. Privœtum commždum publŭco cedit. 12. Cessœ regnœre, si non vis iudicœre. 13. PopƊlus Romœnus in Latūnas terras colonias deducřbat. 14. Verum amūcum pecuniœ non parœbis. 15. Primo apud Romœnos parvus servżrum numśrus erat, nam agros non solum servi, sed etiam domŭni colřbant; postea tamen magna servżrum turba erat. Domŭni servos iniuste puniřbant. 16. Quando ad me venies aut epistƊlam scribes? Quando te vidřbo?
Примечания:
1.Acc. sing. от pax.
2.Fut. I act. от гл. possum.
AD MEMORIAM
1. |
Per licŭta et illicŭta |
посредством дозволенного и |
|
|
недозволенного |
2. |
Ignorantia facti non nocet |
незнание факта не приносит |
|
|
вреда |
3. |
Contra factum non datur |
против факта не дается доказа- |
|
argumentum |
тельство |
4. |
Pium desiderium |
благое пожелание |
5. |
Exempli gratiœ |
например |
6.Mala herba cito crescit сорная трава быстро растет.
7.De mortuis aut bene, aut о мертвых (говорят) либо хо-
|
nihil |
рошо, либо ничего |
8. |
In iudicio |
в суде (во второй инстанции) |
9. |
Causam dicśre |
защищать дело в суде |
10. |
Causam vincśre |
выиграть дело |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
advocœtus, i m |
защитник, адвокат |
aedificium, i n |
строение, здание |
credo, dŭdi, dŭtum, śre 3 |
верить, доверять; думать, полагать |
domŭnus, i m |
хозяин, господин |
factum, i n |
дело, действие, поступок |
61
iudŭco, œvi, œtum, œre 1 |
судить, осуждать |
multus, a, um |
многочисленный |
prudentia, ae f |
благоразумие; знание, опытность |
Romœnus, a, um |
римский |
servio, ūvi, ūtum, ūre 4 |
служить; быть рабом |
taceo, tacui, tacŭtum, řre 2 |
молчать |
vinco, vici, victum, śre 3 |
побеждать |
УРОК 9
ПРЕДЛОГИ И ПРИСТАВКИ
Предлоги
§ 59. Как уже было сказано выше (§ 11), предлоги в латинском языке употребляются в основном с двумя па-
дежами — с аккузативом и аблативом.
Предлоги с аккузативом |
Предлоги с аблативом |
||
in (куда?) |
в, на |
in (где?) |
в, на |
sub (куда?) |
под |
sub (где?) |
под |
ad |
к, до, у, при |
a (ab, abs) |
от |
inter |
между, среди |
de |
с (чего), о, об |
post |
после, спустя |
e (ex) |
из, от |
contra |
против, вопреки |
cum |
с, вместе с |
trans |
через, за |
pro |
за, вместо |
ante |
перед, до |
sine |
без |
apud |
при, у |
|
|
ob |
вследствие, из-за |
|
|
per |
через, по |
|
|
propter |
вследствие |
|
|
extra |
вне, кроме |
|
|
О предлогах, употребляющихся с родительным паде-
жом, см. § 11.
Приставки
§ 60. Приставки имеют общее происхождение с предлогами: и те и другие происходят в основном от наречий, уточняющих направление действия. Постоянно соединяясь с определенными падежами существительных или местоимений, наречия приобрели значения служебных слов —
предлогов, а соединяясь с глаголами, они превратились в приставки. Поэтому в большинстве случаев значения приставок совпадают со значениями предлогов.
При образовании сложных слов некоторые приставки видоизменялись в результате ассимиляции: m > n перед b и
63
64
Наиболее употребительные приставки
Приставки |
Значение |
Примеры: |
a-, ab-, abs- |
удаление |
absolvo, absolvi, absolĬtum, śre 3 |
(abs- перед |
|
отвязывать, освобождать |
t и c) |
|
advžco 1 призывать |
ad- |
приближение, присоединение |
|
con-/com- |
собирательное значение |
compżno, composui, composŭtum, 3 |
(или co-) |
|
складывать, составлять |
de- |
устранение, отдаление, |
depżno, deposui, deposŭtum, 3 |
|
движение сверху вниз |
откладывать; demitto, demūsi, demissum, 3 спускать, сбрасывать |
dis-, di- |
разделение |
dispżno, disposui, disposŭtum, 3 |
|
|
располагать |
e-, ex- |
изъятие, исключение |
expżno, exposui, exposŭtum, 3 |
|
|
выкладывать, излагать |
in- |
движение внутрь или на предмет |
impżno, imposui, imposŭtum, 3 |
|
|
вкладывать, налагать |
inter- |
нахождение между, среди, внутри |
intervenio, intervřni, interventum, 4 вступать между, вмешиваться |
ob- |
противодействие |
oppżno, opposui, opposŭtum, 3 |
|
|
противопоставлять |
per- |
доведение действия до конца |
perficio, perfřci, perfectum, 3 |
|
|
заканчивать, завершать |
prae- |
нахождение впереди, во главе |
praepżno, praeposui, praeposŭtum, 3 |
|
|
ставить впереди; praesum, praefui, — , praeesse |
|
|
быть впереди, стоять во главе |
pro- |
движение вперед |
progredior, progressus sum, progrśdi, 3 |
|
|
идти вперед |
trans |
через (часто в форме tra-) |
transpżno, transposui, transposŭtum, 3 перекладывать, перемещать |
re- |
движение назад, повторение, возоб- |
reddo, reddŭdi, reddŭtum, 3 |
|
новление действия |
отдавать, возвращать |
se-/sed- |
отделение |
sepĆro 1 отделять, отрывать |
p и полностью ассимилировался перед l, r, m; d полностью
ассимилировался перед c, f, g, l, p, t, r (см. § 210, п. 5).
§ 61. Некоторые приставки соотносятся с предлогами, которые не всегда сохранились (напр., dis-, di-). Проис-
хождение приставки re- неизвестно.
Приставки употребляются не только с глаголами, но образуют новые слова от имен существительных, прила-
гательных и т. д., напр., con-scientia сознание; prae-clœrus очень светлый, прекрасный. Cледует отметить отрицатель-
ную приставку in- (не-, без-), которая по форме совпадает с приставкой-предлогом in- (в, на). При помощи этой приставки обычно образуются имена: immortœlis (in + mortœlis)
бессмертный, infectus (in + factus) несовершенный (вид глагола), infamia (in + fama) дурная молва, бесчестье.
COMPOSưTA ESSE
Глаголы, производные от esse
§ 62. В латинском языке имеется группа глаголов, об-
разованных от глагола esse с помощью приставок. Наиболее употребительные из них слеующие:
absum, afui, — , abesse
аdsum, affui (adfui), — , adesse desum, defui, — , deesse intersum, interfui, — , interesse
отсутствовать, быть на расстоянии присутствовать, помогать недоставать, не хватать находиться среди чеголибо, участвовать (в чемлибо — dat.)
obsum, obfui, — , obesse |
стоять на пути, вредить |
praesum, praefui, — , praeesse |
быть впереди, стоять во |
|
главе (чего-либо — dat.) |
prosum, profui, — , prodesse1 |
помогать, быть выгодным |
subsum, subfui, — , subesse |
лежать в основе, заклю- |
|
чаться |
supersum, superfui, — , superesse |
оставаться в живых, пере- |
|
живать |
1В приставке конечное -d перед гласными сохраняется, а перед согласными выпадает.
65
Глаголы этой группы спрягаются, как глагол esse, причем
при спряжении изменяется только их глагольная часть.
Спряжение глагола absum, afui, — abesse во временах системы инфекта
|
|
Praesens |
Imperfectum |
Futƈrum I |
Sing. |
1. |
absum |
abśram |
abśro |
|
2. |
abes |
abśras |
abśris |
|
3. |
abest |
abśrat |
abśrit |
Pl. |
1. |
absƊmus |
aberœmus |
aberŭmus |
|
2. |
abestis |
aberœtis |
aberŭtis |
|
3. |
absunt |
abśrant |
abśrunt |
ГЛАГОЛ POSSUM, POTUI, — , POSSE —
мочь, быть в состоянии
§ 63. Глагол possum образуется путем словосложения
корня pot- от несклоняемого прилагательного potis могучий, сильный и глагола sum.
В системе инфекта происходит ассимиляция t перед s, перед гласным же корень прилагательного сохраняется полностью: pot-.
Во всех временах системы инфекта глагол possum спрягается так же, как глагол sum.
Число, лицо |
Praesens |
Imperfectum |
Futƈrum I |
|
Sing. |
1. |
pos-sum |
pot-śram |
pot-śro |
|
2. |
pot-es |
pot-śras |
pot-śris |
|
3. |
pot-est |
pot-śrat |
pot-śrit |
Pl. |
1. |
pos-sƊmus |
pot-erœmus |
pot-erŭmus |
|
2. |
pot-estis |
pot-erœtis |
pot-erŭtis |
|
3. |
pos-sunt |
pot-śrant |
pot-śrunt |
|
|
|
|
|
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (продолжение)1
§ 64. Указательное местоимение hic, haec, hос, как уже
было сказано (см. § 36), употребляется для обозначения
1 Начало см. в § 36–39 (урок 6).
66
наиболее близкого к говорящему лица или предмета. Оно
склоняется по типу других указательных местоимений, а именно: gen. sing. оканчивается на -ūus, dat. sing. — на -i
для всех родов; остальные падежные окончания, такие же, как в I и II склонениях. Особенностью этого местоимения является то, что во всех трех родах в его состав входит
указательная частица -c < ce (в односложных формах единственного числа и в dat. sing., а также в nom., acc. pl.
среднего рода).
|
Singulœris |
|
|
Plurœlis |
|
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
hic |
haec |
hoc |
hi |
hae |
haec |
Gen. |
huius |
huius |
huius |
horum |
harum |
horum |
Dat. |
huic |
huic |
huic |
his |
his |
his |
Acc. |
hunc |
hanc |
hoc |
hos |
has |
haec |
Abl. |
hżc |
hœc |
hżc |
his |
his |
his |
Частица -c присоединяется к падежным формам, и если ее отбросить, то окажется, что местоимение имеет
обычные для остальных указательных местоимений окончания: dat. sing. оканчивается на -i: hui-c; abl. sing. мужского и среднего рода имеет окончание II склонения -o: hż-c; abl. sing. женского рода имеет окончание I склонения -a: hœ-c. Acc. sing. мужского рода hunc < hum + c, женского рода hanc < ham + c в результате перехода m в n перед c
(частичная ассимиляция). Форма nom. и acc. pl. среднего
рода haec не имеет обычного окончания -a, а совпадает с формой nom. sing. женского рода.
ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ
МЕСТОИМЕНИЯ
§ 65. К числу определительных местоимений относятся: ipse, ipsa, ipsum — сам, сама, само (склоняется по образцу указательного местоимения ille — см. § 38, только nom., acc. sing. среднего рода оканчиваются на -um) и idem, eĆdem, idem — тот же (самый).
Местоимение idem образовалось из сочетания местоимения is с усилительной частицей -dem (в nom. sing. s перед d выпадает: isdem > idem).
67
|
Singulœris |
|
|
Plurœlis |
|
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
idem |
eĆdem |
idem |
eūdem (iūdem) |
eaedem |
eĆdem |
Gen. |
eiusdem |
eiusdem |
eiusdem |
eorundem |
earundem |
eorundem |
Dat. |
eūdem |
eūdem |
eūdem |
eisdem |
eisdem |
eisdem |
|
|
|
|
(iisdem) |
(iisdem) |
(iisdem) |
Acc. |
eundem |
eandem |
idem |
eosdem |
easdem |
eĆdem |
Abl. |
eżdem |
eœdem |
eżdem |
eisdem |
eisdem |
eisdem |
|
|
|
|
(iisdem) |
(iisdem) |
(iisdem) |
В формах acc. sing. мужского и женского рода и gen. pl. в середине слова m > n в результате неполной ассимиляции перед -d:
acc. sing.: eumdem > eundem |
gen. pl. eorumdem > eorundem |
eamdem > eandem |
earumdem > earundem |
УПРАЖНЕНИЯ
1.Проспрягяйте глагол adsum во временах системы инфекта актива, глагол numśro 1 в тех же временах пассива.
2.Поставьте существительные, данные в скобках, в нуж-
ном падеже: sine (pericƊlum), cum (culpa), inter (servus — pl.), contra (reus).
3.Просклоняйте и переведите: hic reus novus, hoc matrimonium longum, haec poena molesta.
4.Напишите полностью основные формы глаголов: defendo, fendi, fensum, śre 3; probo, œvi, œtum, œre 1; relinquo, lūqui, lictum, śre 3; dissolvo, solvi, solƈtum, śre 3; exprŭmo, pressi, pressum, śre 3; permitto, mūsi, missum, śre 3; praevenio, vřni, ventum, ūre 4.
ТЕКСТЫ
1.Caecus adoptœre vel adoptœri potest (Ulp.). 2. Inter pericƊlum otium abest. 3. Inter domŭnum et servum nulla amicitia esse potest. 4. Beneficium non in eo consistit, quod datur, sed in anŭmo eius, qui dat. 5. Reus privilegia sua habřre potest. 6. Poenae causœ legœri non potest (Ulp.). 7. Eius1 nulla culpa est, cui2 parřre necesse est. 8. Reus culpam suam negœbit.
9.Male facśre qui vult, nunquam non causam invśnit. 10. Qui obesse non vult, cum potest, prodest tibi (Publ. Syr.). 11. Inter servos et libśros matrimonia contrĆhi non possunt, contubernium potest (Paul.). 12. Titius, domŭnus fundi, servum vendit et
68
pecuniam accŭpit.13. Servżrum peculia in bonis dominżrum numerabantur. 14. Intestœti dicuntur, qui testamentum facśre non possunt. 15. Non omnŭbus3 eĆdem placent, non idem convśnit (Plin.). 16. Hoc tantum possum dicśre. 17. Laudœri ab his, culpœri ab illis (Hor.). 18. Qui se ipse laudat, cito derisżrem4 invśnit (Publ. Syr.).
Примечания:
1.Eius — gen possessūvus (§ 216).
2.Cui — dat. sing. от qui.
3.Dat. pl. от omnis.
4.Acc. sing. от derūsor.
AD MEMORIAM
1. |
TitƊlus iustus |
законное правооснование |
2. |
Civilŭter mortuus |
лишенный гражданских прав |
|
|
(гражданская смерть) |
3.Ignorantia prо culpa неведение вменяется в вину hаbřtur
4.Verba volant, sсriрtа слова улетают, написанное оста-
|
manent |
ется |
5. |
Minŭma de malis |
меньшее из зол |
6. |
Post factum |
после случившегося |
7.Damnum iniuriœ datum неправомерно нанесенный ущерб
8.Post hoc non est propter после этого не значит вследствие
|
hoc |
этого |
9. |
Non bis in idem |
не привлекать дважды за одно и |
|
Mandœtum |
то же преступление |
10. |
договор поручения |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
adopto, œvi, œtum, œre 1 |
усыновлять |
consisto, stŭti, — , śre 3 |
состоять, заключаться |
hic, haec, hoc |
этот, эта, это |
intestœtus, a, um |
не оставивший завещания |
is, ea, id |
тот, та, то; этот, эта, это |
lego, œvi, œtum, œre 1 |
делать завещательное распоряжение |
liber, śra, śrum |
свободный (по рождению) |
popƊlus, i m |
народ |
testamentum, i n |
завещание |
volo, volui, — , velle |
хотеть, желать |
69