- •Сучасна українська мова морфологія
- •Морфологія як учення про граматичні форми слова, граматичне значення і граматичні категорії
- •§ 1. Засоби вираження граматичних значень слова в українській мові
- •§ 2. Граматична форма і граматична категорія
- •§ 3. Частини мови в українській лінгвістичній традиції. Принципи виділення частин мови
- •Іменник
- •§1. Визначення, граматичне значення та синтаксична роль іменників. Поняття граматичної предметності
- •§2. Семантичні групи іменників та їх граматичні особливості
- •§ 3. Категорія роду іменників
- •§ 4. Категорія числа, її граматичне вираження
- •§ 5. Категорія відмінка іменників
- •§ 6. Основні значення відмінків
- •§ 7. Відміни іменників
- •§ 8. Особливості відмінювання іменників
- •§ 9. Особливості наголошення іменників
- •Прикметник
- •§1. Визначення прикметника як частини мови
- •§ 2. Повні і короткі прикметники
- •§ 3. Лексико-семантичні групи прикметників
- •§ 4. Форми ступенів порівняння якісних прикметників
- •§ 5. Ступені якості (форми суб’єктивної оцінки) прикметників
- •§ 6. Відмінювання прикметників
- •§ 7. Наголошення прикметників
- •§ 8. Явище ад’єктивації в українській мові
- •§ 9. Специфіка номінативної функції прикметника
- •§ 10. Типові помилки у вживанні прикметників
- •Числівник
- •§ 1. Місце числівника у системі частин мови
- •§ 2. Групи числівників за значенням та будовою
- •§ 3. Зв’язок числівників з іменниками
- •§ 4. Типові помилки у вживанні числівників
- •Займенник
- •§ 1. Специфіка займенника у системі інших частин мови
- •§ 2. Семантичні групи займенників
- •§ 3. Явище прономіналізації в українській мові
- •§ 4. Типові помилки у вживанні займенників
- •Дієслово
- •§ 1. Дієслово як особливий функціональний клас слів в українській мові. Семантика дієслів. Граматична парадигма дієслова
- •§ 2. Інфінітив, його значення та місце в системі дієслівних форм
- •§ 3. Категорія особи, числа й роду
- •§ 4. Поділ дієслів на дієвідміни
- •§ 5. Категорія виду дієслів
- •§ 6. Категорія часу у відношенні до категорії виду
- •§ 7. Категорія способу
- •§ 8. Перехідні і неперехідні дієслова
- •§ 9. Безособові дієслова
- •§ 10. Дієприкметник
- •§ 11. Дієприслівник
- •§ 12. Наголошення дієслів
- •§ 13. Типові помилки у вживанні дієслівних форм
- •Прислівник
- •§ 1. Місце прислівника в системі інших частин мови. Морфологічні ознаки та синтаксична роль прислівників
- •§ 2. Семантична класифікація прислівників
- •§ 3. Групи прислівників за походженням. Явище адвербіалізації в українській мові
- •§ 4. Особливості наголошування прислівників
- •П 116рийменник
- •§ 1. Значення і роль прийменників у системі частин мови
- •§ 2. Класифікація прийменників за походженням
- •§ 3. Особливості вживання прийменників з різними непрямими відмінками іменників. Синонімія прийменникових конструкцій
- •§ 4. Типові помилки у використанні прийменникових конструкцій
- •Сполучник
- •§ 1. Загальна характеристика сполучника як окремої частини мови
- •§ 2. Поділ сполучників за структурою і способом уживання
- •§ 3. Синтаксичні функції та синоніміка сполучників
- •§ 4. Правопис сполучників
- •§ 1. Частка як окремий функціональний клас слів. Структурні різновиди часток
- •§ 2. Функціональні різновиди часток
- •§ 1. Проблема мовного статусу вигуків
- •§ 2. Семантична класифікація вигуків
- •§ 3. Інтер’єктивація в українській мові
§ 8. Явище ад’єктивації в українській мові
Ад’єктивація (від лат. adjectivum – прикметник) – перехід інших частин мови до розряду прикметників. Частіше переходять до розряду прикметників пасивні дієприкметники. Якщо дієприкметник, виконуючи функцію присудка, втрачає здатність керувати іменником, то це є свідченням його переходу до прикметника: блискучий оратор, сіяне борошно, пекучий біль, вихована людина та ін. Дієприкметники від прикметників відрізняються також і наголосом: у дієприкметників він здебільшого на корені, а в прикметників – на суфіксі. Наприклад: пéчена картопля (дієприкметник), печéна картопля (прикметник), вáрений – варéний, ýчений – учéний.
§ 9. Специфіка номінативної функції прикметника
Прикметники і самі дуже часто переходять до розряду іменників, втрачаючи значення ознаки і набуваючи значення предметності. Це явище називається субстантивацією. Під субстантивацією дослідники розуміють «процес трансформації слів інших частин мови в розряд іменників без зміни їх зовнішньої форми, але зі зміною їх значення та граматичних (морфологічних і синтаксичних) особливостей»59. На думку Д.Г.Гринчишина, не можна визначати субстантивацію як перехід в іменники інших частин мови, бо повністю переходять у іменники лише прикметники і дієприкметники, а інші частини мови можуть тільки вживатися у значенні іменника60. Причина субстантивації прикметників, як вважає Й.О.Дзендзелівський, криється в обсязі лексичного значення прикметника та регулярності його вживання при тому чи іншому іменникові. Якщо прикметники означують меншу кількість іменників, а частіше і регулярніше вживаються з якимось певним іменником, то вони і частіше субстантивуються 61.
Існує повна (лексична) і неповна (синтаксична) субстантивація. До першої групи належать прикметники, які зовсім утратили прикметникове значення і виконують граматичну функцію іменників, зберігши лише мовну оболонку прикметника, наприклад: набережна, операційна. Сюди ж відносять географічні назви: Срібне, Ніжин, Рівне, а також значну кількість прізвищ: Петрів, Колодний, Пономарів. До другої групи належать прикметники, які можуть передавати значення або прикметника, або іменника залежно від контексту: моє минуле і минуле літо, черговий, черговий студент. Сюди належать: а) назви деяких предметів, приміщень, страв: пальне, чайна, шампанське, учительська, диспетчерська; б) окремі абстрактні поняття: далеке, минуле, знайомі, сучасне, давнє; в) назви осіб за професією, соціальною належністю, зовнішньою чи внутрішньою ознакою: їздовий, убогий, німий, військовий; г) назви тварин: вороний, зозулястий, круторогі; д) частина слів військової лексики: передова; е) термінологічні назви: фрикативний (звук), дотична (лінія), бурова (установка) та ін.
Використання субстантивованих форм прикметників у мові засобів масової інформації є одним із шляхів підвищення культури української мови, розмаїття мовного вираження. Проте у використанні повних субстантивних форм прикметників трапляються помилки при їх відмінюванні. Це стосується географічних назв типу Кам’янець-Подільський, Рава-Руська, Могилів-Подільський, Переяслав-Хмельницький, Пуща-Водиця, Михайло-Коцюбинське, Орєхово-Зуєво та ін. За правилом, назви з відприкметниковими іменниками на -ово, -ево (-єво), -іно (-їно), а також побудовані як прикладки чи утворені від імені та прізвища або двох імен змінюються в другій частині: Михайло-Коцюбинськім, Михайло-Коцюбинського, Орєхово-Зуєва, Орєхово-Зуєвом. Інші назви-сполучення змінюються в обох частинах: Переяслава-Хмельницького, у Петропавловську-Камчатському, у Пущі-Водиці, Могилевом-Подільським.
Правило відмінюваності тісно пов’язане з нормами відмінювання, напр.: Н.в. – Пушкіно, Тушино, Шувалово, Сватово, Молодово, Васильково, Кірово; Р.в. – Пушкіна, Тушина, Шувалова, Сватова, Молодова, Василькова, Кірова; але: Василькове, Сватове, Борисове, Молоде – Василькового, Сватового, Борисового, Молодого; Васильків, Сватів, Борисів – Василькова, Сватова, Борисова; О.в. – Сватів – Сватовим, Борисів – Борисовим, Борисово – Борисовом.