Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Справочник по фразеологии.pdf
Скачиваний:
65
Добавлен:
19.03.2015
Размер:
449.25 Кб
Скачать

Москва слезам не верит

нет веры чьим-либо жалобам и плачу. Это выражение собственно русское. Есть две версии происхождения оборота: 1) возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других; 2) выражение возникло после освобождения от татарского ига, когда пала вольность Новгорода и укрепилась власть Москвы, в Новгороде возникли поговорки Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает.

Мы не рабы! Рабы — не мы!

фраза из первого букваря, выпущенного после Октябрьской революции, составителем которого был известный театровед А. Я. Шнеер.

На воре шапка горит

оборот восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотритека! На воре шапка горит!» И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.

Наговорить сорок бочек арестантов

очень много нарассказать о чем-л. неправдоподобном; наговорить с три короба. Ядром этого выражения является слово бочка — символ большого количества чего-либо. Числительное сорок еще более усиливает семантическую экспрессивность выражения. Сочетание сорок бочек «большое количество чего-либо» встречается в севернорусских былинах. Слово арестант в составе фразеологизма имеет особое значение — «мелкая сушеная рыба». Это слово записано Г. И. Куликовским в олонецких говорах. Наговорить сорок бочек арестантов, следовательно, — рыбацкая шутка, первоначально означавшая «нарассказать всяких небылиц о якобы огромном улове».

Наготовить, как на Маланьину свадьбу

очень много. В выражении содержится намек на свадьбу донского атамана Степана Даниловича Ефремова с красавицей Меланьей Карповной — бывшей черкасской торговкой; празднование отличалось необыкновенной пышностью и обилием яств и питья. По другой версии фразеологизм восходит к старинному народному обычаю, связанному с празднованием кануна Нового года. В церковном календаре есть день Мелании Римляныни, именины которой приходятся как раз на 31 декабря. Вечер этого дня до сих пор во многих христианских странах называют «щедрым». Маланьина свадьба, таким образом, — это нечто вроде символической встречи Старого и Нового года; выражение наготовить, как на Маланьину свадьбу первоначально значило «заготовить столько еды, сколько готовит хорошая хозяйка в канун Нового года».

На грани фола

почти нарушая что-либо, на грани ошибки.

Найти топор под лавкой

обнаружить очевидный факт, сделать «открытие», которое всем давно известно.

Наклеивать ярлыки

давать кому-нибудь или чему-нибудь формальную, поверхостную характеристику; приписывать кому-нибудь или чему-нибудь какие-либо свойства, качества, исходя из принятых стандартов, определенных шаблонов.

На кривой не объедешь

Не обманешь, не проведешь, не перехитришь кого-л. 1) Выражение собственно русское. Его исходной формой было сочетание на кривой лошади не объедешь, где слово кривая значило «слепая» и «старая». 2) При исходном словосочетании на кривой лошади не объедешь прил. кривая интерпретируется не как «слепая», а как «хромая». 3) Слово кривая в выражении характеризует кривые, гнутые оглобли, в которых лошади бежать легче, чем в прямых. 4) Оборот возник на базе выражения на козе не объедешь, где слово кривая выражает идею окольного, обманного объезда. 5) Выражение — результат усечения посл. На кривой лошади плута не объедешь.

Все вернется на круги своя

выражение из Библии, c церковно-славянского языка на круги своя переводится как на круги свои. В соответствующем месте Библии имеется в виду ветер, дующий сначала на юг, потом на север и затем вновь возвращающийся на то место, с которого он начинал дуть. Смысл выражения: все повторяется; все обычно когда-то вновь начинается с самого начала.

На мази

дело близко к благополучному осуществлению, к удачному завершению. Первоначально выражение применялось к повозкам и вообще к таким орудиям или средствам передвижения, которые смазывались перед поездкой. На мази означало в переносном смысле «скоро уедет, уже налажено к отправлению и к ходу, готово к движению, к поездке». Ср. немецкое fertig «готов», восходящее к глаголу fahren «ехать».

Намотать себе на ус

запомнить, принять к сведению, имея в виду, что это может потом понадобиться, пригодиться. Есть две версии происхождения этого крылатого выражения: 1) Оборот исконного происхождения. От нервозной привычки крутить усы во время размышления. 2) Оборот связан, с одной стороны, с символикой усов как атрибута мужской зрелости и опыта, с другой — с древней системой запоминания — завязыванием узелков на ниточке или веревочке «на память». Чем длиннее ус, тем больше можно на него «намотать» жизненного опыта — такова шутливая логика выражения.

На всю катушку делать что-либо

до конца, предельно, полностью, вовсю делать что-либо. Есть несколько версий происхождения этого оборота: 1) Выражение вошло в современную речь из языка связистов во время Великой Отечественной войны, а затем расширило свое значение. 2) Выражение собственно русское, известно с XX в. Его источник — речь рыболовов: леска разматывается с катушки. 3) Выражение — от регулирования громкости звучания радиоаппарата: регулятор громкости по форме напоминает катушку.

На попа

вертикально. Поп — в игре в городки: вертикально поставленный городок.

На русский байрам

никогда. Байрам, или урза-байрам, — «праздник разговенья, окончания поста» в мусульманском календаре. Выражение — оксюморон, основанный на логической невозможности мусульманского религиозного праздника у христиан.

На седьмом небе

испытывать большую радость, счастье, блаженство. Оборот связан с древними представлениями об устройстве мира, описанными Аристотелем в сочинении «О небе». Аристотель считал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых закреплены звезды и планеты. По другой версии: выражение связано с представлениями о небе как о семи вращающихся хрустальных сферах-небесах. На самой дальней от Земли верхней сфере находится рай.

Нас мало, но мы в тельняшках

выражение впервые появилось в Великую Отечественную войну в речи матросов, участвующих вместе с пехотой в боевых действиях на суше и славившихся бесстрашием и героизмом. Выражение означает: нас мало, но мы серьезные противники для врага и победить нас непросто.

Наставить рога

оскорблять, задевать честь, достоинство кого-нибудь, соблазнив его жену, возлюбленную, склонив ее к измене. Выражение это известно во многих европейских языках. Происхождение оборота спорно. Вот некоторые версии происхождения фразеологизма: 1) Заимствовано из немецкого. Жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами — на языке женщин это означало снарядить мужа в поход и остаться свободной. 2) Из мифа об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя. 3) В немецком императорском указе 1427 г. запрещается пребывание в армии с женой; преступивший этот запрет должен был носить рога. 4) Византийский император Андроник Комнин разрешал мужьям женщин, с которыми он имел любовные связи, охотиться в его зверинце. На воротах таких людей выставлялись оленьи рога.

Наука умеет много гитик

о чем-то совершенно непонятном, мудреном. Эта фраза лежит в основе карточного фокуса, вот его описание. Зритель тасует колоду и выкладывает из нее 10 пар карт. Затем он запоминает любую пару. Пара возвращается на место. Фокусник раскладывает карты в четыре ряда. Завершив раскладку, он предлагает зрителю указать, в каких рядах находятся задуманные карты. Потом он эти карты угадывает. Секрет фокуса: надо запомнить фразу наука умеет много гитик. «Наука» — первая строка, «умеет» — вторая, «много» — третья, «гитик» — четвертая. 10 парам карт соответствуют 10 пар одинаковых букв. Пары карт ракладываются по парам букв: А-А, У-У, О-О и так далее. Когда зритель укажет на ряды, в которых лежат задуманные карты, их легко определить по одинаковым буквам в этих рядах. Слово гитик ничего не означает, оно искусственное: в части наука умеет много нет пар для букв г, т, к, а также не хватает еще одной пары букв для того, чтобы в сумме их было 20. Так добавляются еще две и.

Начинать с азов

начинать с самого начала. Идея начала заключена в слове аз — названии первой буквы русского алфавита. Словом азы называли буквы, всю грамоту вообще. Писать азы в старину означало «выписывать буквы» и «учиться грамоте». Отсюда — переносное употребление слова азы «основы, начала чего-л. «, ставшее источником фразеологизма начинать с азов, т. е. «с самого начала, с самых основ, закладывая фундамент на пустом, голом месте».

На Шипке все спокойно

о тех, кто пытается скрыть плачевное состояние дел, опасное положение или представляет все в более выгодном для себя свете. «На Шипке все спокойно» — название трех объединенных одним сюжетом картин В. В. Верещагина, изображающих трагическую гибель русского солдата на Шипкинском горном перевале в Болгарии во время русско-турецкой войны 1877 -1878 гг. Название картин взято Верещагиным из официальных донесений генерала Радецкого. Свои донесения о том, что «на Шипке все спокойно», он посылал в то время, когда его сравнительно небольшой отряд обстреливался с трех сторон турецкими войсками, а солдаты, измученные и плохо одетые, замерзали.

Нашла коса на камень

поговорка об упорном нежелании уступить друг другу, образована из сравнения: наткнуться на что-либо, как коса натыкается на камень.

Наш ответ Чемберлену

лозунг, который появился в связи с нотой правительства Великобритании советскому правительству от 23 февраля 1927 года за подписью министра иностранных дел О. Чемберлена. «Наш ответ на английскую ноту» — заглавие публикации в «Правде» от 27 февраля. «Привет Кантону! Вот наш ответ Чемберлену! — заметка в «Правде» от 2-го марта.

Работа не бей лежачего

очень легкая работа, работа для слабых.