- •А был ли мальчик-то?
- •А Васька слушает да ест
- •Авгиевы конюшни
- •А все-таки она вертится
- •Адвокат Божий
- •Адвокат дьявола
- •Ад кромешный
- •Альфа и омега
- •Аника-воин
- •Аннибалова клятва
- •Бабушка надвое сказала
- •Бабье лето
- •Баки заколачивать
- •Бальзаковский возраст
- •Башня из слоновой кости
- •Без дураков
- •Без задних ног
- •Без комментариев
- •Без лести предан
- •Без царя в голове
- •Белая ворона
- •Белая горячка
- •Белены объелся
- •Белые мухи
- •Бесструнная балалайка
- •Битый час
- •Бить баклуши
- •Биться об заклад
- •Блошиный рынок
- •Боевое крещение
- •Божий одуванчик
- •Большая шишка
- •Брать / взять на карандаш
- •Брать на абордаж
- •Братья наши меньшие
- •Бритва Оккама
- •Бряцать оружием
- •Буриданов осел
- •Буря в стакане воды
- •Быльем поросло
- •Быть в фаворе
- •Быть не в своей тарелке
- •Быть под бахусом
- •Вавилонское столпотворение
- •Валаамова ослица
- •Пиры Валтасара, валтасаров пир
- •Валять дурака
- •Вашими молитвами
- •В Бозе почить
- •Вверх по лестнице, ведущей вниз
- •Вверх тормашками
- •В Греции все есть
- •Вернемся к нашим баранам
- •Ветхий Адам
- •Взять на цугундер
- •Витать в облаках
- •Владеть пером
- •Властитель дум
- •Вместе с водой выплеснуть и ребенка
- •Внести свою лепту
- •В ногах правды нет
- •Во время оно, в оны времена
- •Во всю Ивановскую
- •Во главу угла
- •Вожжа под хвост попала
- •Возить воду
- •Волк в овечьей шкуре
- •Волчий билет
- •Воробьиная ночь
- •Ворона в павлиньих перьях
- •Вороны накаркали
- •Восток — дело тонкое
- •Восьмое чудо света
- •Вот где собака зарыта
- •Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
- •Вперед батьки в пекло лезть
- •Время разбрасывать камни и время собирать камни
- •Врет как сивый мерин
- •Все к лучшему
- •Всякое лыко в строку
- •Втирать очки
- •Вторая часть Мерлезонского балета
- •В час по чайной ложке
- •Выбивать/выбить из колеи
- •Выдать на-гора
- •Вызвать на ковер
- •Выкидывать коленце
- •Вытягиваться в струнку
- •Газетная утка
- •Галопом по Европам
- •Гамбургский счет
- •Ганнибал у ворот
- •Гвоздь программы
- •Геенна огненная
- •Дойти до геркулесовых столпов
- •Глас вопиющего в пустыне
- •Глуп как сивый мерин
- •За длинным рублем
- •Голая правда
- •Гол как сокол
- •Голод не тетка
- •Голубая кровь
- •Голубая мечта
- •Гомерический хохот
- •Гора родила мышь
- •Гордиев узел
- •Горе луковое
- •Дамоклов меч
- •Дары волхвов
- •Дары данайцев
- •Дать дуба
- •Два сапога пара
- •Двуликий Янус
- •Девичья память
- •Девятый вал
- •Делать из мухи слона
- •Делать хорошую мину при плохой игре
- •Дело в шляпе
- •Дело выгорело
- •Дело пахнет керосином
- •Дело табак
- •Делу время, [а ] потехе час
- •Деньги не пахнут
- •Держать нос по ветру
- •Держи карман шире
- •Днем с огнем не найти
- •Довести до белого каления
- •До морковкина заговенья
- •Дом терпимости
- •До положения риз
- •До поры до времени
- •До свадьбы заживет
- •Драть как Сидорову козу
- •Друг ситный
- •Дубина стоеросовая
- •Дышать на ладан
- •Дядя Сэм
- •Еже писах, писах
- •Держать в ежовых рукавицах
- •Елки зеленые
- •Ефрейторский зазор
- •Ешкин кот
- •Еще и конь не валялся
- •Жданки съесть
- •Ждать у моря погоды
- •Железный занавес
- •Желтая пресса
- •Жив, курилка
- •Жребий бросать
- •Жребий брошен
- •Жрецы Фемиды
- •Загадочная русская душа
- •Загнать за Можай
- •Задавать/задать перцу
- •За деревьями не видеть леса
- •За душой ничего нет
- •Заживет как на собаке
- •Зайти на огонек
- •Закидать шапками
- •Заморить червячка
- •Зарубить на носу
- •За того парня
- •За тридевять земель
- •Затянуться до греческих календ
- •Звезд с неба не хватает
- •Зеленый змий
- •Земля обетованная
- •Злачное место
- •Змея подколодная
- •Знать зверя по когтям
- •Знать назубок
- •Золотая лихорадка
- •Золотая молодежь
- •Золотое сечение
- •Зубы заговаривать
- •Игра в одни ворота
- •Игра не стоит свеч
- •Играть в бирюльки
- •Играть короля
- •Играть на нервах
- •Идея фикс
- •Идти ва-банк
- •Избиение младенцев
- •Из грязи в князи
- •Из первых рук
- •И на старуху бывает проруха
- •Искать вчерашний день
- •Истина в вине
- •История с географией
- •И ты, Брут!
- •Ищите женщину
- •Какая муха укусила
- •Как блины печет
- •Как об стенку горох
- •Как пить дать
- •Как с гуся вода
- •Кататься как сыр в масле
- •Как у Христа за пазухой
- •Калачом не заманишь
- •Калиф на час
- •Камо грядеши?
- •Кануть в Лету
- •Каши не сваришь
- •Квасной патриотизм
- •Кесарево сечение
- •Кесарю кесарево, а Богу Богово
- •Кисейная барышня
- •Кишка тонка
- •Кишмя кишит
- •Класть зубы на полку
- •Клин клином вышибать
- •Клятва Гиппократа
- •Книга за семью печатями
- •Козел отпущения
- •Коктейль Молотова
- •Колесо Фортуны
- •Колосс на глиняных ногах
- •Колумбово яйцо
- •Кондрашка хватил кого
- •Коней на переправе не меняют
- •Краеугольный камень
- •Крамольная мысль
- •Красной нитью проходить
- •Крепок задним умом
- •Кровная обида
- •Кровь с молоком
- •Крокодиловы слезы
- •Крылатые слова
- •Куда глаза глядят
- •Куда конь с копытом, туда и рак с клешней
- •кривая вывезет
- •Куда Макар телят не гонял
- •Курить фимиам
- •Плести лапти
- •Лапу сосать
- •Лебединая песня
- •Легок на помине
- •Лезть в бутылку
- •Лезть на рожон
- •Лезть под красную шапку
- •Летучий голландец
- •Лить колокола
- •Ловкость рук, и никакого мошенства
- •Ломиться в открытую дверь
- •Лыка не вяжет
- •Лямку тянуть
- •Мазать дегтем
- •Мамаево нашествие
- •Манна небесная
- •Мартышкин труд
- •Медведь на ухо наступил
- •Медвежий угол
- •Медвежья услуга
- •Между двух огней
- •Менторский тон
- •Менять кукушку на ястреба
- •Мерить одной меркой
- •Места не столь отдаленные
- •Метать бисер перед свиньями
- •Метать петли
- •Мещанин во дворянстве
- •Мизинца не стоит
- •Минимум миниморум
- •Министр без портфеля
- •Много будешь знать — скоро состаришься
- •Мокрая курица
- •Молодец к молодцу
- •Момент истины
- •Морочить/заморочить голову
- •Москва слезам не верит
- •Мы не рабы! Рабы — не мы!
- •На воре шапка горит
- •Наговорить сорок бочек арестантов
- •Наготовить, как на Маланьину свадьбу
- •На грани фола
- •Найти топор под лавкой
- •Наклеивать ярлыки
- •На кривой не объедешь
- •Все вернется на круги своя
- •На мази
- •Намотать себе на ус
- •На всю катушку делать что-либо
- •На попа
- •На русский байрам
- •На седьмом небе
- •Нас мало, но мы в тельняшках
- •Наставить рога
- •Наука умеет много гитик
- •Начинать с азов
- •На Шипке все спокойно
- •Нашла коса на камень
- •Наш ответ Чемберлену
- •Работа не бей лежачего
- •Небо коптить
- •Не в бровь, а в глаз
- •Негде пробы ставить
- •Не класть охулки на руку
- •Не лыком шиты
- •Не мудрствуя лукаво
- •Не мытьем, так катаньем
- •Неопалимая купина
- •Не плюй в колодец
- •Несолоно хлебавши
- •Не хлебом единым
- •Ни аза в глаза
- •Ни в зуб ногой
- •Низкого пошиба
- •Ни на йоту
- •Ни пуха ни пера
- •Нить ариадны
- •Ничтоже сумняшеся
- •Ночевать под шарами
- •Обвести вокруг пальца
- •Обжегся на молоке — дует на воду
- •Облиневанный факт
- •Ободрать как липку
- •Объятия Морфея
- •Огнем и мечом
- •Один как перст
- •Одного поля ягоды
- •Окно в Европу
- •Олимпийское спокойствие
- •Олух царя небесного
- •Орать благим матом
- •Остаться с носом
- •От великого до смешного один шаг
- •Отдавать честь
- •От жилетки рукава
- •Отложить в долгий ящик
- •Отогревать/отогреть змею на груди
- •Отрезанный ломоть
- •Отставной козы барабанщик
- •Охота на ведьм
- •Очертя голову
- •Пан или пропал
- •Париж стоит мессы
- •Паче чаяния
- •Первый встречный
- •Первый среди равных
- •Перейти Рубикон
- •Перековать мечи на орала
- •Перемывать косточки
- •Персты в язвы вложить
- •Песнь песней
- •Песок сыплется
- •Петь Лазаря
- •Пиррова победа
- •Пиры Валтасара, валтасаров пир
- •Плакать в жилетку
- •Плести плетень
- •Плетью обуха не перешибешь
- •Плоская острота
- •Пляска святого Витта
- •Погибоша аки обри
- •Подвести под монастырь
- •Под мухой
- •Подноготная правда
- •Поднять на щите
- •Под сурдинку
- •Подшофе
- •Пожинать лавры
- •Пойти под оконья, бродить под оконьем
- •Показать, где раки зимуют
- •Пока суд да дело
- •Покрывало Изиды
- •Покупать кота в мешке
- •Положение хуже губернаторского
- •Положить под сукно
- •Понедельник — день тяжелый
- •Понимать в колбасных обрезках
- •Попадать/попасть с корабля на бал
- •Попасть впросак
- •Попасть как кур в ощип
- •По первое число всыпать
- •Ползти по-пластунски
- •Последнее китайское предупреждение
- •После дождичка в четверг
- •Посыпать голову пеплом
- •Потемкинские деревни
- •Потерпеть фиаско
- •Потирать руки
- •Почить от дел
- •Пригреть змею на груди
- •Прийти к шапочному разбору
- •Прийтись не ко двору
- •Принимать за чистую монету
- •Приносить жертву Молоху
- •Притча во языцех
- •Притянуть за уши
- •При царе Горохе
- •Пробный шар
- •Проити сквозь огонь и воду
- •Прокрустово ложе
- •Промедление смерти подобно
- •Прописать ижицу
- •Профессор кислых щей
- •Проще пареной репы
- •Птичье молоко
- •Пуд соли съесть
- •Пуп земли
- •Пятая колонна
- •Работать спустя рукава
- •Развесистая клюква
- •Разводить антимонии
- •Разводить турусы на колесах
- •Разговор в пользу бедных
- •Раздача слонов
- •Разделать под орех
- •Разливанное море
- •Расставить точки над i
- •Рассуждать о высоких материях
- •Расхлебывать/расхлебать кашу
- •Рвать и метать
- •Реветь белугой
- •Ремешки кроить из чужой спины
- •Рог изобилия
- •Россия — родина слонов
- •Руки в брюки
- •Рукой подать
- •Рыльце в пуху
- •Рыцарь на час
- •Сады Семирамиды
- •Сажать в калошу
- •Сам себя высек; унтер-офицерская вдова сама себя высекла
- •Сарынь на кичку
- •Сбить с панталыку
- •С бухты-барахты
- •Свадебный генерал
- •Священная корова
- •С гулькин нос
- •Северная Пальмира
- •Седьмая вода на киселе
- •Секрет Полишинеля
- •Семи пядей во лбу
- •Семь футов под килем
- •Серая мышь
- •Сермяжная правда
- •Серый кардинал
- •Сжечь свои корабли
- •Сжигать мосты
- •С иголочки одет
- •Сизифов труд
- •Синий чулок
- •Сирота казанская
- •Скатертью дорога
- •Скелет в шкафу
- •Сколько людей, столько и мнений
- •С кондачка
- •С красной строки
- •Cкрепя сердце
- •С легким паром
- •С лица воду не пить
- •Служить за козла на конюшне
- •Смотреть как баран на новые ворота
- •Смотреть со своей колокольни
- •C Новым годом, дорогие товарищи!
- •Собаку съесть
- •Содом и Гоморра
- •Соломенная вдова
- •Сорвать банк
- •Сор из избы выносить
- •Сорок сороков
- •Со cвиным рылом да в калачный ряд
- •Со щитом или на щите
- •Спокон веков, испокон веку
- •Сражаться с ветряными мельницами
- •Ставить что-либо во главу угла
- •Страдания юного Вертера
- •Стреляного воробья на мякине не проведешь
- •Суета сует и всяческая суета
- •Сфинксова загадка
- •Сходить до ветру
- •Танцевать от печки
- •Театр начинается с вешалки
- •Теперь все будет, как при бабушке
- •Терновый венец
- •Тертый калач
- •Типун на язык кому-либо
- •Тихой сапой
- •Ткань Пенелопы
- •Толоконный лоб
- •Толочь воду в ступе, Носить воду в решете
- •Точить лясы
- •Третий Рим
- •Тришкин кафтан
- •Трубка мира
- •Турусы на колесах
- •Тютелька в тютельку
- •Тяжела ты, шапка Мономаха
- •Тяжело в учении, легко в бою
- •Увенчать лаврами
- •Узы Гименея
- •Указать на место
- •Укромный уголок
- •Улыбка авгуров
- •Ума палата
- •Ум за разум заходит
- •Умывать руки
- •Утечка мозгов, утечка умов
- •У черта на куличках
- •Факты — упрямая вещь
- •Федот, да не тот
- •Фиал блаженств выпить
- •Философский камень
- •Филькина грамота
- •Фома да Ерема
- •Фома неверующий
- •Халатное отношение
- •Хам трамвайный
- •Хером перечеркнуть
- •Разверзлись хляби небесные
- •Ходить гоголем
- •Ходить на задних лапах
- •Ход конем
- •Хоть кол на голове теши
- •Хранить как зеницу ока
- •Хуже горькой редьки
- •Царевна Несмеяна
- •Цель оправдывает средства
- •Цирлих-манирлих
- •Человек в футляре
- •Человеческий фактор
- •Чепуха на постном масле
- •Через пень-колоду
- •Черт дернул за язык
- •Черту не брат
- •Что наша жизнь? Игра!
- •Что русскому здорово, то немцу смерть
- •Чувство локтя
- •Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй
- •Чужими руками жар загребать
- •Шапочное знакомство
- •Шарашкина контора
- •Шерочка с машерочкой
- •Шиворот-навыворот
- •Шить деревянными иглами
- •Шут гороховый
- •Щи да каша
- •Эдипов комплекс
- •Эзопов язык
- •Эликсир жизни
- •Эры задавать
- •Этапы большого пути
- •Юдоль плача
- •Юмор висельника
- •Юсы строить
- •Яблоко раздора
- •Явился — не запылился
- •Выеденного яйца не стоит
- •Яко тать в нощи
- •Ящик Пандоры
Справочник по фразеологии русского языка
Грамота.ру
А был ли мальчик-то?
выражение крайней неуверенности в чем-либо. В романе М. Горького «Жизнь Клима Самгина» есть эпизод, в котором описывается катание на коньках главного героя и еще двух детей. Клим становится свидетелем того, как проваливаются в полынью его товарищи, и он не успевает спасти детей — они тонут. Во время поиска утонувших Клима потряс «чей-то серьезный недоверчивый вопрос: «Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было?»
А Васька слушает да ест
иронически о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает его, не считается с говорящим и продолжает делать свое дело. Это выражение — цитата из басни И. А. Крылова «Кот и повар».
Авгиевы конюшни
1) о сильно загрязненном, захламленном, засоренном месте, помещении, где царит полный беспорядок; 2) о каком-либо учреждении, организации и т. п., где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел; 3) о сильно запущенных делах, беспорядочном скоплении бумаг, документов. Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались быки, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл же разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек — Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. «Скотный двор» царя Авгия при калькировании на русский язык был неточно переведен словом конюшни.
А все-таки она вертится
выражение приписывается великому итальянскому астроному, физику и механику Галилео Галилею. Привлеченный к суду инквизиции за приверженность к «еретическому» учению Коперника о движении Земли, он вынужден был, стоя на коленях, поклясться в том, что отрекается от ереси. Как гласит легенда, после отречения Галилей, топнув ногой, сказал: «Eppur si muove». Легенда эта основана на сообщении французского писателя Трэла в его книге «Литературные распри». Легендарная фраза Галилея, получившая крылатость, употребляется как формула неколебимой убежденности в чем-либо.
Адвокат Божий
о человеке, идеализирующем окружающих, видящем во всем лишь хорошие стороны и закрывающем глаза на недостатки. Выражение связывают с католическим обычаем, существовавшим со времен средневековья, когда церковь решает канонизировать нового святого, устраивается диспут между двумя монахами. Один всячески восхваляет умершего — это Адвокат Божий, другому поручается доказать, что канонизируемый немало грешил и недостоин
такого высокого звания, это — Адвокат Дьявола.
Адвокат дьявола
о человеке, любящем сквернословить в чей-либо адрес, старающемся и в хорошем найти недостатки. Это выражение восходит к средним векам. Латинскими словами advocatus diaboli называли участника богословского диспута, который в споре выступал как противник богослова, стремившегося доказать некое положение. «Адвокат дьявола» выдвигал возражения как бы от имени врага рода человеческого. Таким образом богослов должен был продемонстрировать умение вести дискуссию с самым недоброжелательным и хорошо подготовленным противником. Как правило, на роль «адвоката дьявола» выдвигался опытный и эрудированный богослов. Такой спарринг-партнер высокого класса. В общем-то, именно это стало прообразом системы оппонирования при современных защитах диссертаций.
Ад кромешный
1) Место мучений, где условия жизни невыносимы. 2) Невыносимый шум, толчея, суматоха, сумятица, хаос. Кромешный образовано от слова кро/ма «граница, край». По древним представлениям, солнце светит до определенного предела земного круга, дальше которого начинается другой, внешний мир, где царит полный мрак. Со временем слово кромешный стало обозначать «тягостный, отчаянный», а ад кромешный — «место мучений». Затем сочетание стало ассоциироваться с хаосом, невообразимым шумом при ссорах и перебранках.
Альфа и омега
самая суть, основа чего-либо. Буквальное толкование фразеологизма — «начало и конец чеголибо» — восходит к цитате из Библии: «Я есмь альфа и омега, начало и конец...« ; «Я есмь альфа и омега, первый и последний». Фразеологизм построен на столкновении антонимических компонентов: альфа и омега — первая и последняя буквы греческого алфавита. В русский язык оборот заимствован из старославянского. Сейчас постепенно выходит из активного употребления, становясь устарелым, архаичным.
Аника-воин
о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности. Выражение связано с народной поговоркой Аника-воин сидит да воет, в которой имя избрано не случайно: греч. а — «не», nike — «победа». Видимо, поэтому была сложена сказка «про воина Анику», где герой хвастается, что не боится Смерти, а когда она вдруг появляется перед ним, начинает трусить и умолять о прощении.
Аннибалова клятва
твердая решимость бороться с кем-чем-нибyдь за что-нибудь до конца; обещание неизменно следовать своим идеалам. Выражение из античной истории. По свидетельству Полибия и других историков, карфагенский полководец Аннибал сам рассказывал, что перед отправлением в поход, когда ему было десять лет, отец заставил его поклясться перед алтарем быть непримиримым врагом Рима. Клятву Аннибал сдержал.
Бабушка надвое сказала
неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что рассчитывают; еще неизвестно, как будет: так, как предполагают, или по-иному. Выражение образовано усечением пословицы Бабушка надвое сказала:либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет.
Бабье лето
ясные теплые дни в ранней осени. Существует несколько версий этимологии сочетания. Исходное значение сочетания — «пора, когда на осеннем солнце еще могут погреться старые женщины». Прежде самый жаркий период до 12 июня. Также выражение связывают с тем периодом в жизни крестьян, когда заканчивались полевые работы и женщины принимались за домашние дела: мочили лен, трепали его, ткали. По другой версии, сочетания бабье лето, бабьи дни, бабьи холода в старину имели смысл, основанный на суеверии: женщины обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду. Кроме того, бабьим летом называют тонкую, легкую паутину, летающую по полям и в лесах, предвещающую сухую осень. Эта паутина ассоциируется с едва заметными седыми прядями волос у женщин, а время теплых и погожих дней — с ее возрастом, который предшествует пожилому и характеризуется относительным расцветом.
Баки заколачивать
обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо. Выражение появилось из жаргона и попало в язык прессы в 20-х годах 20 века.
Бальзаковский возраст
о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя «Тридцатилетняя женщина».
Башня из слоновой кости
символ мечты; о предмете мечтаний, оторванных от жизни. Выражение принадлежит французскому поэту и критику Ш. О. Сент-Беву . Образ восходит к словам католической молитвы, в которой такое наименование дано Деве Марии.
Без дураков
со всей серьезностью, без всяких шуток. Иногда выражение относят к «бильярдному» языку. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Случайно вкатившиеся в лузу шары шутливо называли «дураками». Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли «без дураков». Однако оборот древнее. Он родился во времена русского средневековья и связан с обычаями московского царского двора. Когда в царских палатах родовитые бояре собирались «думать государеву думу», принимать серьезные решения, то их заседания проходили в строгой секретности. Туда не пускали никого — тем более острословных и болтливых «дураков», т. е. шутов, которых было принято держать при царском дворе.
Без задних ног
очень крепко, беспробудно. Выражение возникло на основе наблюдений над животными: после работы лошадь ложится и спит, совершенно расслабив задние ноги; если пытаться поднять ее, она будет вставать на передние ноги, а задние ее не будут слушаться. Первоначально оборот имел значение «спать не двигаясь от усталости».
Без комментариев
от английского no comment. Оборот утвердился вскоре после Второй мировой войны. 12 февраля 1946 г., после встречи с Г. Трумэном в Белом доме, У. Черчилль заявил журналистам: «No comment» — и пояснил, что это выражение он позаимствовал у Самнера Уэллса, американского дипломата. Выражение «Без всяких комментариев» существовало уже в XIX веке, однако не как оборот политического языка.
Без лести предан
о людях, льстиво преклоняющихся перед влиятельным лицом. «Без лести предан» — гербовый девиз А. А. Аракчеева, присвоенный ему Павлом I. Эта лицемерная характеристика жестокого генерала, известного своими беспощадными военно-полицейскими акциями, осмеивалась передовым обществом России. Эпиграмма А. С. Пушкина «На Аракчеева» способствовала распространению каламбура, основанного на омонимии слов без и бес.
Без царя в голове
о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке. По одной версии, происхождение связано с пословицей У каждого свой царь в голове, где разум в голове сопоставляется с царем в государстве. По другой — оборот возник в результате свертывания пословицы Свой ум — царь в голове.
Белая ворона
Это выражение употребляется по отношению к людям чудаковатым, необычным, резко выделяющимся среди других. Восходит к 7-й сатире римского поэта Ювенала: Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы. Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.
Белая горячка
острое отравление алкоголем ; выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой. Выражение пришло из латинского языка.
Белены объелся
о том, кто потерял рассудок, ведет себя как ненормальный, безумный. Белена — ядовитое растение с одурманивающим запахом.