- •От издательства
- •73. Охотник и его скакун
- •74. Незнайка
- •75. Лиса и мельник Чабукашвили
- •76. Последыш
- •77. Волшебное дерево
- •78. Сын царя
- •79. Сказка о Полевой деве
- •80. Сын рыбака
- •81. Благодарный покойник
- •82. Царевич и царица женщин
- •83. Лампада
- •84. Крестьянин и птица
- •85. Сказка про царского сына, который не хотел учиться
- •86. Бей, дубинушка!
- •87. Царевич и деревянный конь
- •88. Сын бедняка и купец
- •89. Иванэ-богатырь
- •90. Сказка об ученых братьях
- •91. Плотник и его жена
- •92. Сказка про царевну
- •93. Лесная девушка
- •94. Златокудрый сын
- •95. Златоволосый мальчик
- •96. О златокудрых юноше и девушке
- •97. Агратия
- •98. Про цыпленка
- •99. История курочки-невелички
- •100. Сновидец
- •101. Два брата — богатей и бедняк
- •103. Старец
- •104. Лжец и правдолюб
- •105. Волшебная свирель и свинопас
- •106. Истинная небылица
- •107. Как красавицу обманули
- •108. Царевич и златокузнец
- •109. Царь и крестьянская дочь
- •111. Ошпаренный поп
- •112. Ума вдоволь, а харчей нет
- •113. Повесть о бедном Фасо
- •115. Окруа
- •119. Заработанный рубль
- •120. Искатель счастья
- •121. Разум или богатство?
- •122. Вдовий сын
- •124. Преданный муж и изменница-жена
- •125. Мулла и трое его сыновей
- •126. Дочь визиря
- •128. Золодув
- •129. Хозяин и работник
- •130. Свиная ножка
- •131. Старуха — черта похлеще
- •132. Про лентяя
- •133. Сын труда
- •134. Про крестьянина и старосту
- •135. Дружные супруги
- •136. Сын мельника и три плешивых лгуна
- •137. Бедняк и купцы
- •139. Попова жена
- •140. Сказка о старосте и крестьянине
- •141. Невестка и деверь
- •142. Купец и бедняк
- •143. Дьякон — безбородый обманщик
- •144. Храбрый Сасия
- •145. Мнимый прорицатель
- •146. Дуреха
- •147. Сирота и плешивый лгун
- •148. Полторы горсти
- •149. Трое глухих
- •150. Бубенщик
- •151. Пастух Бичиа
- •152. Сирота и мельник
- •153. Блоха и муравей
- •154. Летучая мышь и травинка
- •155. Коза и виноградник
- •156. Царь и слуга
- •Комментарий
- •Пояснительный словарь
- •Список сокращений
- •Источники
- •Типологический анализ сюжетов
- •Сводный указатель сюжетов (по AT)
- •Содержание
151. Пастух Бичиа
Жил великий и могущественный царь. У него была дочь, прекрасная, не виданной под солнцем красоты де вушка. Решил царь отдать свою дочь тому, кто расскажет три самые невероятные небылицы.
Многие желали получить в жены ту красавицу, но никто не мог угодить царю. А неудачникам отрубали го ловы и вывешивали их на башнях замка.
В том царстве жил пастух Бичиа. Однажды, пригнав вечером стадо в деревню, Бичиа сказал матери:
—Мать, царь отдаст свою дочь тому, кто сумеет рас сказать ему три небылицы. Давай пойду, что будет — бу дет, попытаюсь, может, выиграю и ту царскую дочь при веду тебе в невестки.
—Сын мой, что ты? Кто тебе отдаст царевну?
—А что, разве я не человек? Что мне, ума не хва
тает?
—Оставь, сынок. Все равно не отдадут тебе ее.
—Отчего же?
—Знаешь ведь, сынок, скольким прекрасным людям отрубил царь головы за то, что они не сумели угодить ему. Ну где тебе выдумать такую небылицу, какую ник то из этих знатных и ученых людей выдумать не мог?
—Смогу или нет, посмотрим. Разве те, кто будут ме ня спрашивать, не такие же люди, как и я? Помнишь, что говорил отец: человек должен все испытать. Вот я и хочу испытать свою судьбу — посмотрим, кто победит.
Мать долго отговаривала Бичиа, но он не послушался. Отправился к царю, пришел во дворец и стал у дверей. Оглядел вывешенные па башнях высохшие человеческие головы, но не дрогнуло у него сердце.
Вышли царедворцы и спросили:
—Кто ты и чего хочешь?
—Я крестьянин и пастух, хочу царю небылицу рас сказать.
Царедворцы доложили царю и по его приказу приг ласили Бичиа во дворец, подали ему кресло, усадили.
Вышел царь, вызвал палачей и говорит:
—Рассказывай свою небылицу.
—Вернулся я вечером с пастбища домой. У матери ничего к ужину не оказалось. Я тотчас вышел из дому, перепрыгнул в наш огород, чтобы сорвать тыкву, которую
яуже давно заприметил. Пришел, смотрю — нет тыквы. Пошел я по стеблю, а он далеко протянулся, не видать
301
конца. Иду за ним, а он до моря дотянулся и по морю тянется. Стал я на стебель, иду, вышел на другой берег моря. Вижу — вот она, моя тыква! Сорвал ее, повернул ся и снова по стеблю вышел на эту сторону моря. Принес тыкву домой, отдал матери. Приготовила она вкусный ужин, и мы поужинали.
Эта небылица понравилась царю и его царедворцам:
— Хорошо. Иди теперь домой, придешь завтра — рас скажешь вторую небылицу.
Настало утро. Бичиа помылся, надел шапку и отпра вился во дворец. Пригласили его к царю, а там уже и царь, и все придворные, и палачи собрались. Подали пас туху кресло, усадили и велели рассказывать.
— Вчера приготовила мать ужин,— начал Бичиа,— но для приправы не оказалось у нее соли. Побежал я за солью в Гумбры К Подошел я к соляной скале и вспом нил, что ни тесака, ни кирки не взял с собой. Что было делать? Стал я биться головой о скалу. Отбил так один большой кусок соли, взвалил на спину и понес домой. Приправили еду и вкусно поужинали.
Эта небылица тоже понравилась, и сказали пастуху:
— Иди теперь домой, а третью небылицу завтра рас скажешь.
Очень доволен Бичиа, а царь думает думу — не зна ет, к какой прибегнуть уловке, как отправить проклятого пастуха на тот свет? Созвал царь всех своих советников. Много ли говорили или мало, но решили: завтра, что бы ни рассказал пастух, всем в один голос кричать: «Прав да, правда!».
Все разошлись, уверенные, что никакая сила не спа сет завтра пастуха от смерти. Но судьба готовила иное.
Настало утро. Бичиа-пастух отыскал где-то огромный чан и докатил его с помощью нескольких товарищей до царского дворца.
Как только увидали царедворцы этот чан, тотчас зак ричали пастуху:
—Что это такое, что ты приволок?
—А это вот что: два таких чана, полных драгоценных камней и жемчугов, задолжал отец нашего царя моему отцу.
—Правда, правда! — закричали царедворцы.
Вышел на этот шум царь, набросился на советников:
— Что вы меня губите? Когда мой отец задолжал столько драгоценностей? И где у меня столько имущест ва?
302
—Ложь, ложь! — стали кричать царедворцы.
—А ложь, так отдавайте царевну.
Пришлось царю выбирать: или отдать пастуху два чана драгоценностей, или выдать за него свою дочь. Так как царство было не очень богатое, то и решили отдать Бичиа прекрасную царевну. Обвенчали их, справили свадьбу и отдали полцарства. Победил пастух и взял же ну домой к матери, где они зажили весело и счастливо.
Там оставил я мор, Здесь застал пир. Там просыпал золу, Здесь нашел муку.
152. Сирота и мельник
Жил сирота, жил он бедно и скудно. Как-то раз посла ли его с кукурузой на мельницу. МельЕИк встретил сироту и сказал:
— Подсыплю я к твоей муке свою, и испечем лепешку! Бросили лепешку в золу и стали ждать, когда она испе чется. Мельник — хитрый, хочет как-нибудь обмануть си
роту. Думал, думал и придумал:
—Пусть лепешку ест тот, кто лучшую сказку расска
жет.
Сирота отнекивался, не хотел, а потом согласился. Начал рассказывать мельник:
—Отец мой был бедный-пребедный, да здоровый и ум ный. Кормили его пчелы. Ходил он за ульями, холил пчел, каждый вечер считал их, пересчитывал. Как-то раз одной пчелки недосчитался. Пошел ее искать. И меня с собой взял. Ходили мы, ходили и пришли в какое-то место. Ви дим — человек впряг нашу пчелку в соху и пашет. Отец мой бросился к нему, отнял пчелу, да видит — ярмо растер ло ей шею. Принесли мы ее домой. Отец знал, как пчелу лечить — грязью из-под корней ореха смазывать. Пчела поправилась, потом мы и сами стали ее запрягать в соху.
Акогда отец помер, я в мельники подался!
Настал черед сироты:
—- Был у нас гусь, кормилец наш. Гусят выводил, яйца нес, верно нам служил. Раз мы его искали, все кругом обы скали, не нашли. Пришли к человеку, который пахал на вашей пчеле. Он и нашего гуся впряг в соху. Бросились мы к нему, вырвали гуся и понесли домой. А гусю ярмо сильно шею натерло. Отец побежал в деревню к лекарю,
303
попросил лекарства — два дня обещал за него поработать. Лекарь натолок орехов, приложил гусю к шее. На третий день видим — у гуся на загривке выросло огромное орехо вое дерево. Да такое урожайное, каждый год мы его труси ли и тем кормились...
Хитрый мельник чует, что сирота его вот-вот переборет.
—Поглядим,— говорит,— на нашу лепешку, как бы не сгорела!
—Что ты, лепешка и не испеклась еще. Слушай дальше!
—Как-то отец натрусил орехов, слез с дерева, погля дел вверх, увидел — три орешка на ветке остались. Взял дубинку, хочет их сбить. А у орехового дерева ветви гу стые, раскидистые, палка зацепилась за них и застряла. На другой день на дереве поле расстелилось, колышется — чудо, глаз не отвести. Удивились мы с отцом и обрадова лись. Наняли быков, взгромоздили наверх плуг да соху, по сеяли на поле хлеб. Вырос хороший урожай. Мы взяли серпы, принялись жать. Вдруг, откуда ни возьмись, поя вился на поле заяц, пробежал перед нами. Мы за ним. Отец бросил в зайца серпом и угодил ему в заднюю ногу. Мы бежим за зайцем, а хлеб сам собою жнется. Отец ска зал мне: ты лови зайца, а я буду снопы вязать. Заяц устал, но хлеб весь оказался сжатым. Упал заяц, а мы развели огонь, содрали с зайца шкурку и изжарили его. Задняя нога, в которую серпом угодило, досталась мне. Отец ска зал: «Разбей кость, увидишь в ней мозг!» Я разбил, а вме сто мозга нашел письмо. Показал отцу. Читали мы, чи тали...
Мельник не выдержал:
—Ну и что же было в письме?
—А то, что сироте — лепешка, а мельнику — крошки! Перехитрил сирота мельника, оставил его ни с чем, а
сам лакомится лепешкой.
153. Блоха и муравей
Блоха и муравей подружились. Пошли вместе. Пришли
кручью. Блоха сказала муравью:
—Я перепрыгну, а ты?
—А я не перепрыгну! — говорит муравей.
Блоха скок — и перескочила на ту сторону, а муравей скок — и упал в воду. Стал муравей просить блоху:
304
— Блошенька, сестрица, помоги, не губи, дай вылезти из воды.
Блоха — прыг-прыг — прибежала к свинье и просит:
— Свинья, дай щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку.
Сказала свинья:
— А ты мне желуди носила?
Блоха — прыг-прыг — прибежала к дубу и просит:
Дуб, дай желудей, отнесу свинье, свинья даст щетину, сплету^канат-веревку,
брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку.
Дуб сказал:
— А ты ворону от меня отвадила?
Блоха — прыг-прыг — прибежала к вороне, просит:
Ворона, отстань от дуба, дуб даст желуди, отнесу свинье, свинья даст щетину, сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку.
Ворона сказала:
— А ты мне цыплят носила?
Блоха — прыг-прыг — прибежала к наседке и просит:
Наседка, дай цыпленка, отнесу вороне, ворона отстанет от дуба, дуб даст желуди, отнесу свинье, свинья даст щетину, сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку*
Наседка сказала:
— А ты мне просо носила?
Блоха — прыг-прыг — прискакала к яме:
|
Яма, дай проса, |
|
|
отнесу наседке, |
|
|
наседка дает цыпленка, |
|
|
отнесу вороне, |
от дуба, |
|
ворона отстанет |
|
|
дуб даст желуди, |
|
|
отнесу свинье, |
|
И |
Заказ 2936 |
305 |
свинья даст щетину, сплету канат-веревку, брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку^
Яма сказала:
— А ты от меня мышь отвадила?
Блоха — прыг-прыг — прискакала к мышке:
Мышка, покинь яму. яма даст проса, отнесу наседке,
наседка даст цыпленка, отнесу вороне, ворона отстанет от дуба, дуб даст желуди, отнесу свинье, свинья даст щетину, сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку.
Мышка сказала:
— А ты меня от кошки избавила?
Блоха — прыг-прыг — прискакала к кошке:
Кошка, не бегай за мышкой, мышка покинет яму, яма даст мне проса, отнесу наседке, наседка даст цыпленка, отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба, дуб даст желуди, отнесу свинье, свинья даст щетину, сплету канат-веревку,
брошу в воду, вытащу моего братца-муравеюшку.
Кошка сказала:
— А ты мне молоко носила?
Блоха — прыг-прыг — прискакала к корове:
Корова, дай молока, отнесу кошке,
кошка не станет бегать за мышкой мышка покинет яму, яма даст мне проса, отнесу наседке, наседка даст цыпленка, отнесу вороне,
ворона отстанет от дуба, дуб даст желуди,