Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебное пособие 800437

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.05.2022
Размер:
2.64 Mб
Скачать

молодость → средний возраст → старость → постстарость [красота]. Таким образом, «Youth» выступает начальным периодом становления

человека, которое сопровождает его и в среднем, и в зрелом возрасте.

5. Слот «МОЛОДОСТЬ КАК ВНЕВРЕМЕННОЕ ПОНЯТИЕ»

Ср: Age, I do abhor thee, youth, I do adore thee (William Shakespeare) – «Я

ненавижу возраст, я обожаю молодость». Понятие «Возраст» становится эквивалентным старости, а молодость – эквивалент вневременного статуса.

6. Слот «БЕСКОНЕЧНОСТЬ КАК ПРЕДПОСЫЛКА ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ»

Бесконечность рассматривается как темпоральная сущность, которая не имеет конца и пределов и может сделать человека снова молодым, о чем свидетельствует следующий поэтический афоризм:

Eternity alone our wrong can right,

That makes all young again in time despite (Edwin Muir) – «Бесконечность может из неправильного сделать правильное, которое снова делает всех молодыми несмотря на время». В приведенном примере актуализируется сема

«молодость вопреки времени».

Рассмотрим составляющие пейоративных слотов.

1.Слот «ОДНОМОМЕНТНОСТЬ МОЛОДОСТИ»

Молодость необходимо беречь и ценить, т.к. она приходит лишь единст-

венный раз once») за весь жизненный путь: Youth comes but once in lifetime (Henry Longfellow) – «Молодость бывает только раз в жизни».

2.Слот «БЕЗВОЗВРАТНОСТЬ МОЛОДОСТИ»

Концепт «Youth» в американском языковом сознании – это возраст, который никогда не возвращается. Она дается человеку лишь один раз:

Childhood sometimes does pay a second visit to man; youth never (Herbert Hoover)

«Детство к человеку иногда возвращается; молодость – никогда». Данный афоризм относится к слоту «безвозвратность молодости».

3.Слот «ПУСТАЯ ТРАТА МОЛОДОСТИ»

Согласно афоризму Youth is wasted on the young (Bernard Shaw) – «Моло-

дые попусту тратят молодость», молодые люди полны энергии, жизненных сил, но они не используют свои возможности, чтобы развивать и применять свои способности, предпочитая тратить время и силы впустую (…is wasted).

Амбивалентные слоты менее структурированы. Они формируются на основе двух базовых концептуальных элементов:

1.Слот «МОЛОДОСТЬ ДЛЯ СЕБЯ»

Идея о том, что молодые годы необходимо тратить на себя, а не на детей

a crime waste it on children»), отражается в слоте «молодость для себя». Ср: Youth is a wonderful thing: what a crime waste it on children (Bernard Shaw) –

«Молодость - такая прекрасная пора: просто преступление тратить ее на детей». В метафорическом смысле трата времени на детей сравнивается с преступлением.

71

Итак, сема «ценность молодости», актуализирующаяся в афоризме амбивалентного содержания, отражает следующие когнитивные признаки:

1.1.«Молодость приходит один раз» → одноразовая сущность.

1.2.«Молодость нельзя вернуть» → безвозвратная сущность.

1.3.«Молодость тратится на себя» → в себе и для себя.

2. Слот «МОЛОДОСТЬ КАК БОЛЕЕ ПОЗДНИЙ ПЕРИОД»

Слот «молодость как более поздний период» отражает характерный признак отсутствия у молодых людей осознания значимости молодости. Ср.:

Youth would be an ideal state if it came a little later in life (Herbert Henry Asquith) –

«Молодость была бы идеальным состоянием, если бы наступала чуть позже». Уже в зрелом возрасте человек понимает, что молодость – это идеальное состояние ideal state»), но она проходит и ее не вернуть.

На основе анализа темпоральных афоризмов с компонентами «young»/«Youth» нами построена когнитивная модель темпорального фрейма.

Схема №7

Когнитивная модель темпорального фрейма афористического концепта «Youth» («Молодость»)

 

 

Негативно-

 

 

Негативно-

 

коннотатированный

 

 

 

слот

 

 

коннотатированный

 

 

 

 

«безвозвратность

 

 

слот «пустая трата

 

 

 

 

 

Амбивалентный слот

 

молодости»

 

времени»

 

 

 

 

«молодость как более

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поздний период»

 

 

 

 

 

Негативно-

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

 

Темпоральный фрейм

 

 

Амбивалентный слот

 

«одномоментность

 

 

 

 

 

 

как элемент

 

 

«молодость для себя»

 

молодости»

 

 

 

 

 

 

когнитивной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

структуры

 

 

 

 

 

 

 

афористического

 

 

 

 

 

 

 

концепта «Youth»

 

 

 

Позитивно-

 

 

 

 

 

Позитивно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

слот «молодость

 

 

 

 

 

 

 

«молодость вопреки

 

в 10 и 40 лет»

 

 

 

 

 

 

 

времени»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Позитивно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный

 

 

 

 

Позитивно-

 

 

слот «время

 

 

 

Позитивно-

 

коннотатированный слот

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

«молодость как

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«возрастные градации»

 

временное понятие»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72

2.8.4. Ювенальные афоризмы, признаки которых формируют СОЦИАЛЬНЫЙ фрейм афористического концепта «Youth»

К слотам социального фрейма, выступающего структурным элементом когнитивной структуры афористического концепта «Молодость», относятся:

1)«ориентация на молодежь как предпосылка для понимания современной жизни»;

2)«достаток в старости как предпосылка для продления молодости»;

3)«интерес к мыслям молодых как залог полезности старых людей»;

4)«молодежь – не участник великих событий в истории»;

5)«молодость – это шокирование старых людей с целью их адаптации к современной жизни»;

6)«стремление управлять/повелевать»;

7)«молодость стремится управлять и повелевать, но заканчивает жизнь в изгнании»;

8)«быть молодым человеком - преступление».

Проиллюстрируем актуализируемые признаки в нижеследующих слотах.

1.Слот «ОРИЕНТАЦИЯ НА МОЛОДЕЖЬ КАК ПРЕДПОСЫЛКА ДЛЯ ПОНИМАНИЯ СОВРЕМЕННОЙ ЖИЗНИ»

«Youth» выступает своеобразным индикатором жизни: An author ought to write for the youth of his generation and the critics of the next (Francis Fitzgerald)

«Автор обязан писать для молодежи своего поколения, критики – для следующего». Однако для понимания современной жизни нужно

ориентироваться на молодежь.

2.Слот «ДОСТАТОК В СТАРОСТИ КАК ПРЕДПОСЫЛКА ДЛЯ ПРОДЛЕНИЯ МОЛОДОСТИ»

В следующем афоризме репрезентируется мысль о том, что материальный достаток в старости – это продолжение молодости. Ср.: Prosperity in old age is a prolongation of youth (Ch. Lamb) – «Достаток в старости – продление молодости». Материально обеспеченные люди могут многое себе позволить, поэтому чувствуют в себе силы и возможности преодолевать трудности.

3.Слот «ИНТЕРЕС К МЫСЛЯМ МОЛОДОЫХ КАК ЗАЛОГ ПОЛЕЗНОСТИ СТАРЫХ ЛЮДЕЙ»

В примере We are useful to young people if we can affect their imagination (R. Emerson) – «Мы полезны молодежи, если мы можем затронуть ее воображе-

ние» репрезентируется идея «интереса к мыслям молодых как залога полезности старых людей».

4.Слот «МОЛОДЕЖЬ – НЕ УЧАСТНИК ВЕЛИКИХ СОБЫТИЙ В ИСТОРИИ»

В нижеприведенном афористическом выражении It is essential that we enable young people to see themselves as participants in one of the most exciting eras in history (N. Rockefeller) – «Важно то, что мы не видим молодежь участниками

73

величайшей эпохи в истории» молодежь рассматривается как социальный класс, не играющий решающей роли в жизни общества.

5.Слот «МОЛОДОСТЬ – ЭТО ШОКИРОВАНИЕ СТАРЫХ ЛЮДЕЙ С ЦЕЛЬЮ ИХ АДАПТАЦИИ К СОВРЕМЕННОЙ ЖИЗНИ»

В следующем примере актуализируется идея о том, что своим поведением молодые люди демонстрируют старшему поколению современные устои общества: It`s all that the young can do for the old, to shock them and keep them up to date (B. Shaw) – «Это все, что молодые могут сделать для стариков: шокировать их и поддерживать на современном уровне». Молодость – это способность шокировать старых людей (своим поведением) и вместе с тем адаптировать их

ксовременной жизни.

6.Слот «СТРЕМЛЕНИЕ УПРАВЛЯТЬ»

В нижепредставленном афоризме актуализируется сема «наличие опыта,

знания». Ср.: The world is ruled by young when they get old (B. Show) – «Миром правят молодые – когда состарятся». Данный слот репрезентируют следующие признаки: «править», «управлять в молодом возрасте» («…is ruled by young»), «система управления».

7.Слот «МОЛОДОСТЬ СТРЕМИТСЯ УПРАВЛЯТЬ И ПОВЕЛЕВАТЬ, НО ЗАКАНЧИВАЕТ ЖИЗНЬ В ИЗГНАНИИ»

В афоризме Youth is the lord of life. Everyone is born a king, and most people die in exile – like most kings (Oscar Wilde) – «Молодость – повелитель жизни. Все рождаются королями, и большинство людей умирают в изгнании, как многие короли» актуализируется идея о том, что «Молодости» свойственен максимализм, молодые люди считают себя повелителями жизни, «королями», однако жизнь многих из них заканчивается [в старости] в лишениях и трудностях.

8.Слот «БЫТЬ МОЛОДЫМ ЧЕЛОВЕКОМ – ПРЕСТУПЛЕНИЕ»

Ср.: The atrocious crime of being a young man (William Pitt) – «Ужасное преступление быть молодым человеком». Молодость вызывает зависть (у старых людей), нередко – осуждение, создается впечатление, что «быть молодым» значит квази вступить в противоречие со сложившейся традицией старого поколения, где все одинаковы, никто не выделяется из общей массы и на этом фоне яркая, цветущая, амбициозная «Молодость» воспринимается старыми как «ужасное преступление» (в метафорическом смысле).

На основе анализа социальных афоризмов с компонентами «young»/«Youth» нами построена когнитивная модель социального фрейма.

74

Схема №8

Когнитивная модель социального фрейма афористического концепта «Youth» («Молодость»)

 

 

 

Мелиоративно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мелиоративно-

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

 

 

 

 

«ориентация на молодежь как

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предпосылка для понимания

 

 

«интерес к мыслям молодых

 

 

 

 

 

 

 

 

 

как залог полезности

 

 

 

 

 

современной жизни»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

старых людей»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мелиоративно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пейоративно-

 

«достаток в старости как

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предпосылка для продления

 

 

Социальный фрейм

 

 

коннотатированный слот

 

 

молодости»

 

 

как элемент

 

 

 

 

 

«молодость -

 

 

 

 

 

 

 

 

когнитивной

 

 

 

 

 

преступление»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Амбивалентный

 

 

структуры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слот «молодежь –

 

 

афористического

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зависть и осуждение

 

 

 

 

не участник

 

 

концепта «Youth»

 

 

 

 

 

 

 

 

великих событий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

со стороны пожилых

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в истории»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

людей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Пейоративно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Амбивалентный слот

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный слот

 

 

 

 

 

 

 

 

Амбвалентный слот

 

«молодость – это

 

 

 

«молодость

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«молодость управляет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шокирование старых

 

 

 

заканчивает жизнь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

людей с целью их

 

 

 

 

 

 

миром в старости»

 

 

 

 

в изгнании»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

адаптации к современной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

жизни»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.8.5. Ювенальные афоризмы, признаки которых формируют МОРТОМОРФНЫЙ фрейм афористического концепта «Youth»

Мортоморфный (от лат. morte – смерть) фрейм характеризуют афоризмы, рефлектирующие корреляцию молодости со смертью. Мортоморфный фрейм

структурируют следующие слоты:

1)«откладывание смерти на более поздний срок»;

2)«удача может казаться долгой, если смерть не наступит в молодости»;

3)«молодость не имеет смерти»;

4)«смерть в молодости за страну»;

5)«любовь как предпосылка умереть молодым в старости»;

6)«сохранение молодости до смерти»;

7)«невозможность коммуникации между молодостью (живым) и старостью (мертвым)»;

8)«быстрое наступление смерти».

75

Обратимся к характеристике вышеуказанных слотов.

1. Слот «ОТКЛАДЫВАНИЕ СМЕРТИ НА БОЛЕЕ ПОЗДНИЙ СРОК»

В примере The idea is to die young as late as possible (Ashley Montagu) –

«Идея в том, чтобы умереть молодым как можно позднее» актуализируется идея откладывания смерти на более поздний срок.

2.«УДАЧА МОЖЕТ КАЗАТЬСЯ ДОЛГОЙ, ЕСЛИ СМЕРТЬ НЕ НАСТУПИТ В МОЛОДОСТИ»

Удача может длиться долго, только если смерть наступает в молодом возрасте: Luck can't last a lifetime unless you die young (Russell Banks) – «Удача не может длиться вечно, если Вы, конечно, не умерли молодым». В приведенном примере эксплицируется, в том числе, сема «кратковременность удачи молодого человека».

3.Слот «МОЛОДОСТЬ НЕ ИМЕЕТ СМЕРТИ»

В понимании молодого человека смерть никогда не наступит: No young man believes he shall ever die (William Hazlitt) – «Ни один молодой человек не верит, что когда-нибудь умрет». В приведенном примере актуализируется сема

«молодость не имеет смерти».

4.Слот «СМЕРТЬ В МОЛОДОМ ВОЗРАСТЕ ЗА СТРАНУ»

Идея смерти в молодости за страну репрезентируется в сознании аме-

риканцев: Part of the American dream is to live long and die young. Only those Americans who are willing to die for their country are fit to live (Douglas Macarthur) – «Частица американской мечты: жить долго и умереть молодым. Только те американцы, которые готовы умереть за свою страну, достойны жить». Вербализующаяся в примере сема «готовность к смерти за свою страну» каузирует идею долгой жизни.

5.Слот «ЛЮБОВЬ КАК ПРЕДПОСЫЛКА УМЕРЕТЬ МОЛОДЫМ В СТАРОСТИ»

Ср: Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young (Bernard Shaw) – «Те, кто безмерно любят, никогда не стареют. Они могут умереть от старости, но они умирают молодыми». Основная идея высказываний в том, что лучше умереть молодым, влюбленным («die young»), не дожидаясь наступления старости.

6.Слот «СОХРАНЕНИЕ МОЛОДОСТИ ДО СМЕРТИ»

В афоризме I want to die young at a ripe old age (Ashley Montagu) – «Я хочу умереть молодой в зрелом возрасте» прослеживается признак сохранения мо-

лодости до самой смерти.

7. Слот «НЕВОЗМОЖНОСТЬ КОММУНИКАЦИИ МЕЖДУ МОЛОДОСТЬЮ И СТАРОСТЬЮ»

Смысл афоризма The dead might as well try to speak to the living as the old to the young (Willa Cather) – «Мертвый так же мог бы попытаться поговорить с живым, как старый с молодым» в том, что у молодого человека не может быть никаких общих тем для обсуждения со старым, поскольку у двух разных поколений разные взгляды на окружающий мир и разное мировоззрение. По этой причине коммуникация между молодостью и старостью затруднена.

76

«Старый» («old») сравнивается с «мертвым» («dead»), «молодой» («young») - с «живым» («living»).

8.Слот «БЫСТРОЕ НАСТУПЛЕНИЕ СМЕРТИ»

Существует мнение, что Бог «забирает» молодых и мудрых. Ср.: So wise, so young, they say, do never live long (W. Shakespeare) – «Говорят, такие мудрые и молодые никогда не живут долго». Молодость – это короткая жизнь и быстрое наступление старости.

Тема «смерти» занимает значительное место в английской и американской языковых картинах мира: несмотря на несовместимость молодости и смерти, когнитивные признаки «Youth», актуализирующиеся в афоризмах мортоморфного фрейма, доказывают тесную взаимосвязь и корреляцию искомых понятий.

На основе анализа мортоморфных афоризмов с компонентами «young»/«Youth» нами построена когнитивная модель мортоморфного фрейма.

Схема №9

Когнитивная структура мортоморфного фрейма афористического концепта «Youth» («Молодость»)

Негативноконнотатированный слот

«невозможность

коммуникации между молодостью [живым] и старостью [мертвым]»

Позитивноконнотатированный слот

«удача может казаться

долгой, если смерть наступит в молодости»

Позитивноконнотатированный слот

«смерть молодым за страну»

 

 

Позитивно-

Негативно-

 

коннотатированный

коннотатированный слот

 

слот «сохранение

«быстрое наступление

 

молодости до

старости»

 

смерти»

 

 

 

Мортоморфный фрейм как

 

Позитивно-

 

элемент когнитивной

 

коннотатированный

структуры

 

слот «молодость не

афористического концепта

 

имеет смерти»

«Youth»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Позитивно-

 

Позитивно-

 

 

 

 

 

 

коннотатированный

 

коннотатированный

 

 

 

 

 

слот «откладывание

 

слот «любовь как

 

 

 

 

 

молодости на поздний

 

предпосылка умереть

 

 

 

 

 

 

срок»

 

молодым в старости»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

77

2.8.6. Ювенальные афоризмы, признаки которых формируют ФИЗИЧЕСКИЙ фрейм афористического концепта «Youth»

Ряд афоризмов описывают «Молодость» с точки зрения физической конституции человека (от др.-греч. φύσις - природа):

1)«молодость - здоровье»;

2)«молодость - красота»;

3)«голод как залог сохранения молодости и стройности»;

4)«молодость – зарядка, ранний подъем, отсутствие должного почтения»;

5)«потеря молодости».

Гетерогенный спектр признаков молодости актуализируется в нижеследующих слотах.

1. Слот «МОЛОДОСТЬ – ЗДОРОВЬЕ»

Данный слот репрезентирует идею о том, что традиционно молодость ассоциируется со здоровым образом жизни. Ср.: Who is healthy, that is young (Bon)

«Кто здоров, тот и молод». В некоторых афоризмах доминирует иронический оттенок: A young man with good health and a poor appetite can save up money (Philip Chesterfield) – «Молодой человек с хорошим здоровьем и плохим аппетитом может сэкономить деньги». В представленных примерах репре-

зентируется сема «молодость – здоровье и экономия денег».

2.Слот «МОЛОДОСТЬ – КРАСОТА»

Эти два понятия естественным образом коррелируют: I have youth and a little beauty (John Webster) – «У меня есть молодость и немного красоты».

3.Слот «ГОЛОД КАК ЗАЛОГ СОХРАНЕНИЯ МОЛОДОСТИ И СТРОЙНОСТИ»

Молодость – это возраст противоречия и стремления к красоте, которая,

порой, достается большим трудом. Ср.: How pleasant is the day when we give up starving to be young - or slender (William James) – «Как приятен тот день, когда мы перестаем голодать, чтобы быть молодыми …или стройными». Когда мы перестаем изнурять тело диетами, происходит долгожданное облегчение How pleasant…»), которое, с другой стороны, негативно влияет на организм.

4.Слот «МОЛОДОСТЬ – ЗАРЯДКА, РАННИЙ ПОДЪЕМ, ОТСУТСТВИЕ ДОЛЖНОГО ПОЧТЕНИЯ»

Иронично звучит следующее высказывание: To get back my youth I would do anything in the world, except take exercise, get up early, or be respectable (Oscar Wilde) – «Чтобы вернуть молодость, я бы сделал все, но не стал бы делать зарядку, рано вставать и не был бы почтенным». Таким образом, зарядка

exercise»), ранний подъем early rising») и отсутствие должного почтение respectable») – это облигаторные составляющие молодости.

5.Слот «ПОТЕРЯ МОЛОДОСТИ»

Пейоративное содержание следующего афоризма заключается в том, что молодость можно потерять loss of youth»), как любую вещь: No amount of skill on the part of the actress can make up for the loss of youth (Helen Terry) –

«Никакие умения актрисы не замаскируют потерю молодости». Физи-

78

ологически молодость сменяется старостью, и даже мастерство актрисы не в силах удержать молодость.

На основе анализа физических афоризмов с компонентами «young»/«Youth» нами построена когнитивная модель физического фрейма.

Схема №10

Когнитивная модель физического фрейма афористического концепта «Youth» («Молодость»)

Позитивно-

 

 

Зарядка

 

 

 

Ранний подъем

 

 

коннотатированный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слот «красота»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Позитивно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

коннотатированный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Негативно-

 

Физический фрейм как

 

 

 

 

слот «здоровье»

 

коннотатированный

 

элемент когнитивной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слот «потеря

 

структуры афористического

 

 

 

 

 

молодости»

 

концепта «Youth»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Амбивалентный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слот «голод как

 

 

Амбивалентный слот «зарядка, ранний подъем,

 

 

 

 

 

 

залог сохранения

 

 

отсутствие должного почтения»

 

 

молодости

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и стройности»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.8.7. Ювенальные афоризмы, признаки которых формируют МОРАЛЬНО-ЭТИЧЕСКИЙ фрейм афористического концепта «Youth»

Морально-этический фрейм структурируется слотами, характеризующимися разными концептуальными признаками, что отражено в нижеследующих слотах:

1)«молодость - мимолетный [кратковременный] порок»;

2)«молодость - быстроисчезающий недостаток»;

3)«молодость - пустые обещания»;

4)«молодость - ложный комплимент»;

5)«гармония между молодостью и старостью».

Рассмотрим доминантные признаки в нижеперечисленных слотах. 1. Слот «МОЛОДОСТЬ – МИМОЛЕТНЫЙ ПОРОК»

Молодость может считаться пороком defect») (слот «молодость – [кратковременный] порок»), который, однако, быстро исчезает: Perhaps, youth is a defect, which is cured by old age too rapidly (R. Lowell) – «Возможно, молодость – порок, чересчур быстро излечиваемый возрастом».

79

2. Слот «МОЛОДОСТЬ – БЫСТРОИСЧЕЗАЮЩИЙ НЕДОСТАТОК» Молодость проходит быстро, ей отводится короткий период: If youth be a

defect, it is one that we outgrow only too soon (William Lowell) – «Если молодость и недостаток, то мы избавляемся от него слишком быстро». В приведенном афоризме прослеживается ироническое начало, т.к. молодость априори не может быть недостатком, от которого люди стремятся избавиться.

3.Слот «МОЛОДОСТЬ – ПУСТЫЕ ОБЕЩАНИЯ»

В следующем афоризме раскрывается порицание и осуждение молодых людей за то, что они могут дать не одно, а сразу несколько пустых обещаний, которые выполнить будет проблематично: I thought he was a young man of promise, but it appears he is a young man of promises (Winston Churchill) – «Я думал,

что он молодой человек обещания, а он оказался молодым человеком обещаний». Небезынтересно отметить, что последний пример указывает на хиазм (перекрестное размещение в предложении соответствующих друг другу частей речи) (young man of promise - young man of promises).

4.Слот «МОЛОДОСТЬ – ЛОЖНЫЙ КОМПЛИМЕНТ»

В афоризме Whenever a man`s friends begin to compliment him about looking young, he may be sure that they think he is growing old (William Shakespeare) –

«Когда друзья начинают делать человеку комплименты, говоря, что он выглядит молодо, можно быть уверенным – они считают, что он постарел» представлена оппозиция «молодость – старость». В данном примере возраст приобретает пейоративную оценку: друзья человека не высказывают свою истинную точку зрения по поводу его возраста (growing old), а делают ложные комплименты относительно его внешности (looking young).

5. Слот «ГАРМОНИЯ МЕЖДУ МОЛОДОСТЬЮ И СТАРОСТЬЮ»

Основная идея следующего афористического выражения в том, что с молодежью необходимо находить язык взаимопонимания, чтобы самим оставать-

ся юными. Ср.: When we are out of sympathy with the young, then I think our work in this world is over (John Alexander MacDonald) – «Если мы не в ладу с молоде-

жью, я думаю, что наше время в этом мире истекло».

На основе анализа морально-этических афоризмов с компонентами «young»/«Youth» нами построена когнитивная модель морально-этического фрейма.

80