новая папка / Моммзен Т. История Рима В 4 томах. / Моммзен Т. История Рима. В 4 томах. Том третий. Кн. 4 продолжение, 5 Кн
..pdfТЕОДОР
МОММЗЕН
ИСТОРИЯ
РИМА
Книга четвертая (продолжение)
РЕВОЛЮ ЦИЯ
Книга пятая
ПРОВИНЦИИ ОТ ЦЕЗАРЯ
ДО ДИОКЛЕТИАНА
Ростов-на-Дону «Феникс» Москва «Зевс»
1997
ББК 83.3Р7 М 74
Теодор Моммзен
М 74 История Рима. В 4 томах. Том третий (кн. IV продолжение, кн. V). Ростов-на-Дону; Изд-во «Феникс». 1997. — 640 с.
Впредставленных томах Т. Моммзен на основе «Корпуса ла тинских надписей» описывает римские провинции от Августа до Диоклетиана. Автор был единственным компетентным ученым в этой области.
Для широкого круга читателей.
ББК 83.3Р7
ISBN 5-222-00049-4
© Оформление, изд-во «Феникс», 1997
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
РЕВОЛЮЦИЯ
c J H J H f H J E T H ilS J ^ E f E lJ H J n fE r S J c y Z r E J S J E J ^ E r e J H I E j
а а ш а и Литература и искусство
VI столетие было как в политическом, так и в литературном от ношении бодрой и великой эпохой. Правда, в области литературы, как и в области политики, эта эпоха не дала талантов первого ранга. Невий, Энний, Плавт, Катон — даровитые, живые писатели, с яркой индивидуальностью, но это не творческие таланты в высшем смысле этого слова. Тем не менее чувствуется, что размах и смелость их дра матических, эпических и исторических произведений выросли на по чве гигантских боев пунических войн. Многое здесь искусственно пе ресажено, в рисунке и в красках немало недостатков, художественная форма и язык не отличаются чистотой, элементы греческие и нацио нальные причудливо переплетаются; все творчество носит на себе школьный отпечаток, не самостоятельно и не совершенно. Однако если у поэтов и писателей этой эпохи не хватило сил для достижения своей высокой цели, в них жили мужество и надежда соперничества с греками. В описываемую эпоху дело обстояло иначе. Утренний ту ман рассеялся. Римляне уже не могли продолжать того, что начали с сознанием закаленной в войне народной силы, с юношеским задором и непониманием трудностей своего начинания и границ своего талан та, с юношеским пылом и увлечением. В воздухе уже чувствовалась томительная духота перед революционной грозой. У зорких людей постепенно открылись глаза на неподражаемое совершенс*£во гречес кой поэзии и греческого искусства и на очень скромные художествен ные дарования римского народа. Литература VI столетия возникла благодаря воздействию греческого искусства на полуразвитые, но воз
бужденные и восприимчивые умы. Распространение эллинского об разования в VII столетии вызвало литературную реакцию; холодная рефлексия подобно зимнему морозу убила семена, заключавшиеся в наивных попытках подражать грекам, вместе с плевелами реакция вырвала с корнем и здоровые ростки старого направления.
Этареакция первоначально и главнымобразом исходила из кружка Сципиона Эмилиана. Кроме самого Сципиона самыми выдающими ся членами этого кружка были: из римской знати старший друг и советник Сципиона Гай Лелий (консул 614 г.) и молодые товарищи Сципиона, Луций Фурий Фил (консул 618 г.) и Спурий Муммий, брат разрушителя Коринфа; из римских и греческих литераторов — автор комедий Теренций, сатирик Луцилий, историк Полибий, философ Панэтий. Для кого не представляли трудностей «Илиада», Ксенофонт и Менандр, тем не мог импонировать римский Гомер, а тем более плохие переводы трагедий Еврипида, которые делал Энний, а после него Пакувий. Патриотические соображения могли удерживать в из вестных рамках критику отечественной хроники. Однако уже Луци лий преследовал язвительными стрелами своего остроумия «печаль ные фигуры напыщенных произведений Пакувия». Такую же стро гую, но справедливую критику произведений Энния, Плавта, Паку вия и всех поэтов, которые «как бы получили привилегию выражать ся напыщенно и делать нелогические выводы», мы находим у остро умного автора риторики, написанной в конце этого периода и посвя щенной Гереннию. Члены сципионовского кружка пожимали плеча ми над вставками, которыми грубое народное остроумиеримлян снаб дило изящные комедии Филемона и ДифилаТо ли с улыбкой, то ли с завистью они отворачивались от беспомощных усилий неодаренной эпохи, относились к ним примерно так, как зрелый человек к своим юношеским стихотворениям. Люди сципионовского кружка отказа лись от попыток пересадить чудесное дерево наримскую почву, отка зались от высших форм искусства в римской поэзии и прозе и до вольствовались тем, что разумно наслаждались произведениями гре ков. Творчество этой эпохи ограничивается преимущественно второ степенными формами: легкой комедией, мелкими поэтическими про изведениями, политическими брошюрами и специальными науками. Литературным лозунгом стала корректность стиля и прежде всего языка. С выделением из народа узкого круга образованных людей язык в свою очередь разделился на классическую латынь высшего общества и вульгарную народную латынь. В своих прологах Терен ций обещает «чистый язык», полемика по поводу ошибок в языке со ставляет главный элемент в сатирах Луцилия. В связи с этим реши тельно отступают на задний план потуги подражать грекам. В этом отношении имеется известный прогресс. В эту эпоху бездарные про-
6
нзведеиия встречаютсягораздо реже, чем в предшествующую или по следующую; гораздо чаще появляются произведения совершенные в своем жанре и вполне удовлетворительные. В отношении языка уже Цицерон называет времена Лелия и Сципиона золотым веком чистой неиспорченной латыни. В глазах общественного мнения литератур ная деятельность мало-помалу возвышается из ремесла на степень искусства. Еще в начале этого периода считалось, что знатному рим лянину не подобает заниматься сочинением, если не стихотворений — это еще куда ни шло, — то во всяком случае театральных пьес. Пакувий и Теренций жили на свои драмы, сочинение драм было только ремеслом и притом не очень прибыльным. Во времена Суллы поло жение совершенно изменилось. Уже гонорары актеров того времени показывают, что популярный драматург мог требовать высокого де нежного вознаграждения, снимающего с него клеймо ремесленника. Драматическое творчество стало, таким образом, свободным искус ством. Люди из самой высшей знати, например Луций Цезарь (эдил в 664 г., умер в 667 г.), пишут для римской сцены и гордятся тем, что принадлежат к сословию поэтов наряду с совсем незнатным Акцием. Искусство вызывает к себе больше внимания и уважения. Но исчез размах в жизни и литературе. У позднейших авторов нет той самоуверенности лунатиков, которая создает поэтов и очень опре деленно сказывается прежде всего у Плавта. Эпигоны борцов с Ган нибалом корректны, но бесцветны.
Рассмотрим сначаларимскую драму и театр. Вдраме теперь впер вые происходит дифференциация. Авторы трагедий этой эпохи пи шут исключительно трагедии, а не занимаются попутно, как авторы предыдущей эпохи, также сочинением комедий и эпических произве дений. Очевидно, в кругах авторов и читателей растет интерес к тра гедии, но сама трагедия не сделала больших успехов. Созданную Невием национальную трагедию (praetexta) мы находим теперь только у позднего представителя эвниевской эпохи, Пакувия, о котором сей час будет речь.
Среди многочисленных, по-видимому, писателей, подражавших греческим трагедиям, лишь двое приобрели имя. Марк Пакувий из Брундизня (535, умер около 625 г.) в молодости занимался в Риме живописью и лишь в зрелом возрасте жил на свои трагедии. И по своим годам и по характеру своего творчества он принадлежит скорее к VI, чем к VII столетию,, хотя живет в VII столетии. В общем он писал по образцу своего земляка, дяди и учителя Энния, но более тщательно, чем его предшественник, и с большим подъемом. Поэто му благосклонные критики считали впоследствии его сочинения об разцом художественной поэзии и богатого стиля. Однако в дошед ших до нас отрывках можно найти немало мест, оправдывающих на падки Цицерона на язык Пакувия и нападки Луцилия с эстетической
стороны. Язык Пакувия более шероховат, чем язык Энния, а его ма нера писать напыщенна и жеманна*.
По некоторым данным можно считать, что Пакувий, как и Эн ний, отдавал предпочтение философии перед религией. Однако он все же не отдавал предпочтения, подобно Эннию, драмам, в которых в духе нового направления проповедывались чувственные страсти или новейшее просвещение; он одинаково черпал и у Софокла, и у Еври пида. В поэзии более молодого Пакувия нет и следа решительной и почти гениальной тенденциозности, которой отличался Энний.
Более удобочитаемые и более искусные подражания греческой трагедии писал младший современник Пакувия, Луций Акций (584, умер около 651 г.), сын вольноотпущенника из Пизавра. После Паку вия это единственный значительный трагик VII столетия. Акций за нимался также историей литературы и грамматикой. Он, несомнен но, старался внести в латинскую трагедию вместо грубых приемов своих предшественников более чистый язык и стиль. Однако требова тельные критики вроде Луцилия резко порицали и его за неровность стиля и неправильный язык.
Гораздо больше сделано было в области комедии; здесь достиг нуты были также более значительные результаты. В самом начале этого периода происходит замечательная реакция против бывшей в ходу народной комедии. Представитель этого направления Теренций (558—595) — одно из самых интересных явлений в истории римской литературы. Он родился в финикийской Африке, в ранней молодости был привезен в Рим в качестве раба, получил здесь по обычаю того времени греческое образование. У него были все задатки для того, чтобы вернуть новоаттической комедии ее космополитический харак тер, отчасти утраченный ею в грубых руках Невия, Плавта и других
*Такова, например, в его оригинальном сочинении «Павел» следующая фраза, относящаяся, вероятно, к описанию Пифионского перевала:
«Qua vix caprigeno generi gradilis gressio est».
«Проход здесь еле проходим для козлородной породы».
В другом его сочинении предоставляется слушателям понять сле дующее описание:
«Четвероногое, неповоротливое, водится в полях, шероховатое, приземистое, с короткой головой, с змеиной шеей, дико на вид, а выпотрошенное и мертвое дает живой звук».
Слушатели отвечают на это вполне резонно:
«В туманных выражениях ты описываешь нам то, о чем вряд ли догадается и мудрец: если ты не будешь выражаться ясно, мы не поймем тебя».
Затем следует признание, что автор подразумевает черепаху. Впрочем, такие загадочные описания встречались также у аттических трагиков, за что им часто сильно доставалось от Средней комедии.
авторов, приспособлявших ее ко вкусам римской публики. Уже в выборе образцов и в манере пользоваться ими выступает резкая про тивоположность между ним и тем из его предшественников, которо го только мы и можем теперь сопоставить с ним. Плавт выбирает свои темы из всего круга новой аттической комедии и отнюдь не брез гует бойкими и популярными комическими писателями вроде, на пример, Филемона. Теренций почти исключительно придерживается Менандра, самого изящного, самого тонкого и скромного из поэтов Новой комедии. Теренций сохранил манеру соединять несколько гре ческих пьес в одну латинскую; при данном положении римский ав тор, обрабатывавший греческие пьесы, не мог обойтись без этой ма неры. Ко Теренций делал это несравненно искуснее и тщательнее, чем другие. Диалог Плавта, несомненно, очень часто уклонялся от своих образцов. Теренций гордится тем, что его подражания дослов но примыкают к оригиналу; впрочем, под этим не следует понимать дословный перевод в нашем нынешнем смысле. Теренций решитель но и умышленно отказывается от подчас грубой, но всегда яркой ма неры Плавта переносить на греческий фон местный римский коло рит. У Теренция нет ни одного намека на Рим, ни одной поговорки, пожалуй, ни единого отзвука римской жизни*, даже римские назва ния заменены греческими.
То же различие в художественной обработке темы. Актерам воз вращены надлежащие маски, проявляется больше тщательности в отношении постановки. Действие не происходит непременно на ули це впопад или невпопад, как у Плавта. Завязка и развязка интриги у Плавта легковесна и слаба, но его фабула забавна и часто захватыва ет. Теренций гораздо менее резок, всегда считается с правдоподоб ностью, нередко в ущерб интересу пьесы. Он решительно выступает против обычных приемов своих предшественников, подчас пошлых и безвкусных, например против аллегорических фантазий**. Плавт ри
*Единственным исключением является, быть может, в комедии «Де вушка с Андроса» (4, 5) ответ на вопрос «Как поживаете?»
Ответ гласит: «Живем так, как можем, потому что не можем жить так, как хотелось бы». Это намек на слова Цецилия: «Если не можешь жить как хочешь, живи, как можешь».
Всвою очередь эти слова заимствованы из греческой поговорки.
Эта комедия — самая'старая из комедий Теренция; театр поста вил ее по рекомендации Цецилия, автор в этой деликатной форме вы разил благодарность Цецилию.
**Теренций смеется над аллегорической ланью, которая, спасаясь от со бак, со слезами просит помощи у молодого человека (Phorm. prol. 4). Ключ к этому можно усмотреть в малоостроумной аллегории Плавта
окозе и обезьяне (Merc., 2, 1).
Вконце концов эти нелепицы тоже ведут начало от еврепидов-
ской риторики (например, Eurip., Нес., 90).
сует характеры своих героев широкими мазками, часто шаблонно, всегда с расчетом на грубый общий эффект. Теренций рисует психо логическое развитие с тщательной, подчас превосходной миниатюр ной отделкой. Так, например, в его комедии «Братья» мастерски по казан контраст между двумя стариками, из которых один ведет бес печную светскую жизнь в столице, а другой трудится в своем име нии, отнюдь не пользуясь изысканными благовониями. По своей те матике и языку Плавт вращается в кабачках, Теренций — в благопри стойной обывательской обстановке. Кабачки Плавта, его развязные, но миловидные потаскушки с их неразлучными сводниками, его бря цающие мечом солдаты и с особым юмором нарисованные слуги, для которых раем является погреб, а фатумом плеть, — весь этот мир исчезает у Теренция или во всяком случае изменился к лучшему. В общем у Плавта мы имеем дело с подонками общества или с опуска ющимися до их уровня; у Теренция, как правило, мы находимся только среди благородных людей. Если и у него случается, что сводник ог раблен или молодого человека ведут в публичный дом, то это делает ся с нравственной целью, по побуждениям братской любви или для того, чтобы внушить юноше отвращение к притонам. В плавтовских комедиях господствует филистерская оппозиция кабачка против до машней жизни. Плавт постоянно издевается над женщинами на поте ху всем мужьям, которые временно сбрасывают с себя брачные узы, а потом оказываются не очень уверенными в любезном приеме дома. В комедиях Теренция господствует не более нравственный, но более приличный взгляд на природу женщины и на брак. Комедии Терен ция всегда добропорядочно заканчиваются свадьбой или по возмож ности двумя свадьбами; точно так же Менандра хвалили за то, что у него всякое обольщение заглаживалось браком. У Менандра часто встречаются похвалы холостой жизни, но его римский подражатель повторяет их лишь робко; это характерно*. Зато в комедиях «Евнух» и «Девушка с Андроса» очень мило описаны страдания влюбленного, нежный супруг над кроваткой ребенка и любящая сестра у постели умирающего брата. В «Свекрови» в заключение даже появляется доб родетельная публичная женщина в качестве антела-спасителя, тоже чисто менандровская фигура, которая, впрочем, как водится, была освистана римской публикой. Когда Плавт выводит на сцену отцов, то только для того, чтобы сыновья насмехались над ними и обманы вали их. У Теренция в комедии «Самоистязатель» блудный сын воз вращается на путь истины под влиянием наставлений отца. Теренций вообще прекрасный педагог, и в лучшей из его комедий «Братья» все вертится на том, чтобы отыскать золотую середину между слишком
*В комедии «Братья» (1,1) Мицион благодарит свою судьбу, между прочим, за то, что никогда не имел жены, что «по их мнению (т. е. по мнению греков) считается счастьем».
либеральным воспитанием у дяди и слишком строгим воспитанием у отца. Плавт пишет для широкой массы и вкладывает в уста своих действующих лиц безбожные и глумливые речи, насколько это до пускалось цензурой; Теренций же считает своей целью нравиться доб родетельным людями подобно Менандру никого не оскорблять. Плавт любил живой, порой бурный диалог, его пьесы требуют от актеров живой жестикуляции; Теренций ограничивается -«спокойным разго вором». Язык Плавта изобилует грубыми шутками и игрой слов, ал литерациями, комическими новыми словообразованиями, аристофановским спутыванием слов и забавными греческими словечками. Всех этих причуд Теренций не знает; его диалог ведется с безукоризненной ровностью, и лишь изящные сентенции придают ему некоторую ост роту. Ни одна из комедий Теренция не является по сравнению с коме диями Плавта прогрессом ни в отношении поэзии, ни в отношении нравственности. Оригинальности нет у обоих; у Теренция ее, пожа луй, еще меньше, чем у Плавта. Сомнительная похвала за более вер ное подражание обесценивается у Теренция тем, что он умел переда вать хорошее настроение Менандра, но не его веселость; комедии Плавта, написанные в подражание Менандру, как то: «Стих», «Ла рец», обе «Бакхиды», воспроизводят обаяние оригинала, вероятно, гораздо лучше, чем комедии «Полу-Менандра». С эстетической точки зрения нельзя считать прогрессом переход от грубости к бесцветнос ти, а с точки зрения морали нельзя считать прогрессом переход от сальностей и безразличия Плавта к приспособляющейся морали Те ренция:. Однако в отношении языка у Теренция имеется прогресс. Теренций гордился изяществом своего языка; неподражаемой преле сти своего языка Теренций обязан тем, что в последующую эпоху самые тонкие критики — Цицерон, Цезарь, Квинтилиан — отдавали ему пальму первенствасреди всех поэтов республиканской эпохи. А так как в основе римской литературы лежало не развитие латинской поэзии, а развитие латинского языка, то комедии Теренция, первое в художественном отношении безупречное подражание эллинскому искусству, могут считаться началом новой эры в римской литерату ре. Новая комедия проложила себе дорогу в решительнейшей литера турной борьбе. Плавтовскаяманера пустила глубокие корни во вкусах римской публики; комедии Теренция натолкнулись на самую энер гичную оппозицию публики, которой не нравились их «вялый язык» и «слабый стиль». Поэт, по-видимому, человек обидчивый, отвечал на эти нападки антикритикой в прологах, хотя по-настоящему послед ние предназначались не для этогоЭта полемика имела оборонитель ный и наступательный характер; от народной толпы, которая два раза уходила с представления «Свекрови» на представления гладиаторов и канатных плясунов, автор апеллировал к образованным кругам выс шего общества. Он заявлял, что ищет одобрения только у чистой пуб лики (у «хороших»), причем, конечно, намекал, что не подобает отно