- •1. “To be” and its functions.
- •I. Make the following sentences negative and translate them:
- •II. Ask general questions and give the short answers:
- •III. Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •III. Make the sentences negative and translate them:
- •3. Simple Tenses (Active / Passive)
- •Put the sentences in the Past and Future Simple Tense:
- •Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •Make up all possible kinds of questions:
- •IV. Translate the sentence, state the tense and the voice of the verbs:
- •V. Define the predicates of the following simple sentences. Translate the sentences:
- •VI. Define the tense-forms of the verbs in the following sentences and translate them:
- •VII. Translate the following sentences:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the form of the verb in the subordinate clause of time and condition:
- •IX. Say the following sentences in the Past Simple (Active). Don’t forget to make the necessary changes:
- •X. Translate the sentences. Pay attention to the verbs in the Passive Voice.
- •XI. Say the following sentences in the Simple Passive. Use the words in heavy type as the subjects of your sentences.
- •XII. Say the following sentences in Ukrainian. Take into account the possible ways of translating the passive voice.
- •4. Continuous Tenses (Active / Passive)
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •Define the tense-forms of the verbs in the following sentences. Translate the sentences:
- •IV Read the following sentences and say which of them are in the Active and which are in the Passive Voice. Translate them:
- •V. Translate the following word-groups. Pay attention to the tense-forms of the predicates:
- •VI. Analyse the functions of the verb to be. Translate the sentences:
- •5. Perfect Tenses (Active / Passive)
- •I. Translate the following sentences paying attention to the use of perfect forms:
- •II. Make the sentences interrogative and give short answers:
- •III. State the tense forms and translate the following sentences:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •V. State the tense forms of the verbs and translate the sentences:
- •IX. Compare the use of the Past Simple and the Present Perfect in the following sentences, translate them
- •X. Define the functions of the verb to have in the following sentences. Translate them:
- •6. Sequence of Tenses
- •I. Translate the sentences paying attention to the sequence of tenses:
- •II. Change the sentences from direct into reported speech. Mind the rule of sequence of tenses:
- •III. Compare the pairs of sentences paying special attention to the tense form of a predicate in the main clause and sub clause.
- •IV. Translate the sentences paying particular attention to the modal verbs and its equivalents in the sub clauses.
- •7. Modal Verbs
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the modal verbs:
- •III. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to modal verbs with Perfect Infinitive:
- •V. Translate the sentences and explain the use of modal verbs:
- •VII. Translate the following sentences. Pay attention to the form of the infinitive.
- •8. Nouns as Attributes
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the underlined attributive word-combinations.
- •II. Choose the appropriate translation for the given word-combinations.
- •9. Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs
- •IV.Translate the following sentences. Pay attention to the degrees of comparison of adjectives.
- •V. Translate the sentences. Pay attention to the degrees of comparison:
- •VI. Translate the following sentences:
- •10. Quantifiers: some/any/no/much/few/little.
- •I. Make the following sentences interrogative. Pay attention to the use of “some”, “any”, “no” and their derivatives.
- •II. Translate the following sentences.
- •III. Fill-in the blanks with many, much, little, few, a little, a few.
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the use of participles:
- •XIV. Choose the sentences with the Absolute Participial Clause from the ones given below. Translate them:
- •XX. Translate the sentences paying attention to the participles and participle clauses:
- •VIII. Translate the following sentences. Note the words which help you to define whether the word with the suffix -ing is a Verbal Noun, a Gerund or a Participle:
- •III. Define the types of conditional clauses in the following complex sentences and translate them:
- •IV. Define the functions of should and would. Translate the sentences:
- •V. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VI. Translate the sentences using one of the ways given in the example:
- •VII. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the meanings of "should":
- •IX. Translate the sentences paying attention to the meanings of "would":
- •X. Translate the following conditional sentences paying attention to emphatic inversion:
- •15.Inversion.
- •I. Translate the sentences with inversion:
- •II. Translate the sentences with inversion paying attention to the place of the predicate:
- •IV. Translate the sentences with inversion beginning with the word "so"(також):
- •V. Translate the sentences with inversion paying attention to the conjunctions "as" and "though":
- •VI. Translate the sentences using inversion:
- •VII. Translate the sentences with inversion:
- •16. Elliptic Sentences.
- •I. Translate the following elliptic sentences:
- •II. Translate the following groups of words and sentences with ellipsis:
- •IV. Translate the following sentences with ellipsis:
- •17. “It”, “that” / “those”, “one” / “ones”, “both…and”; “either…or”; “neither…nor”, “since”, “as” “for”.
- •II. Translate the following cleft sentences
- •It is …that (who, which),
- •It is not until…that.
- •Translate the sentences. Pay attention to the meanings of “that” / “those”
- •18. Complex Sentences (Zero “that”- clause).
IV. Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
During the past few years, a machine of this type has been developed.
Silicon has been prepared successfully in rather pure, single – crystalline form.
The analog computer performs mathematical operations on electric quantities which have been converted from the physical variables of the problems.
Simple counting devices have been known since ancient times.
The various systems have been brought to such a state of perfection that almost any fault can be traced in a very few minutes.
By that time electronic means had been devised to keep the tension of the moving material at exactly right value.
New equipment of air-conditioning will have been employed to maintain interiors at a comfortable temperature, summer and winter, and free from draughts.
V. State the tense forms of the verbs and translate the sentences:
An excessive current will flow until a speed has been reached which will provide a sufficient counter c. m. f. to hold the current down to a normal value.
The coil will be energized to force the contacts open.
Power is fed to the commutator through carbon brushes that slide on its surface.
Some motors are mechanically built for one way rotation only.
New uses are being found for all types of thermionic tubes.
All materials are composed of positive and negative charges.
Automatic and relay operations of all kinds are being made faster and more dependable through introduction of tube control.
Electrons are emitted by the application of heat to the emitting surface.
Tungsten and nickel have been considered as the best cathode materials.
Define the tense-forms of the verbs in the following sentences and translate them
1. I have just turned the radio on. 2. Have you listened to the news? 3. He understood the text after he had read it again. 4. I have read this book three times.
5. He has never been to the Carpathians. 6. He has seen this film. 7. Have you ever been to New York? 8. He had finished his work by 5 o'clock yesterday. 9. The technician will have recorded the data before you come. 10. I have not seen him since he graduated from the University. 11. We shall have completed our experiments by the end of the week. 12. My friend had prepared his report before we spoke to you. 13. Electronics has made a rapid progress. 14. He had published his article by the end of the month. 15. We've played lots of matches this season, but we haven't won any. 16. She has spent a great deal of time in the Far East. 17. They'll have finished their work by lunchtime. 18. Have you read anything interesting lately? 19. They've probably forgotten the time. 20. They have accepted the scientist's suggestion. 21. Moscow Radio has been transmitting its programmes to other countries since the thirties. 22. We had been conducting this experiment for two hours before you came. 23. When she arrived, I had been waiting for two and a half hours, 24. It hasbeenraining since two o'clock.
Translate the following sentences paying attention to the predicates in the Perfect Passive:
1. This theory has been used for analyzing the experimental data. 2. In my opinion this result has not been proved by anybody. 3. The apparatus used in our research has been described recently. 4. We must compare our data with those that have been obtained by other investigators. 5. Many difficulties had been overcome before the researcher succeeded in his work. 6. After the new device had been tested it was installed in our laboratory. 7. The construction of this television centre will have been completed by the end of the next year. 8. Progress has been achieved in developing all branches of science and engineering. 9. Many different devices have been created in order to improve the performance of communications. 10. The information has been based on the data received from a computer. 11. Much research has been carried out in order to establish the causes of this phenomenon. 12. This question has already been discussed at the conference. 13. By the end of the year a large variety of semiconductor devices will have been produced. 14. This equipment had been repaired before you came. 15. This text has just been translated. 16. Mendeleyev's periodic law has been accepted as a universal law of nature.
VIII. Translate the following word-groups, pay attention to the tense-forms of the verbs:
the scientist has suggested; the motion had been caused; the theory has advanced; the methods have been developed, he has been developing, the progress has been made; the suggestion has been applied, the observation has shown; the question has been solved; the error will have been determined; the point of view has influenced; the chemist has written; the number has exceeded; the energy had been converted; the radio has been transmitting.
