- •1. “To be” and its functions.
- •I. Make the following sentences negative and translate them:
- •II. Ask general questions and give the short answers:
- •III. Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •III. Make the sentences negative and translate them:
- •3. Simple Tenses (Active / Passive)
- •Put the sentences in the Past and Future Simple Tense:
- •Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •Make up all possible kinds of questions:
- •IV. Translate the sentence, state the tense and the voice of the verbs:
- •V. Define the predicates of the following simple sentences. Translate the sentences:
- •VI. Define the tense-forms of the verbs in the following sentences and translate them:
- •VII. Translate the following sentences:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the form of the verb in the subordinate clause of time and condition:
- •IX. Say the following sentences in the Past Simple (Active). Don’t forget to make the necessary changes:
- •X. Translate the sentences. Pay attention to the verbs in the Passive Voice.
- •XI. Say the following sentences in the Simple Passive. Use the words in heavy type as the subjects of your sentences.
- •XII. Say the following sentences in Ukrainian. Take into account the possible ways of translating the passive voice.
- •4. Continuous Tenses (Active / Passive)
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •Define the tense-forms of the verbs in the following sentences. Translate the sentences:
- •IV Read the following sentences and say which of them are in the Active and which are in the Passive Voice. Translate them:
- •V. Translate the following word-groups. Pay attention to the tense-forms of the predicates:
- •VI. Analyse the functions of the verb to be. Translate the sentences:
- •5. Perfect Tenses (Active / Passive)
- •I. Translate the following sentences paying attention to the use of perfect forms:
- •II. Make the sentences interrogative and give short answers:
- •III. State the tense forms and translate the following sentences:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •V. State the tense forms of the verbs and translate the sentences:
- •IX. Compare the use of the Past Simple and the Present Perfect in the following sentences, translate them
- •X. Define the functions of the verb to have in the following sentences. Translate them:
- •6. Sequence of Tenses
- •I. Translate the sentences paying attention to the sequence of tenses:
- •II. Change the sentences from direct into reported speech. Mind the rule of sequence of tenses:
- •III. Compare the pairs of sentences paying special attention to the tense form of a predicate in the main clause and sub clause.
- •IV. Translate the sentences paying particular attention to the modal verbs and its equivalents in the sub clauses.
- •7. Modal Verbs
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the modal verbs:
- •III. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to modal verbs with Perfect Infinitive:
- •V. Translate the sentences and explain the use of modal verbs:
- •VII. Translate the following sentences. Pay attention to the form of the infinitive.
- •8. Nouns as Attributes
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the underlined attributive word-combinations.
- •II. Choose the appropriate translation for the given word-combinations.
- •9. Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs
- •IV.Translate the following sentences. Pay attention to the degrees of comparison of adjectives.
- •V. Translate the sentences. Pay attention to the degrees of comparison:
- •VI. Translate the following sentences:
- •10. Quantifiers: some/any/no/much/few/little.
- •I. Make the following sentences interrogative. Pay attention to the use of “some”, “any”, “no” and their derivatives.
- •II. Translate the following sentences.
- •III. Fill-in the blanks with many, much, little, few, a little, a few.
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the use of participles:
- •XIV. Choose the sentences with the Absolute Participial Clause from the ones given below. Translate them:
- •XX. Translate the sentences paying attention to the participles and participle clauses:
- •VIII. Translate the following sentences. Note the words which help you to define whether the word with the suffix -ing is a Verbal Noun, a Gerund or a Participle:
- •III. Define the types of conditional clauses in the following complex sentences and translate them:
- •IV. Define the functions of should and would. Translate the sentences:
- •V. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VI. Translate the sentences using one of the ways given in the example:
- •VII. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the meanings of "should":
- •IX. Translate the sentences paying attention to the meanings of "would":
- •X. Translate the following conditional sentences paying attention to emphatic inversion:
- •15.Inversion.
- •I. Translate the sentences with inversion:
- •II. Translate the sentences with inversion paying attention to the place of the predicate:
- •IV. Translate the sentences with inversion beginning with the word "so"(також):
- •V. Translate the sentences with inversion paying attention to the conjunctions "as" and "though":
- •VI. Translate the sentences using inversion:
- •VII. Translate the sentences with inversion:
- •16. Elliptic Sentences.
- •I. Translate the following elliptic sentences:
- •II. Translate the following groups of words and sentences with ellipsis:
- •IV. Translate the following sentences with ellipsis:
- •17. “It”, “that” / “those”, “one” / “ones”, “both…and”; “either…or”; “neither…nor”, “since”, “as” “for”.
- •II. Translate the following cleft sentences
- •It is …that (who, which),
- •It is not until…that.
- •Translate the sentences. Pay attention to the meanings of “that” / “those”
- •18. Complex Sentences (Zero “that”- clause).
VII. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
It is not essential that the stages in a step rocket be of increasing size.
If the bar magnet were broken in two, it would still retain its magnetism.
It should be understood that these diagrams have been calculated for a particular case. Other cases would give different results.
We all realize that if it were not for the friction between our shoes and the floor, we could not walk.
The scientific objectives may require that a space vehicle should maintain a fixed aspect with respect to the Earth, the Sun, the fixed stars or even a particular star.
If the Earth neither rotated nor revolved, one side would always have day and the other side would always have night.
In some calculations the air is treated as if it had no viscosity.
If the conductor had been moved slowly, the galvanometer deflection would have been smaller.
We have seen that electrons in crystals have wave properties as if they were in free space.
It is desirable that such power sources (nuclear batteries) should be ideally suited for a number of present-day applications that require power in remote places.
The whole weight of a body acts as though it were concentrated at a single point, this point being called the center of gravity.
The accuracy of launch velocity required for an orbit round the Moon is higher than might at first be supposed.
It is theoretically possible that a part of the nuclear energy might be liberated by transforming either the lightest or the heaviest of the elements into others of medium weight.
Without the Sun there would be no light, no heat, no energy of any kind.
Neutrons do not occur in nature and if they did, we could not accelerate them since they carry no electric charge.
It is necessary that the plates of a condenser be well insulated from another.
According to the law of gravitation, the force of gravity between the Earth and the Moon would be twice as great as it is, if the Moon were twice as massive as it is.
Without sunlight there would be no photosynthesis.
In the early twenties the suggestion that pictures could be transmitted even by wire, would have seemed fantastic to many people.
Life could not exist on the Earth but for the heat and light which it receives from the Sun.
Since the information from the probe which passed Venus had to be sent back no less than 36,000,000 miles to the Earth the achievement would have been regarded as impossible if it had not in fact occurred.
Ideally, the consumption of fuel would be minimized if the solar orbit of the vehicle were a transfer ellipse tangential to the Earth's orbit and that of the planet, the Earth and planet being on opposite sides of the Sun.
The solar constant is the quantity of energy, measured in calories, which would fall in one minute on an area of one square centimeter at the Earth's surface placed perpendicularly to the radiation, if the Earth had no atmosphere and was at its mean distance from the Sun.
The amount of gravitational energy which would have been released by the contraction of the Sun, for example, from an indefinitely great size to its present dimensions is readily calculable, and is found to amount to as much as would supply the present rate of radiation from the surface for 46.000,000 years.