- •1. “To be” and its functions.
- •I. Make the following sentences negative and translate them:
- •II. Ask general questions and give the short answers:
- •III. Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •III. Make the sentences negative and translate them:
- •3. Simple Tenses (Active / Passive)
- •Put the sentences in the Past and Future Simple Tense:
- •Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •Make up all possible kinds of questions:
- •IV. Translate the sentence, state the tense and the voice of the verbs:
- •V. Define the predicates of the following simple sentences. Translate the sentences:
- •VI. Define the tense-forms of the verbs in the following sentences and translate them:
- •VII. Translate the following sentences:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the form of the verb in the subordinate clause of time and condition:
- •IX. Say the following sentences in the Past Simple (Active). Don’t forget to make the necessary changes:
- •X. Translate the sentences. Pay attention to the verbs in the Passive Voice.
- •XI. Say the following sentences in the Simple Passive. Use the words in heavy type as the subjects of your sentences.
- •XII. Say the following sentences in Ukrainian. Take into account the possible ways of translating the passive voice.
- •4. Continuous Tenses (Active / Passive)
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •Define the tense-forms of the verbs in the following sentences. Translate the sentences:
- •IV Read the following sentences and say which of them are in the Active and which are in the Passive Voice. Translate them:
- •V. Translate the following word-groups. Pay attention to the tense-forms of the predicates:
- •VI. Analyse the functions of the verb to be. Translate the sentences:
- •5. Perfect Tenses (Active / Passive)
- •I. Translate the following sentences paying attention to the use of perfect forms:
- •II. Make the sentences interrogative and give short answers:
- •III. State the tense forms and translate the following sentences:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •V. State the tense forms of the verbs and translate the sentences:
- •IX. Compare the use of the Past Simple and the Present Perfect in the following sentences, translate them
- •X. Define the functions of the verb to have in the following sentences. Translate them:
- •6. Sequence of Tenses
- •I. Translate the sentences paying attention to the sequence of tenses:
- •II. Change the sentences from direct into reported speech. Mind the rule of sequence of tenses:
- •III. Compare the pairs of sentences paying special attention to the tense form of a predicate in the main clause and sub clause.
- •IV. Translate the sentences paying particular attention to the modal verbs and its equivalents in the sub clauses.
- •7. Modal Verbs
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the modal verbs:
- •III. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to modal verbs with Perfect Infinitive:
- •V. Translate the sentences and explain the use of modal verbs:
- •VII. Translate the following sentences. Pay attention to the form of the infinitive.
- •8. Nouns as Attributes
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the underlined attributive word-combinations.
- •II. Choose the appropriate translation for the given word-combinations.
- •9. Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs
- •IV.Translate the following sentences. Pay attention to the degrees of comparison of adjectives.
- •V. Translate the sentences. Pay attention to the degrees of comparison:
- •VI. Translate the following sentences:
- •10. Quantifiers: some/any/no/much/few/little.
- •I. Make the following sentences interrogative. Pay attention to the use of “some”, “any”, “no” and their derivatives.
- •II. Translate the following sentences.
- •III. Fill-in the blanks with many, much, little, few, a little, a few.
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the use of participles:
- •XIV. Choose the sentences with the Absolute Participial Clause from the ones given below. Translate them:
- •XX. Translate the sentences paying attention to the participles and participle clauses:
- •VIII. Translate the following sentences. Note the words which help you to define whether the word with the suffix -ing is a Verbal Noun, a Gerund or a Participle:
- •III. Define the types of conditional clauses in the following complex sentences and translate them:
- •IV. Define the functions of should and would. Translate the sentences:
- •V. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VI. Translate the sentences using one of the ways given in the example:
- •VII. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the meanings of "should":
- •IX. Translate the sentences paying attention to the meanings of "would":
- •X. Translate the following conditional sentences paying attention to emphatic inversion:
- •15.Inversion.
- •I. Translate the sentences with inversion:
- •II. Translate the sentences with inversion paying attention to the place of the predicate:
- •IV. Translate the sentences with inversion beginning with the word "so"(також):
- •V. Translate the sentences with inversion paying attention to the conjunctions "as" and "though":
- •VI. Translate the sentences using inversion:
- •VII. Translate the sentences with inversion:
- •16. Elliptic Sentences.
- •I. Translate the following elliptic sentences:
- •II. Translate the following groups of words and sentences with ellipsis:
- •IV. Translate the following sentences with ellipsis:
- •17. “It”, “that” / “those”, “one” / “ones”, “both…and”; “either…or”; “neither…nor”, “since”, “as” “for”.
- •II. Translate the following cleft sentences
- •It is …that (who, which),
- •It is not until…that.
- •Translate the sentences. Pay attention to the meanings of “that” / “those”
- •18. Complex Sentences (Zero “that”- clause).
18. Complex Sentences (Zero “that”- clause).
I. Translate the sentences with zero that- and which- clauses:
A. Kurchatov understood it was considerably easier to use the nuclear chain reaction for destruction than for the production of energy used for homes and factories. He was sure there was a way to control this reaction and release it in small doses and he found it. We know his ideas helped the development of thermonuclear research.
B. 1. A few pounds of uranium 235 can supply a medium – sized town with all the electricity it needs during a whole year.
2. The atomic weight of an atom is the number of protons and neutrons it contains.
3. The phenomenon Roentgen discovered is widely used in medicine.
4. This is a type of reaction you will easily understand.
5. One of the problems I. Kurchatov worked at was the problem of mastering controlled thermonuclear reactions.
6. Einstein gave an entirely new idea of the world we live in.
7. The problem we are dealing with is very important for our laboratory.
8. The substance they had to work with had unpleasant odour.
9. That portion of mechanics we dealt with at our last lesson is known as statics.
10. Today we know atoms are neither unchangeable nor indivisible.
11. The material the apparatus is made of is a good non-conductor of heat.
12. It is known one horse power equals 746 watts.
13. The rate a machine does work at is measured in horse power or kilowatts.
14. Every engineer knows the units of work are important and depend upon the units chosen for force applied and distance moved.
15. Heat is the energy a body possesses owing to the fact that its molecules are in motion.
16. Substances that transform the energy they absorb into light without becoming heated, are called luminofores, and the light they radiate – luminescence.
17. The action of the force pressure depends not only on its value, but also on the area of the surface it acts upon.
18. The mineral the scientist was working with for a number of years was uranium and its compounds.
19. All the data the magazine referred to are based on the experiments carried out in our laboratory.
20. The particles all the different atoms consist of are neutrons, protons and electrons.
II. Analyze the following sentences and translate them:
An alternating current flows provided an alternating voltage source is applied to the circuit.
Transformers are also used to step down the voltage at the receiving point of the line to the low values that are necessary for use.
If the readings of an ammeter are observed simultaneously with the millivoltmeter readings, it is easy to calculate the corrections for current variations.
There is a special kind of connection of a relay responsive to overload which has already been met with in the preceding chapter.
Examining the network we see each relay is connected to similar secondary terminals of 2 current transformers.
That the discovery of radioactivity has led to finding out the structure of the atom is quite evident.
Very few of the robots we have talked about up to now have looked like men.
As the ionospheric wave leaves the transmitting antenna, it starts traveling and reaches a region called the ionosphere.
A computer is given a complete set of ready-made instructions on how to do given job.
It was realized the atom must contain a tremendous amount of energy.
The heat scientists calculated will be more than enough to heat a pound of water from freezing to boiling.
If this signal controls a specific interval of time before an action takes place, the circuit is a time-delay circuit.
The thyratron begins conducting each time the grid voltage exceeds the critical voltage.
The point at which grid voltage exceeds the critical voltage occurs later.
This means electric power may be transmitted over considerable distances with negligible losses without the use of transmission lines.