- •1. “To be” and its functions.
- •I. Make the following sentences negative and translate them:
- •II. Ask general questions and give the short answers:
- •III. Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •III. Make the sentences negative and translate them:
- •3. Simple Tenses (Active / Passive)
- •Put the sentences in the Past and Future Simple Tense:
- •Make the following sentences negative and interrogative and translate them:
- •Make up all possible kinds of questions:
- •IV. Translate the sentence, state the tense and the voice of the verbs:
- •V. Define the predicates of the following simple sentences. Translate the sentences:
- •VI. Define the tense-forms of the verbs in the following sentences and translate them:
- •VII. Translate the following sentences:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the form of the verb in the subordinate clause of time and condition:
- •IX. Say the following sentences in the Past Simple (Active). Don’t forget to make the necessary changes:
- •X. Translate the sentences. Pay attention to the verbs in the Passive Voice.
- •XI. Say the following sentences in the Simple Passive. Use the words in heavy type as the subjects of your sentences.
- •XII. Say the following sentences in Ukrainian. Take into account the possible ways of translating the passive voice.
- •4. Continuous Tenses (Active / Passive)
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •Define the tense-forms of the verbs in the following sentences. Translate the sentences:
- •IV Read the following sentences and say which of them are in the Active and which are in the Passive Voice. Translate them:
- •V. Translate the following word-groups. Pay attention to the tense-forms of the predicates:
- •VI. Analyse the functions of the verb to be. Translate the sentences:
- •5. Perfect Tenses (Active / Passive)
- •I. Translate the following sentences paying attention to the use of perfect forms:
- •II. Make the sentences interrogative and give short answers:
- •III. State the tense forms and translate the following sentences:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to the Passive Voice:
- •V. State the tense forms of the verbs and translate the sentences:
- •IX. Compare the use of the Past Simple and the Present Perfect in the following sentences, translate them
- •X. Define the functions of the verb to have in the following sentences. Translate them:
- •6. Sequence of Tenses
- •I. Translate the sentences paying attention to the sequence of tenses:
- •II. Change the sentences from direct into reported speech. Mind the rule of sequence of tenses:
- •III. Compare the pairs of sentences paying special attention to the tense form of a predicate in the main clause and sub clause.
- •IV. Translate the sentences paying particular attention to the modal verbs and its equivalents in the sub clauses.
- •7. Modal Verbs
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the modal verbs:
- •III. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents:
- •IV. Translate the following sentences paying attention to modal verbs with Perfect Infinitive:
- •V. Translate the sentences and explain the use of modal verbs:
- •VII. Translate the following sentences. Pay attention to the form of the infinitive.
- •8. Nouns as Attributes
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the underlined attributive word-combinations.
- •II. Choose the appropriate translation for the given word-combinations.
- •9. Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs
- •IV.Translate the following sentences. Pay attention to the degrees of comparison of adjectives.
- •V. Translate the sentences. Pay attention to the degrees of comparison:
- •VI. Translate the following sentences:
- •10. Quantifiers: some/any/no/much/few/little.
- •I. Make the following sentences interrogative. Pay attention to the use of “some”, “any”, “no” and their derivatives.
- •II. Translate the following sentences.
- •III. Fill-in the blanks with many, much, little, few, a little, a few.
- •I. Translate the following sentences. Pay attention to the use of participles:
- •XIV. Choose the sentences with the Absolute Participial Clause from the ones given below. Translate them:
- •XX. Translate the sentences paying attention to the participles and participle clauses:
- •VIII. Translate the following sentences. Note the words which help you to define whether the word with the suffix -ing is a Verbal Noun, a Gerund or a Participle:
- •III. Define the types of conditional clauses in the following complex sentences and translate them:
- •IV. Define the functions of should and would. Translate the sentences:
- •V. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VI. Translate the sentences using one of the ways given in the example:
- •VII. Translate the sentences paying attention to the verbs in Subjunctive Mood:
- •VIII. Translate the sentences paying attention to the meanings of "should":
- •IX. Translate the sentences paying attention to the meanings of "would":
- •X. Translate the following conditional sentences paying attention to emphatic inversion:
- •15.Inversion.
- •I. Translate the sentences with inversion:
- •II. Translate the sentences with inversion paying attention to the place of the predicate:
- •IV. Translate the sentences with inversion beginning with the word "so"(також):
- •V. Translate the sentences with inversion paying attention to the conjunctions "as" and "though":
- •VI. Translate the sentences using inversion:
- •VII. Translate the sentences with inversion:
- •16. Elliptic Sentences.
- •I. Translate the following elliptic sentences:
- •II. Translate the following groups of words and sentences with ellipsis:
- •IV. Translate the following sentences with ellipsis:
- •17. “It”, “that” / “those”, “one” / “ones”, “both…and”; “either…or”; “neither…nor”, “since”, “as” “for”.
- •II. Translate the following cleft sentences
- •It is …that (who, which),
- •It is not until…that.
- •Translate the sentences. Pay attention to the meanings of “that” / “those”
- •18. Complex Sentences (Zero “that”- clause).
III. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents:
1.Without a computer scientists will not be able to solve complicated problems. 2.Modern computers can multiply two numbers in a microsecond. 3. This machine can do the work of hundreds of workers. 3. He has to finish his experiment in time. 4. She was allowed to carry out this research as she had taken part in the scientific symposium. 5. Every student must know the difference between automation and mechanization. 6. With the help of radioactive elements we were able to measure the thickness of various materials. 7. Every engineer must improve his technical knowledge. 8. Scientists of different countries must cooperate in their research and peaceful application of their discoveries. 9. In fact, there is hardly any sphere of life where the atom may not find useful application. 10. The computer can perform different mathematical operations. 11. Our plant is to increase its output. 12. Every plant must fulfill its plan in time. 13. Workers must apply new methods of production.
IV. Translate the following sentences paying attention to modal verbs with Perfect Infinitive:
1. Why have you made this mistake? You must have known the rule. 2. Dr. Smith hasn’t arrived yet. He must have missed his bus. 3. I could have gone to the conference, but I lost my invitation. 4. You might have made the experiment more carefully. 5. The explosion must have occurred long ago. 6. No living being could have survived in such a climate. 7. Some problems of science could not have been solved without isotopes. 8. The engineer might have overlooked something that may turn out to be important in carrying out this experiment. 9. All the preparations must have been completed long ago. 10. He may have got the condenser he needed for his experiment. 11. He cannot have broken the tube while making this experiment. 12. You should have changed the current strength at all points of the circuit. 13. He may have got the article he needed. 14. You should have helped your friend. 15. It is believed that these rocks could not have been more than 5 000 years old. 16. Life may have existed on that planet.
V. Translate the sentences and explain the use of modal verbs:
Electric current can produce certain chemical actions.
The transformer canreduce the AC voltage to values which are used for various instruments.
The digital computers canperform the operations of arithmetic: addition, subtraction, multiplication, and division.
These poles must have existed in the original magnet.
Where greater accuracy is required, you mustemploy digital computers.
These troubles mayresult from constant use or from some other reason.
It is necessary that a modern engineer must know not only some of the fundamental tube types, but also a few typical applications.
While some electrons may be free to move within the conductor, there exists an effect on the surface of conductors that is similar to surface tension
Electron emission can take place more easily in some materials than in others.
We may effectively control the anode current by means of the grid.
Semiconductor devices can perform the elementary functions of oscillation, application, modulation and demodulation and rectification.
The bulb connected across this circuit cannot light since it has an open in the main line.
An open in one element opens only one branch while all the other branches can operate.
VI. Translate the sentences. Pay attention to the use of modal verbs and their equivalents.
One should take into consideration that the positive terminal of the meter is connected to the positive terminal of the source.
The first law explains what is to be understood by force.
To compare electric currents we should have certain units by means of which they are to be measured.
4. The term "computer" refers not only to complete equipment which is able to perform much operation, but to the simple computing elements used in electronic equipment.
5. One should mention that electrodes are in a state of continual vibratory motion.
6. Amplifiers are often used as relays which are to open and close circuits in power systems when needed.
7. The electron is able to recombine with the impurity ion.
8. The direct recombination of electron and hole is to be avoided if devices are to work properly.
9. Atoms of the impurity material .have to be small enough to fit into the crystal lattice where they replace a few of the semiconductor atoms.
10. Тhe donor is able to give up electrons under relatively small thermal excitation.
11. The other part of the thermoelectric voltage had to do with contact potential differences between the metal and semiconductor.
12. One should not forget that the heat produced in the electric circuit is of great practical importance for heating, lighting and other purposes.
13. One might call production of heat "the light effect" as it gives off light as well as heat.
When an electric current is passed through a wire, it will be allowed to heat it and even cause it to become red-hot.
15. Such heat is desirable at times, but at other times we must remove or decrease it.
